CREACIÓN Y GESTIÓN DE VIAJES COMBINADOS Y EVENTOS (HOTG0108): Certificado de profesionalidad.

Te mostramos toda la información para obtener el certificado de profesionalidad de CREACIÓN Y GESTIÓN DE VIAJES COMBINADOS Y EVENTOS (HOTG0108), recuerda que debe de realizarse en un centro formativo acreditado oficialmente tanto si la formación es presencial, teleformación o mixta.

La duración total de horas lectivas que se deben de realizar / acreditar son de 510.

La duración total de horas prácticas que de deben de realizar / acreditar son de 160.

Por tanto, para obtener el certificado oficial de  CREACIÓN Y GESTIÓN DE VIAJES COMBINADOS Y EVENTOS (HOTG0108) se acreditaran un total de 670 horas.

La formación se realiza de forma Presencial y Teleformación.

Para obtener la certificación oficial CREACIÓN Y GESTIÓN DE VIAJES COMBINADOS Y EVENTOS (HOTG0108) de  debes acreditar una formación previa de NIVEL 3.

A continuación te mostramos la documentación oficial al respecto.

ANEXO OFICIAL

3S
B
ANEXO X
I. IDENTIFICACIÓN DEL CERTIFICADO DE PROFESIONALIDAD
Denominación: Creación y gestión de viajes combinados y eventos
Código: HOTG0108
Familia Profesional: Hostelería y turismo
Nivel de cualificación profesional: 3
Cualificación profesional de referencia:
HOT330_3 Creación y gestión de viajes combinados y eventos. (RD 1700/2007, de 14
de diciembre)
Relación de unidades de competencia que configuran el certificado de
profesionalidad:
UC1055_3: Elaborar y operar viajes combinados, excursiones y traslados.
UC1056_3: Gestionar eventos.
UC0268_3: Gestionar unidades de información y distribución turísticas.
UC1057_2: Comunicarse en inglés, con un nivel de usuario independiente, en las
actividades turísticas.
Competencia general:
Crear y operar viajes combinados, productos similares y eventos, utilizando, en caso
necesario, la lengua inglesa, y gestionar el departamento o unidad correspondiente de la
agencia de viajes o entidad equivalente.
Entorno Profesional:
Ámbito profesional:
Desarrolla su actividad preferentemente en unidades productivas de agencias de viajes,
tour-operadores, entidades organizadoras de congresos, departamentos de eventos en
establecimientos hoteleros y oficinas de promoción turística, tanto en el sector público
como privado.
Sectores productivos:
Sector turístico, principalmente en los subsectores de la distribución y promoción
turística, en agencias de viajes emisoras minoristas y mayoristas-minoristas, tour-
operadores, agencias de viajes receptoras, oficinas y entidades de promoción turística y
organizadores profesionales de congresos u OPC. También en establecimientos como
hoteles, centros de congresos y entidades organizadoras de eventos.
Ocupaciones o puestos de trabajo relacionados:
3314.005.2 Promotor de agencia de viajes
3314.005.2 Promotor de agencia de viajes mayorista.
3314.002.5 Técnico de ventas en agencias de viajes
3314.002.5 Empleado o jefe de departamento de reservas de agencia mayorista. 3314.003.4 Técnico de producto agencias de viajes
3314.003.4 Programador de viajes combinados en agencias de viajes mayoristas y
minoristas.
3314.003.4 Responsable del departamento nacional o internacional en agencias de
viajes mayoristas.
3314.001.6 Técnico en agencias de viajes
3314.006.1 Transferista de agencias de viajes.
Coordinador de calidad en agencias de viajes mayoristas o en empresas profesionales
organizadoras de congresos u OPC y en entidades organizadoras de eventos y ferias.
Técnico o promotor de Oficinas de Congresos y de empresas organizadoras de
congresos u OPC.
Técnico o promotor de centros de congresos.
Empleado de entidad organizadora de ferias y eventos.
Responsable de departamento de eventos en entidades hoteleras
Duración de la formación asociada: 670 horas
Relación de módulos formativos y de unidades formativas:
MF1055_3: Elaboración y gestión de viajes combinados. (150 horas)
x
UF0073: Productos, servicios y destinos turísticos. (90 horas) x
UF0074: Planificación, programación y operación de viajes combinados. (60 horas) MF1056_3: Gestión de eventos. (150 horas)
x
UF0075: Planificación, organización y control de eventos. (90 horas) x
UF0076: Comercialización de eventos. (30 horas) x
UF0043: Gestión de protocolo. (30 horas) MF0268_3: Gestión de unidades de información y distribución turísticas. (120 horas)
x
UF0077: Procesos de gestión de unidades de información y distribución turísticas. (70 horas)
x
UF0049: Procesos de gestión de calidad en hostelería y turismo (50 horas) MF1057_2: Inglés profesional para turismo. (90 horas)
MP0018: Módulo de prácticas profesionales no laborales de Creación y gestión de viajes
combinados y eventos. (160 horas)
II. PERFIL PROFESIONAL DEL CERTIFICADO DE PROFESIONALIDAD
Unidad de competencia 1
Denominación: ELABORAR Y OPERAR VIAJES COMBINADOS, EXCURSIONES Y
TRASLADOS
Nivel: 3
Código: UC1055_3
Realizaciones profesionales y criterios de realización
RP1: Elaborar viajes combinados que resulten adecuados y competitivos para su oferta

BS
3
en el mercado, o que respondan a requerimientos de una demanda específica.
CR1.1 La oferta propia y de la competencia, tanto actual como de campañas
anteriores, se analiza en lo referente a:

Destinos ofertados. –
Características de los productos, servicios y complementos incluidos, prestatarios, opciones y variables disponibles.

Retribuciones ofrecidas a los intermediarios vendedores. –
Niveles de ventas y resultados económicos. CR1.2 El itinerario y otras características del viaje combinado, así como los
servicios que debe incluir, se determinan en función del mercado y segmento al
que se destina el producto o de las demandas específicas del cliente, aplicando
para ello los conocimientos sobre los destinos y servicios turísticos, y teniendo en
cuenta los resultados del análisis de la oferta competidora y de la propia.
CR1.3 Los servicios que deben incluirse en el viaje combinado se determinan, así
como los posibles prestatarios de los mismos, utilizando para ello los soportes
informativos y los medios de comunicación adecuados, y considerando las ofertas
de las agencias de viajes receptoras, brokers aéreos y otros intermediarios
turísticos, determinándose, para las operaciones regulares, las frecuencias y
fechas de salida.
CR1.4 Las ofertas y cotizaciones de los servicios se obtienen y seleccionan,
considerando las garantías de prestación en los términos previstos y aquellos
factores que determinen la mejor relación calidad/precio y la mayor competitividad
del producto final, aplicando en este proceso habilidades de comunicación y
negociación.
CR1.5 Los documentos que aseguran la disponibilidad de los servicios se
formalizan, reflejando el compromiso de los prestatarios y los términos de
contratación y recogiendo, en los casos de intermediación, las condiciones en que
ésta se produce.
CR1.6 La presupuestación del viaje combinado se realiza considerando las
previsiones de ventas, los costes fijos y variables, las retribuciones a los minoristas
y el margen de beneficio, y determinando el precio de coste, el precio de venta
mayorista, los precios de venta al público, los suplementos, el umbral de
rentabilidad y otros indicadores económicos.
CR1.7 Las características de presentación de la oferta del viaje combinado se
determinan, elaborando el soporte apropiado, ya sea para su presentación directa
al cliente, como en los casos de productos elaborados a la demanda, o para
trasladarla a los responsables del diseño del soporte de oferta o de su
comercialización, en los casos de productos para la oferta.
RP2: Gestionar las reservas de forma que se logren o superen los niveles de venta
previstos.
CR2.1 Las solicitudes de reserva se atienden asesorando acerca de los destinos,
establecimientos y medios de transporte que mejor se adapten a las expectativas
del cliente.
CR2.2 Las solicitudes de reserva se tramitan, comprobando la disponibilidad de
plazas y gestionando la confirmación de los servicios por los proveedores.
CR2.3 La situación en que queda la petición se informa, asegurándose de que es
entendida y aceptada y, en los casos en que no se pueda confirmar el viaje
demandado o alguno de sus servicios, las alternativas posibles se consideran y se
comunican a los clientes, aportando argumentos para lograr su aceptación.
CR2.4 Las reservas se registran en los soportes establecidos, manuales o
informáticos, controlando el estado de los cupos, informando a los proveedores
sobre las ventas habidas, asignando plazas en medios de transporte, y llevando a
cabo el seguimiento conveniente de las solicitudes pendientes de confirmación.
CR2.5 El precio del viaje se notifica o reconfirma, informando del importe que debe
constituirse como depósito y de las fechas de pago de la cantidad restante, y las características y especificidades del viaje se informan o reiteran y, en su caso, el
contrato de viajes combinados se formaliza o se constata su formalización por el
intermediario vendedor.
CR2.6 Los términos en que se han confirmado las reservas por los proveedores,
especialmente los referidos a tiempos límites, pagos anticipados y liquidaciones, se
controlan regularmente, y las instrucciones para su cumplimiento se transmiten
oportunamente.
RP3: Operar viajes combinados asegurando las prestaciones de los servicios en los
términos establecidos y consiguiendo la satisfacción de los clientes.
CR3.1 Los documentos de soporte de los derechos a la percepción de los
servicios, tales como pasajes, bonos y otros, se emiten, o se constata su emisión
por los intermediarios vendedores, en los términos y plazos establecidos, y la
documentación
informativa, como complementarios, como porta-documentos y bolsas de viaje, se requieren de los
proveedores internos o externos.
CR3.2 La documentación y los elementos complementarios se preparan para su
entrega o expedición, que se realiza con la antelación necesaria o prevista sobre la
fecha de inicio del viaje.
CR3.3 Los documentos de control requeridos por los proveedores y prestatarios de
servicios, como listas de pasajeros y copias de documentos emitidos, se originan,
incluyendo las observaciones oportunas relativas a especificidades de los servicios
o requerimientos especiales de los viajeros, y se remiten o entregan en el tiempo y
forma previstos.
CR3.4 Las contingencias se prevén y las situaciones emergentes y deficiencias
que se producen durante el desarrollo del viaje se resuelven.
CR3.5 Los documentos administrativos y contables se originan, o los datos
necesarios para su cumplimentación se trasladan al departamento que debe
originarlos.
CR3.6 El desarrollo del viaje y los servicios incluidos se evalúan, y los informes
previstos o convenientes se confeccionan y remiten a los departamentos y
personas a los que deba informarse.
itinerarios, guías y otros elementos RP4: Elaborar y programar excursiones y visitas para su operación regular o bajo
demanda, obteniendo rendimientos y satisfaciendo las expectativas de los clientes.
CR4.1 Los itinerarios de las excursiones o visitas se definen, considerando los
recursos turísticos de la zona y su sostenibilidad, los horarios adecuados o
disponibles para su visita, la infraestructura viaria, los medios de transporte
necesarios, la disponibilidad de establecimientos de restauración, las condiciones
meteorológicas y otros factores, contando con los conocimientos y aportaciones de
los guías de turismo.
CR4.2 Los servicios que deben incluirse se determinan, y se requieren de los
prestatarios sus precios, tarifas y términos de colaboración, evaluándolos mediante
visitas de inspección y seleccionando aquellos que resulten más adecuados.
CR4.3 Los precios de venta se fijan considerando los acuerdos y contratos
formalizados con los proveedores, costes fijos y variables, previsiones de venta o
número de personas para las que se programa la excursión o visita, margen de
beneficio, comisiones a vendedores y oferta de la competencia.
CR4.4 Los mínimos de pasajeros por operación se determinan y, en los casos de
operaciones regulares, las frecuencias de salidas se establecen considerando la
demanda actual y potencial.
CR4.5 Las solicitudes de reserva se atienden, efectuando para ello el control de
plazas disponibles y registro de las ventas, informando sobre los aspectos de la
operación cuyo conocimiento resulte necesario a clientes, acompañantes y

3S
B
proveedores, y emitiendo la documentación administrativa y contable necesaria.
CR4.6 El desarrollo de la excursión o visita y los servicios incluidos se evalúan,
determinando el grado de adaptación del producto turístico a la demanda y
proponiendo alternativas que puedan mejorar el itinerario o visita previamente
diseñado.
CR4.7 La información recogida se analiza para evaluar las posibilidades de diseño
de nuevos itinerarios, según la oferta y la demanda turísticas, estimando su
viabilidad comercial y técnica.
RP5: Programar y operar traslados individuales o en grupo cumpliendo las
especificaciones de los organizadores del viaje.
CR5.1 Las tarifas de los transportistas cuyos servicios son necesarios para la
realización de traslados individuales o en grupo se requieren, negocian y acuerdan,
y los precios básicos de los servicios de traslado más habituales se determinan a
los efectos de su inclusión en los soportes de oferta.
CR5.2 Las peticiones de servicios de traslados se analizan con la finalidad de
determinar los medios de transporte y asistencias requeridos, comprobando que se
cuenta con todos los datos necesarios para la cotización y programación del
servicio.
CR5.3 Las solicitudes de traslados se confirman indicando su precio y otras
condiciones y, en los casos en que resulte oportuno, solicitando el pago anticipado
del servicio y fijando el plazo para ello.
CR5.4 Los traslados confirmados se registran en el soporte previsto para ello, y los
servicios necesarios para su realización se gestionan con los prestatarios,
obteniendo su confirmación.
CR5.5 Los documentos administrativos y contables se originan, o los datos
necesarios para su cumplimentación se trasladan al departamento responsable y,
en los casos en que se utilicen servicios de asistencia en el traslado, los
documentos previstos al efecto se completan conteniendo toda la información que
resulte necesaria, haciéndola llegar a los prestatarios de la asistencia con la
antelación suficiente.
CR5.6 La operación del traslado se reconfirma y controla asegurando su prestación
en los términos previstos.
RP6: Participar en la mejora de la calidad de los procesos y servicios para elevar los
estándares establecidos y el nivel de satisfacción de los clientes.
CR6.1 El trabajo se realiza cumpliendo o superando los estándares de calidad,
conforme a los procedimientos e instrucciones establecidos y logrando la
satisfacción de las expectativas de los clientes finales, promotores del viaje e
intermediarios vendedores.
CR6.2 La información sobre los destinos, las características de los servicios, los
proveedores y los prestatarios, así como sobre las condiciones potencialmente
adversas a la calidad se aplica o aporta.
CR6.3 Se requiere a los clientes que manifiesten su satisfacción o insatisfacción
con los servicios recibidos, solicitándoles información a este respecto,
remitiéndoles cuestionarios de satisfacción y motivándolos para rellenarlos.
CR6.4 Los acompañantes de grupos turísticos son requeridos para que elaboren
informes para la evaluación de los prestatarios de los servicios.
CR6.5 Las quejas o reclamaciones se atienden con amabilidad, eficacia y máxima
discreción, siguiendo el procedimiento establecido, cumpliendo la normativa
vigente y tomando las medidas oportunas para su resolución y para la satisfacción
de los clientes.
CR6.6 Los productos se evalúan periódicamente, tanto en lo referente a la calidad
de los servicios integrados como a su éxito en el mercado, para futuras
planificaciones y toma de decisiones.
CR6.7 La comunicación con los clientes y proveedores es fluida, utilizando el medio más eficaz para conseguir una buena interacción y comprensión en la
comunicación.
Contexto profesional
Medios de producción y/o creación de servicios
Terminales de sistemas globales de distribución o GDS. Ordenadores con aplicaciones
informáticas de gestión y con conexión a Internet. Impresoras. Aparatos telefax.
Teléfonos. Documentos de tráfico y bonos, tanto propios como de proveedores.
Impresos y documentos administrativos, tanto propios como de proveedores.
Documentación informativa. Material promocional y de soporte a la documentación
emitida. Material de oficina diverso.
Productos o resultado del trabajo
Mensajes de solicitud de reserva y reconfirmación y modificaciones o cancelaciones de
servicios formalizados y enviados. Información complementaria diversa, como
descripción de servicios y establecimientos e información sobre destinos y productos y
servicios, formalizada y trasladada. Paquetes turísticos y viajes combinados a la oferta y
a la demanda elaborados. Excursiones y visitas regulares o a la demanda diseñadas.
Traslados individuales y en grupo programados. Notas de cargo y crédito formalizadas.
Registros y expedientes formalizados. Documentos internos y externos referenciados,
controlados y archivados. Información y asesoramiento sobre destinos, productos y
servicios turísticos prestados. Ventas de derechos de uso de servicios turísticos y de
viajes efectuadas. Documentos de pago o confirmación de servicios, como billetes
aéreos, marítimos y de ferrocarril, bonos de autos de alquiler, bonos de hotel, bonos de
tour-operadores, boletines y mensajes de confirmación, emitida o enviada. Cuestionarios
de satisfacción cumplimentados.
Información utilizada o generada
Información impresa, en soportes magnéticos y en páginas Web sobre destinos,
productos y servicios turísticos; precios y tarifas; requisitos exigibles y normativas
aplicables a los viajeros nacionales e internacionales; normativa de proveedores y
prestatarios de servicios; normativa interna de la empresa.
Soportes: de información externa: guías, horarios, mapas, tarifarios, catálogos,
directorios, manuales operativos, manuales de venta y manuales de emisión de
documentos. Soportes de información interna: instrucciones, órdenes, memorandos,
circulares, memorias, informes, guías y manuales.
Unidad de competencia 2
Denominación: GESTIONAR EVENTOS
Nivel: 3
Código: UC1056_3
Realizaciones profesionales y criterios de realización
RP1: Determinar y promocionar la oferta genérica de eventos para lograr la captación de
clientes.
CR1.1 La oferta propia y de la competencia, tanto actual como de campañas

BS
3
anteriores, se analiza en lo referente a:

Servicios ofertados. –
Características de los productos incluidos, prestatarios, opciones y variables disponibles.

Niveles de ventas y resultados económicos. CR1.2 Los eventos tipo utilizados como oferta genérica se definen y se determinan
en función del mercado y segmento al que se destinan, teniendo en cuenta la
información sobre hábitos de consumo de los clientes y los resultados del análisis
de la oferta competidora y de la propia.
CR1.3 Los proveedores para los diferentes tipos de servicios se evalúan y
seleccionan, y se formalizan con ellos acuerdos y/o contratos.
CR1.4 Las ofertas y cotizaciones de los servicios se obtienen y son objeto de
negociación y selección, considerando las garantías de prestación y los factores
que determinan la mejor relación calidad/precio y la mayor competitividad del
producto final.
CR1.5 Las características de los servicios se definen en función del tipo específico
de evento de que se trate, como tamaño y disposición de los espacios, horarios,
medios audiovisuales e informáticos, expositores o soportes, personal auxiliar,
dotación de mesas y otros.
CR1.6 Los soportes de la oferta genérica, así como los documentos de
contratación y posterior control y seguimiento del evento se diseñan.
CR1.7 La información sobre los clientes potenciales y sobre los eventos planeados
se obtiene eficazmente.
CR1.8 La oferta de servicios, la política y directrices comerciales de la entidad, en
relación con los competidores, se compara, determinando sus diferenciales
positivos y posición competitiva.
CR1.9 Las acciones promocionales encaminadas a captar eventos se diseñan,
programan y ejecutan.
RP2: Proyectar y presupuestar eventos en términos que respondan a la demanda de sus
promotores y resulten competitivos frente a otras ofertas.
CR2.1 Las especificaciones básicas del evento se requieren y obtienen de los
promotores del mismo, y las responsabilidades, gestiones y tareas que debe
asumir la entidad gestora del evento se determinan y definen.
CR2.2 Las características de ediciones anteriores del evento se analizan, utilizando
para ello los soportes informativos y los medios de comunicación adecuados y
considerando niveles de servicios prestados y tipos de proveedores utilizados.
CR2.3 El proyecto del evento se concreta en función de su tipología, su programa
provisional se precisa, las características de los servicios que han de prestarse se
establecen y los proveedores y prestatarios se seleccionan, considerando el
segmento de mercado al que se atiende, su capacidad operativa, experiencia,
garantías y otros factores, y aportando al promotor del evento, en su caso, la
información y experiencia profesional en el destino o sede del evento.
CR2.4 Las tarifas y precios de los servicios se solicitan y negocian con los
proveedores para obtener los mejores términos posibles y, si resulta oportuno, se
les requieren opciones alternativas que permitan mejorar la oferta final para los
clientes.
CR2.5 Los costes y márgenes se definen y el presupuesto económico se
establece.
CR2.6 La propuesta y presupuesto del evento se confecciona en los términos que
resulten más competitivos y se presenta a los promotores, empleando para ello
técnicas de venta y negociación y sugiriendo alternativas o modificaciones que
permitan competir en términos ventajosos con los competidores.
CR2.7 El contrato de encargo de gestión del evento se elabora y firma o se
propone para su firma.
RP3: Planificar el evento, determinando las acciones necesarias para su desarrollo y seguimiento.
CR3.1 El calendario y cronograma general del proyecto se elaboran, y el
procedimiento y las reuniones de seguimiento con los promotores se establecen.
CR3.2 Las vías y fuentes de financiación del evento se diseñan o gestionan, o se
colabora en ambos aspectos.
CR3.3 El equipo ejecutivo del evento se configura y organiza, determinando su
estructura, identificando, seleccionando o designando a las entidades o personas
que lo integran y determinando funciones, responsabilidades y, en su caso, fase de
incorporación al programa de trabajo.
CR3.4 Los intermediarios y prestatarios de los servicios previstos en el programa
del evento se evalúan, seleccionan y contratan, o se propone su contratación,
reservando los bienes y servicios que han de prestar y obteniendo la confirmación
de los mismos.
CR3.5 Los plazos y fechas límite para reservas y contrataciones de servicios se
determinan y las visitas y viajes de prospección e inspección o de coordinación, se
deciden y concretan.
CR3.6 Los proveedores de acciones y medios publicitarios y de promoción e
imagen del evento, así como los proveedores de diseño, elaboración y hospedaje
de la página web, se evalúan, seleccionan y contratan, o se propone su
contratación.
CR3.7 El material de promoción, de comunicación, de inscripción, técnico y
administrativo del evento se diseña o se colabora en su diseño.
CR3.8 Los anticipos y depósitos necesarios para garantizar la disponibilidad de los
servicios, de acuerdo con los términos acordados con los proveedores, se
formalizan y realizan, o se dan instrucciones para ello.
CR3.9 Los espacios necesarios para la recepción, inscripción, reuniones, actos,
exposiciones y almacenaje se diseñan y distribuyen.
CR3.10 Los aspectos protocolarios, funcionales y de seguridad se consideran, y las
características operativas y las necesidades de apoyo y soporte en el desarrollo del
evento se establecen, previendo las posibles incidencias o crisis y proponiendo
soluciones a las mismas.
RP4: Dirigir las acciones previas a la realización efectiva del evento para lograr su
posterior desarrollo en los términos previstos y con el grado de autonomía asignado para
proponer y afrontar con anticipación y planificación las modificaciones a que haya lugar.
CR4.1 Las acciones previstas de difusión, promoción, publicidad y otras para
captación de participantes se ejecutan o se ordena su ejecución.
CR4.2 Las inscripciones y confirmaciones de participación se atienden y tramitan,
registrándolas en los soportes establecidos, manuales o informáticos, controlando
el estado de las mismas y la tipología de los participantes.
CR4.3 Las acreditaciones de acceso, la documentación profesional del evento y los
elementos complementarios como vales de comida, maletines, bolsas, catálogos
profesionales o comerciales, obsequios protocolarios y otros, se emiten, preparan y
organizan para su entrega o se constata su preparación por otros prestatarios de
servicios.
CR4.4 Los documentos administrativos y contables se originan o los datos
necesarios para su cumplimentación se trasladan al área que debe emitirlos.
CR4.5 Los documentos de control requeridos por los promotores del evento, por
los proveedores y prestatarios de servicios y por los participantes, como listados de
ponentes e invitados, traslados individuales y colectivos, tareas del personal
auxiliar requerido, certificados de asistencia y presentación de ponencias o
comunicaciones, se originan.
CR4.6 La asignación y configuración de espacios en exposiciones y demás actos

3S
B
culturales o sociales se decide y realiza conforme se concretan las inscripciones,
supervisando los mismos durante el montaje, así como la señaléctica y medios de
información y comunicación.
RP5: Operar el evento ejecutando las acciones necesarias para el cumplimiento del plan
de trabajo previsto y la prestación de servicios y contrapartidas comprometidos con los
distintos tipos de clientes o participantes.
CR5.1 La disponibilidad y despliegue de los recursos humanos y materiales
necesarios se comprueba.
CR5.2 El cumplimiento de las instrucciones de acceso, protocolo y seguridad se
verifica.
CR5.3 Los recursos humanos involucrados en el desarrollo del evento se motivan y
dirigen.
CR5.4 La prestación y el desarrollo de los servicios, tanto propios como externos,
se supervisan y son objeto de control para comprobar que se ajustan a las
características y especificaciones de calidad establecidas.
CR5.5 Las incidencias e imprevistos que se producen durante el desarrollo se
detectan rápidamente, proponiendo las alternativas más adecuadas.
CR5.6 El desarrollo y seguimiento del proyecto en los términos y plazos previstos
se efectúa, y los interlocutores designados son informados sobre el desarrollo del
evento e incidencias producidas.
RP6: Ejecutar y supervisar las acciones precisas para el cierre efectivo, documental y
económico, del evento.
CR6.1 Los documentos contables de pago se recaban y se abonan o se transmite
la información al departamento encargado de su tramitación.
CR6.2 Las subvenciones se tramitan o justifican a la finalización del evento o se
proporciona la información necesaria al área responsable de su gestión.
CR6.3 Las demandas de información, rectificaciones o cambio de documentación
por parte de los participantes se atienden durante el periodo establecido para ello.
CR6.4 Los materiales gráficos se recaban, como reportajes fotográficos, reportajes
de vídeo y dossieres de prensa.
CR6.5 Las ediciones post-evento se dirigen y distribuyen.
CR6.6 Los informes finales se elaboran actualizando las bases de datos utilizadas
o generadas, y la memoria y el balance económico del evento se cierran,
analizando, en su caso, las incidencias detectadas y elaborando conclusiones para
próximas ediciones.
CR6.7 La documentación y envíos protocolarios de cierre, como cartas de
agradecimiento a entidades, colaboradores y ponentes, y documentación y
materiales a patrocinadores, se preparan y distribuyen.
RP7: Participar en la mejora de la calidad de los procesos y servicios de la unidad o
entidad en que trabaja para elevar los estándares establecidos y el nivel de satisfacción
de los clientes en eventos.
CR7.1 El trabajo se realiza cumpliendo o superando los estándares de calidad,
conforme a los procedimientos e instrucciones establecidos y logrando la
satisfacción de las expectativas de los participantes y promotores del evento.
CR7.2 La información sobre las características de los servicios, sobre los
proveedores, sobre las expectativas de los participantes y promotores del evento,
así como sobre las condiciones potencialmente adversas a la calidad, se aplica o
aporta.
CR7.3 Los participantes en el evento y sus promotores son requeridos para que
manifiesten su satisfacción o insatisfacción con los servicios recibidos,
entregándoles cuestionarios de satisfacción y motivándolos para rellenarlos o
utilizando métodos alternativos que contribuyan al mismo fin.
CR7.4 Las quejas o reclamaciones se atienden con amabilidad, eficacia y máxima discreción, siguiendo el procedimiento establecido, cumpliendo la normativa
vigente y tomando las medidas oportunas para su resolución y para la satisfacción
de los clientes.
CR7.5 La comunicación con los clientes y proveedores es fluida, utilizando el
medio más eficaz para conseguir una buena interacción y comprensión en la
comunicación.
Contexto profesional
Medios de producción y/o creación de servicios
Terminales de sistemas globales de distribución o GDS. Ordenadores con aplicaciones
informáticas de gestión especializadas y con conexión a Internet. Impresoras. Aparatos
telefax. Teléfonos. Documentos de tráfico y bonos, tanto propios como de proveedores.
Impresos y documentos administrativos tanto propios como de proveedores.
Documentación informativa. Material promocional y de soporte a la documentación
emitida. Material de oficina diverso. Planos de espacios para la celebración de eventos,
como salones y palacios de congresos. Catálogos de materiales audiovisuales e
informáticos, de material de exposición y montaje, de objetos promocionales;
muestrarios de papel y otros materiales de impresión; sistemas manuales y tecnológicos
de control de acceso a recintos.
Productos o resultado del trabajo
Propuestas y ofertas de organización de eventos. Mensajes de solicitud de inscripción y
reservas, reconfirmación y modificaciones o cancelaciones de servicios. Información
complementaria diversa, como programas científicos, sociales y de acompañantes,
catálogos de expositores, descripción de servicios y establecimientos e información
sobre actividades y servicios. Notas de cargo y crédito. Registros y expedientes.
Documentos internos y externos cumplimentados. Bases de datos de clientes y
proveedores actualizadas. Información y asesoramiento sobre productos y servicios
turísticos. Documentos de pago o confirmación de servicios, como billetes aéreos y de
ferrocarril, bonos de alquiler de vehículos, bonos de hotel, boletines y mensajes de
confirmación, alquiler de audiovisuales, equipos de sonido e informáticos, personal de
apoyo esencial para el evento, como intérpretes, azafatas y guías, y documentos
acreditativos, en su caso, de asistencia o participación en el evento, emitidos o enviados.
Cuestionarios de satisfacción, informes o estudios equivalentes formalizados.
Información utilizada o generada
Información impresa, en soportes magnéticos y en páginas Web sobre clientes
potenciales y eventos planeados; eventos potenciales y eventos confirmados y su
histórico; potenciales decidores de destinos o sedes y sus datos de contacto; productos
y servicios turísticos y logísticos especializados en el turismo de reuniones y eventos;
precios y tarifas; requisitos exigibles y normativas aplicables a los viajeros nacionales e
internacionales; normativa de proveedores y prestatarios de servicios; normativa sobre
protección de datos y prevención de riesgos laborales; normativa interna de la empresa;
propuestas-tipo de programas sociales y para acompañantes.
Unidad de competencia 3
Denominación: GESTIONAR UNIDADES DE INFORMACIÓN Y DISTRIBUCIÓN
TURÍSTICAS

BS
3
Nivel: 3
Código: UC0268_3
Realizaciones profesionales y criterios de realización
RP1: Proponer objetivos y planes para la unidad de información o distribución de oferta
turística de su responsabilidad, que sean viables y se integren en la planificación general
y estratégica de la entidad, y que respondan a las demandas actuales y emergentes de
los viajeros, proveedores de servicios del destino y otros usuarios de la unidad.
CR1.1 Por medio de información directa y expresa se accede al conocimiento de
los planes generales de la empresa o entidad y de los específicos que afectan a su
área de actuación.
CR1.2 Los objetivos de carácter particular para la unidad de su responsabilidad se
definen y se proponen a sus superiores.
CR1.3 Las opciones de actuación se identifican y evalúan, y se seleccionan las
más adecuadas a los objetivos fijados, teniendo en cuenta la disponibilidad de
recursos, los periodos de temporada alta de los destinos y las características de la
empresa o entidad.
CR1.4 Los planes y acciones para conseguir los objetivos fijados dentro de su área
de responsabilidad se formulan y cuantifican, para revisar su grado de
cumplimiento.
RP2: Confeccionar los presupuestos del departamento o área de su responsabilidad,
efectuando el seguimiento económico y el control presupuestario.
CR2.1 Los datos históricos de la unidad de su responsabilidad se revisan y las
previsiones económicas se establecen, de acuerdo con la planificación general de
la empresa o entidad, con el número y variedad de servicios programados y con los
objetivos cuantitativos y cualitativos fijados para la unidad de información y
distribución de oferta turística.
CR2.2 Los presupuestos económicos y de tesorería se confeccionan aplicando
técnicas de previsión y presupuestación, y estableciendo su cuantificación y
periodicidad en función de la estacionalidad propia de la actividad turística.
CR2.3 Los presupuestos se presentan a sus superiores jerárquicos, considerando
las observaciones que éstos formulen para hacer las modificaciones necesarias.
CR2.4 El procedimiento para el seguimiento del presupuesto de su unidad se
define y aprueba.
CR2.5 El control presupuestario se efectúa en los plazos y términos establecidos,
comprobando el cumplimiento de los objetivos económicos.
CR2.6 Los cálculos necesarios para detectar posibles desviaciones respecto a los
objetivos económicos se realizan de forma precisa, proponiendo las medidas
correctivas adaptadas a cada caso, que permitan, no obstante, mantener los
servicios más competitivos o con mayor impacto estratégico en los periodos de
temporada alta.
CR2.7 Los resultados del control presupuestario se transmiten mediante los informes
adecuados a las personas y departamentos correspondientes, en el tiempo y forma
establecidos.
RP3: Establecer la estructura organizativa de la unidad de información y distribución de
oferta turística, determinando y organizando los recursos necesarios para el logro de los
objetivos.
CR3.1 El tipo de estructura organizativa que resulta más adecuado para el logro de
los objetivos y planificación establecidos se determina, adaptándola a la
estacionalidad propia de la actividad y en función de las disponibilidades de
financiación.
CR3.2 La incorporación a las redes de intercambio de información y cooperación más adecuadas se propone, para rentabilizar sinergias, garantizar la imprescindible
actualización permanente de la información y oferta turística y agilizar su
distribución.
CR3.3 Las funciones y tareas que deben realizarse, las relaciones internas de la
unidad y las relaciones con otros agentes turísticos y sociales de su ámbito
territorial y área de influencia se establecen.
CR3.4 Los recursos necesarios se determinan, considerando las variables
estacionales o periódicas derivadas de los hábitos viajeros.
CR3.5 Los puestos de trabajo se definen y el perfil de los informadores y
comercializadores turísticos que deben ocuparlos se contribuye a definir.
CR3.6 En el proceso de selección del personal que ocupa los puestos de la unidad
de trabajo se colabora.
CR3.7 El trabajo se organiza y se distribuye entre el equipo humano de su
dependencia.
RP4: Integrar y dirigir al personal dependiente, involucrándolo en los objetivos y
motivándolo para que tenga una alta capacidad de respuesta a las necesidades de los
clientes y desarrolle su profesionalidad.
CR4.1 En la integración, formación y evaluación del personal dependiente se
participa, para que realice las tareas asignadas con eficacia y eficiencia.
CR4.2 Las motivaciones del personal dependiente en su ámbito de responsabilidad
se identifican.
CR4.3 Las metas y objetivos de la entidad o empresa turística se explican para su
comprensión y asunción por cada miembro del equipo humano dependiente, de
forma que se involucre en los mismos y se integre en el grupo de trabajo
correspondiente.
CR4.4 La motivación del personal de la unidad de su responsabilidad se logra
promoviendo y valorando la iniciativa, el esfuerzo, la creatividad y su papel en la
transmisión de imagen de marca del distribuidor turístico, destino o ámbito
territorial, y en el trabajo en equipo.
CR4.5 Las responsabilidades y funciones del personal se determinan y la autoridad
necesaria para su cumplimiento se delega.
CR4.6 Las instrucciones e indicaciones al personal se transmiten de forma clara,
asegurándose de su perfecta comprensión.
CR4.7 Las reuniones con el personal necesarias para establecer objetivos y para
efectuar el seguimiento del desempeño se fijan y dirigen, formalizando los informes
pertinentes.
CR4.8 La productividad, rendimiento y consecución de objetivos del personal se
evalúa, reconociendo el éxito y corrigiendo actitudes y actuaciones.
RP5: Implementar y gestionar, en su ámbito de responsabilidad, la cultura de la calidad y
el sistema de calidad adoptado, para conseguir los objetivos de la empresa o entidad.
CR5.1 Los servicios en su ámbito de responsabilidad se diseñan con su
contribución, aportando su conocimiento sobre las expectativas de los distintos
tipos de clientes, tales como usuarios finales, agentes turísticos del destino y otros,
y colaborando en la determinación de estándares de calidad y en la formulación de
procedimientos e instrucciones de trabajo acordes con el sistema de calidad.
CR5.2 La cultura de la calidad se difunde entre el personal a su cargo,
instruyéndole en el sistema y herramientas de calidad y fomentando su
participación en la mejora continua.
CR5.3 El sistema de calidad se implementa, identificando las condiciones adversas
a la calidad, tanto actuales como potenciales, y diseñando y ejecutando planes de
mejora.
CR5.4 El sistema de indicadores y de control de la calidad interna se define,

3S
B
analizando los datos aportados, informando a sus superiores y a otros
departamentos implicados y definiendo y aplicando acciones preventivas y
correctivas.
CR5.5 Los procedimientos para la recogida y análisis de información sobre la
calidad externa y las encuestas de satisfacción, o métodos equivalentes, se
diseñan con su colaboración, facilitando y fomentando la participación de los
clientes.
CR5.6 La aplicación de los procedimientos e instrucciones y el cumplimento de los
estándares y normas se comprueba, efectuando la evaluación periódica y
sistemática de la calidad en su ámbito de responsabilidad.
Contexto profesional
Medios de producción y/o creación de servicios
Equipos informáticos. Internet. Aparatos telefax. Teléfonos. Redes telemáticas de
distribución e intercambio de información y oferta turística. Manuales de planificación.
Manuales de archivo, actualización y gestión de la información. Manuales de
procedimiento administrativo. Formularios de presupuestación. Manuales de elaboración
de documentos. Manuales de comunicación. Manuales de procedimientos de control de
calidad.
Productos o resultado del trabajo
Planificación y organización eficiente de la unidad de su responsabilidad. Integración,
dirección y coordinación del personal dependiente. Consecución de objetivos: prestación
rentable del servicio, desarrollo estratégico de nuevos servicios, contribución a la
creación y distribución de servicios y productos turísticos y al desarrollo territorial, entre
otros. Personal motivado e involucrado en los objetivos de la empresa o entidad y
consciente de su papel en la transmisión de imagen de toda la cadena turística de su
ámbito territorial. Organización, ejecución y control en la unidad de su responsabilidad de
la política de calidad de la empresa o entidad. Optimización de costes. Fidelización de
clientes. Informes de gestión de recursos humanos y de resultados en la atención a
consumidores y proveedores de información y oferta turística.
Información utilizada o generada
Plan estratégico de la empresa o entidad y, en su caso, de su ámbito territorial de
actuación. Información impresa, en soportes magnéticos y en páginas web sobre su
ámbito territorial de actuación y su área de influencia, productos y servicios turísticos;
precios y tarifas; requisitos exigibles, normativas y derechos y vías de reclamación
aplicables a los viajeros nacionales e internacionales; normativa de proveedores y
prestatarios de servicios. Bases de datos e inventarios turísticos. Información económica
y administrativa de la empresa o entidad. Presupuestos. Informes de gestión. Plan de
calidad de la empresa o entidad. Inventarios de material y equipamiento. Fichero de
clientes, visitantes y proveedores. Registro de personal. Disposiciones legales y
convenios colectivos. Manual y normativa interna de la empresa o entidad. Registros de
calidad. Albaranes, vales y facturas.
Unidad de competencia 4
Denominación: COMUNICARSE EN INGLÉS, CON UN NIVEL DE USUARIO
INDEPENDIENTE, EN LAS ACTIVIDADES TURÍSTICAS
Nivel: 2
Código: UC1057_2Realizaciones profesionales y criterios de realización
RP1: Interpretar mensajes orales de complejidad media en inglés, expresados por los
clientes y proveedores a velocidad normal en el ámbito de la actividad turística, con el
objeto de prestar un servicio adecuado, conseguir la satisfacción del cliente, materializar
las ventas e intercambiar información con otros profesionales de su ámbito.
CR1.1 La expresión oral del cliente o el profesional en inglés, empleando un
lenguaje estándar se interpreta con precisión en situaciones predecibles tales
como:

Atención directa al cliente de agencias de viajes, alojamientos, oficinas de información turística o eventos y medios de transporte marítimo y ferroviario, a
su llegada, durante su estancia y a su salida.

Resolución de contingencias, situaciones de emergencia y deficiencias producidas durante la prestación de un servicio.

Resolución de quejas y reclamaciones. –
Información y asesoramiento sobre destinos, servicios, productos, tarifas, viajes combinados, trayectos, paradas y escalas.

Demanda de información variada por parte del cliente o profesional del sector. –
Atención a proveedores, agencias de viaje y profesionales. –
Gestión de reservas y otros servicios de agencias de viajes y alojamientos. –
Confirmación de los servicios contratados a los clientes y con los proveedores. –
Promoción de un establecimiento, viaje, evento o zona turística entre clientes actuales y potenciales.

Venta u ofrecimiento de servicios y productos turísticos o promocionales. –
Negociación con clientes o profesionales del sector de acuerdos de prestación de servicios, colaboración o contratación.

Información y formación para implantar sistemas de calidad turística. CR1.2 La comprensión oral en inglés se produce adecuando la interpretación a los
diferentes condicionantes que pueden afectar a la misma, tales como el medio de
comunicación, presencial o telefónico, número y características de los emisores del
mensaje, claridad de la pronunciación, costumbres en el uso de la lengua y tiempo
del que se dispone para la interacción, y se interpreta en lo esencial, aunque
existan distintos acentos, ruido ambiental, interferencias y distorsiones.
RP2: Interpretar, sin precisar un diccionario, documentos de complejidad media escritos
en inglés, en el ámbito de la actividad turística, para obtener información, procesarla y
llevar a cabo las acciones oportunas.
CR2.1 La documentación escrita en inglés referente a instrucciones, informes,
manuales, publicidad, cartas, faxes, correos electrónicos y notas, se interpreta con
detalle y agilidad en situaciones predecibles, tales como:

Consulta de un manual de maquinaria, equipamiento o utensilio de la actividad turística.

Consulta de un manual de aplicación informática. –
Petición de información, reservas y pedidos. –
Lectura de mensajes, cartas, faxes y correo electrónico. –
Información sobre destinos, servicios y precios. CR2.2 La comprensión escrita en inglés se produce adecuando la interpretación a
los condicionantes que la pueden afectar, tales como:

El canal de la comunicación: fax, e-mail o carta. –
Costumbres en el uso de la lengua. –
Grafía deficiente. –
Impresión de baja calidad.

BS
3
RP3: Expresar a clientes y proveedores en inglés, mensajes orales fluidos, de
complejidad media, en el ámbito del turismo, en situaciones de comunicación presencial
o a distancia, con el objeto de prestar un servicio adecuado, conseguir la satisfacción del
cliente, materializar las ventas e intercambiar información.
CR3.1 La expresión oral en inglés se realiza produciendo mensajes coherentes que
emplean un vocabulario amplio relacionado con la actividad y son emitidos con
fluidez y espontaneidad en reuniones, recepciones y conversaciones referidas a
situaciones propias de la actividad turística, tales como:

Atención directa al cliente de agencias de viajes, alojamientos, oficinas de información turística, eventos y medios de transporte marítimo y ferroviario, a
su llegada, durante su estancia y a su salida.

Resolución de contingencias, situaciones de emergencia y deficiencias producidas durante la prestación de un servicio.

Acompañamiento, asistencia e información al pasajero en medios de transporte marítimo y ferroviario.

Resolución de quejas y reclamaciones. –
Información y asesoramiento sobre destinos, servicios, productos, tarifas, viajes combinados, trayectos, paradas y escalas.

Demanda de información variada por parte del cliente o profesional del sector. –
Atención a proveedores, agencias de viaje y profesionales. –
Gestión de reservas y otros servicios de agencias de viajes y alojamientos. –
Confirmación de los servicios contratados a los clientes y con los proveedores. –
Promoción de un establecimiento, viaje, evento o zona turística entre clientes actuales y potenciales.

Venta u ofrecimiento de servicios y productos turísticos o promocionales. –
Negociación con clientes o profesionales del sector de acuerdos de prestación de servicios, colaboración o contratación.
CR3.2 La expresión oral en inglés se produce atendiendo a los diferentes
condicionantes que pueden afectar a la misma, tales como el medio de
comunicación, presencial o telefónico, número y características de los
interlocutores, costumbres en el uso de la lengua y tiempo del que se dispone para
la interacción, aunque exista ruido ambiental, interferencias y distorsiones.
RP4: Producir en inglés, documentos escritos de complejidad media, correctos
gramatical y ortográficamente, necesarios para el cumplimiento eficaz de su cometido y
para garantizar los acuerdos propios de su actividad, utilizando un vocabulario amplio
propio de su ámbito profesional.
CR4.1 La expresión escrita en inglés se realiza cumplimentando o produciendo
instrucciones, cartas, faxes, correos electrónicos y notas coherentes, inteligibles y
correctas en la gramática y ortografía, referidos a situaciones propias de la
actividad turística, tales como:

Redacción de información de interés general para el cliente, tales como horarios, fechas y precios.

Notificación de avisos para clientes de un evento. –
Redacción y cumplimentación de documentos relacionados con la gestión y comercialización de una agencia de viajes u oficina de información turística.

Realización de reservas y venta de servicios y productos turísticos. –
Atención por escrito de demandas informativas de clientes o profesionales del sector.

Gestión de reservas y confirmación de servicios por escrito. –
Resolución de quejas y reclamaciones por escrito. –
Formalización de documentos de control, contratos y bonos. –
Elaboración de informes. –
Solicitudes por escrito de información a clientes, proveedores y profesionales del sector. Información básica sobre eventos en restauración, como fecha, lugar y precio.
CR4.2 La expresión escrita en inglés se produce atendiendo a los diferentes
condicionantes que pueden afectar a la misma, tales como:

Comunicación formal o informal. –
Costumbres en el uso de la lengua. –
Canal de comunicación. –
Características de los receptores del mensaje. –
Calidad de la impresión o de la grafía. –
RP5: Comunicarse oralmente con espontaneidad con uno o varios clientes o
proveedores en inglés, en la prestación de servicios turísticos.
CR5.1 La interacción en inglés se realiza produciendo e interpretando los mensajes
orales de uno o varios interlocutores, expresados con fluidez en situaciones propias
de la actividad turística, tales como:

Atención directa al cliente de agencias de viajes, alojamientos, oficinas de información turística o eventos y medios de transporte marítimo y ferroviario, a
su llegada, durante su estancia y a su salida.

Resolución de contingencias, situaciones de emergencia y deficiencias producidas durante la prestación de un servicio.

Resolución de quejas y reclamaciones. –
Información y asesoramiento sobre destinos, servicios, productos, tarifas, viajes combinados, trayectos, paradas y escalas.

Demanda de información variada por parte del cliente o profesional del sector. –
Atención a proveedores, agencias de viaje y profesionales. –
Gestión de reservas y otros servicios de agencias de viajes y alojamientos. –
Confirmación de los servicios contratados a los clientes y con los proveedores. –
Promoción de un establecimiento, viaje, evento o zona turística entre clientes actuales y potenciales.

Venta u ofrecimiento de servicios y productos turísticos o promocionales. –
Negociación con clientes o profesionales del sector de acuerdos de prestación de servicios, colaboración o contratación.

Comunicación y coordinación con los representantes y técnicos de los servicios encargados del desarrollo de las actividades de ocio complementarias fuera del
establecimiento.
CR5.2 La interacción en inglés se produce, si se emplea un lenguaje estándar,
atendiendo a los diferentes condicionantes que pueden afectar a la misma, tales
como el medio de comunicación, presencial o telefónico, número y características
de los interlocutores, costumbres en el uso de la lengua, claridad de la
pronunciación y tiempo del que se dispone para la interacción, aunque existan
distintos acentos, ruido ambiental, interferencias y distorsiones.
Contexto profesional
Medios de producción y/o creación de servicios
Equipos informáticos, impresora, teléfono y fax. Aplicaciones informáticas. Material de
turismo. Diccionario. Material de oficina.
Productos o resultado del trabajo
Comunicación interactiva independiente con clientes y profesionales del sector en inglés
para la prestación de servicios turísticos, gestión y comercialización de los
establecimientos, venta de servicios y destinos turísticos y negociaciones con clientes y
proveedores. Interpretación de documentos profesionales y técnicos, relacionados con la
actividad turística.

3S
B
Información utilizada o generada
Manuales de lengua inglesa sobre gramática, usos y expresiones. Diccionarios
monolingües, bilingües, de sinónimos y antónimos. Publicaciones diversas en inglés:
manuales de turismo, catálogos, periódicos, revistas especializadas en eventos y
oficinas turísticas. Manuales de cultura de los angloparlantes de diversas procedencias.
III. FORMACIÓN DEL CERTIFICADO DE PROFESIONALIDAD
MÓDULO FORMATIVO 1
Denominación: ELABORACIÓN Y GESTIÓN DE VIAJES COMBINADOS
Código: MF1055_3
Nivel de cualificación profesional: 3
Asociado a la Unidad de Competencia:
UC1055_3 Elaborar y operar viajes combinados, excursiones y traslados.
Duración: 150 horas
UNIDAD FORMATIVA 1
Denominación: PRODUCTOS, SERVICIOS Y DESTINOS TURÍSTICOS
Código: UF0073
Duración: 90 horas
Referente de competencia: Esta unidad formativa se corresponde con la RP1
exceptuando el tratamiento informatizado de la información
Capacidades y criterios de evaluación
C1: Analizar la evolución del concepto de turismo, identificando los elementos que
componen el sistema turístico.
CE1.1 Explicar la evolución del concepto de turismo a lo largo del tiempo.
CE1.2 Describir el sistema turístico e identificar los elementos que lo componen.
CE1.3 Identificar y explicar los factores que influyen en la demanda turística
individual y en la demanda turística agregada a un destino turístico.
CE1.4 Reconocer y clasificar los componentes de la oferta turística, y explicar las
características de los distintos servicios y productos turísticos.
CE1.5 Describir las variables que determinan la evolución y tendencias de la
demanda y de la oferta turísticas.
CE1.6 Reconocer los segmentos de la demanda del mercado turístico actual y
describir sus características.
CE1.7 Identificar y clasificar los medios de transporte, comparando y evaluando
sus características diferenciales desde el punto de vista de la demanda.
C2: Analizar el mercado turístico identificando los destinos turísticos nacionales e
internacionales más relevantes. CE2.1 Estimar la situación del mercado turístico nacional e internacional.
CE2.2 Identificar y describir los principales destinos turísticos nacionales teniendo
en cuenta:

Tipología de su producto. –
Potencial de su demanda. CE2.3 Reconocer y describir los principales destinos turísticos internacionales
teniendo en cuenta:

Tipología de su producto. –
Potencial de su demanda. CE2.4 Describir los flujos turísticos actuales y justificar la situación en el mercado
de los diferentes destinos turísticos con relación a los segmentos de la demanda
turística.
CE2.5 Identificar a los oferentes más significativos del mercado turístico nacional e
internacional, y describir las características de sus respectivas ofertas.
CE2.6 Explicar las características del turismo sostenible y describir sus factores
determinantes.
Contenidos
1. El Turismo y la estructura del mercado turístico

Concepto de Turismo. Evolución del concepto de Turismo. –
El sistema turístico. Partes o subsistemas. –
La demanda turística. Tipos de demanda turística. Factores que determinan la demanda turística individual y agregada.

La oferta turística. Componentes de la oferta turística. –
Evolución histórica del turismo. Situación y tendencias. –
Análisis de la oferta y comportamiento de la demanda turística española: destinos y productos asociados.

Análisis de la oferta y comportamiento de la demanda internacional: destinos relevantes y productos asociados.
2. El alojamiento como componente del producto turístico

La hostelería. Los establecimientos de alojamiento. Clasificaciones y características.

Relaciones entre las empresas de alojamiento y las agencias de viajes y tour-operadores.

Principales proveedores de alojamiento. –
Tipos de unidades de alojamiento y modalidades de estancia. Tipos de tarifas y condiciones de aplicación. Cadenas hoteleras. Centrales de reservas
3. El transporte como componente del producto turístico

Transporte por carretera Ɠ
Vías de comunicación Ɠ
Alquiler de automóviles Ɠ
Servicios de autocares Ɠ
Principales compañías –
Transporte por ferrocarril Ɠ
Tipos de trenes Ɠ
Principales líneas de ferrocarriles Ɠ
Emisión de billetes de transporte de ferrocarril Ɠ
Principales compañías –
Transporte acuático Ɠ
Características Ɠ
Puertos .Clasificación

BS
3
Ɠ
Ɠ
Ɠ
Ɠ
Transporte aéreo
Ɠ
Tipos y funciones de las compañías aéreas Ɠ
Transporte aéreo comercial Ɠ
Compañías aéreas regulares Ɠ
Tipos de servicios modalidades y servicios en los transportes marítimos
Características y clases de barcos
Principales compañías navieras
Los cruceros: compañías, rutas, tarifas

4. Otros elementos y componentes de los viajes combinados, excursiones o
traslados

El transporte discrecional en autocar. Relaciones. Tarifas. Contrastes. Normativa. –
El alquiler de automóviles con y sin conductor. Tarifas. Seguros. Procedimientos de reservas. Bonos y boletines de presentación. El viaje combinado fly-drive.

Los cruceros marítimos y fluviales y sus características. Tipos. Tarifas. Prestaciones. Reservas.

Los servicios de acompañamiento y asistencia turística. El servicio de guía turístico.

Los seguros de viaje y los contratos de asistencia en viaje. Gestión de visados y otra documentación requerida para los viajes.
5. Principales destinos turísticos nacionales

Turismo de sol y playa Ɠ
El producto sol y playa Ɠ
Análisis del turista de sol y playa Ɠ
Las playas españolas Ɠ
Costas peninsulares –
Turismo de naturaleza y turismo activo Ɠ
Ecoturismo. Turismo rural Ɠ
Los parques nacionales y naturales Ɠ
Actividades terrestres, acuáticas, aéreas, mixtas y de multiaventura Ɠ
Productos turísticos unidos a deportes de aventura y a deportes tradicionales Ɠ
Análisis de la demanda –
Turismo cultural y religioso Ɠ
Patrimonio cultural y religioso de España Ɠ
Destinos e itinerarios del producto cultural y religioso. Imagen y comercialización
Ɠ
Análisis de la demanda –
Turismo profesional Ɠ
Turismo profesional en España Ɠ
Principales destinos Ɠ
Análisis de la demanda del turismo profesional –
Turismo social y de salud Ɠ
Turismo de salud y belleza: aguas termales y balnearios Ɠ
Turismo social Ɠ
Turismo de idiomas, temático y residencial Ɠ
Análisis de la demanda del turismo social y de salud 2. Principales destinos turísticos internacionales

EuropaƓ
Importancia y evolución del turismo en Europa Ɠ
Las grandes ciudades europeas Ɠ
Destinos de costa Ɠ
Análisis de la demanda de turismo de Europa -ÁfricaƓ
Ɠ
Ɠ
América del Norte
Ɠ
Geografía, economía y sociedad Ɠ
Ciudades de América del Norte. Ɠ
Destinos de naturaleza Ɠ
Análisis de la demanda América Central y América del Sur
Ɠ
Geografía, economía y sociedad Ɠ
Ciudades Ɠ
Destinos naturales Ɠ
Suramérica Ɠ
Destinos culturales Ɠ
Destinos arqueológicos Ɠ
Turismo activo Ɠ
Análisis de la demanda Asia
Ɠ
Geografía, economía y sociedad Ɠ
Oriente Próximo Ɠ
Oriente Medio y Asia central Ɠ
Asia meridional Ɠ
Sudeste asiático Ɠ
China y Extremo Oriente Ɠ
Análisis de la demanda Oceanía
Ɠ
Principales destinos turísticos en Oceanía: Australia, Nueva Zelanda e Islas del Pacífico
Ɠ
Destinos especiales Ɠ
Análisis de la demanda Geografía, economía y sociedad
Principales destinos turísticos en África: desierto, safaris, islas y playas
Análisis de la demanda



UNIDAD FORMATIVA 2
Denominación: PLANIFICACIÓN, PROGRAMACIÓN Y OPERACIÓN DE VIAJES
COMBINADOS
Código: UF0074
Duración: 60 horas
Referente de competencia: Esta unidad formativa se corresponde con las realizaciones
RP3 y RP4 en lo referido a los precios de venta, mínimos de pasajeros por operación,
solicitud de reserva y emisión de documentos, desarrollo del servicio y análisis de la
información recogida y con la RP5.
Capacidades y criterios de evaluación
C1: Desarrollar los procesos de planificación, elaboración, programación, operación de
viajes combinados y productos similares, identificando y aplicando procedimientos,
técnicas y recursos tecnológicos.
CE1.1 Describir los diferentes tipos de viajes combinados y otros productos
turísticos que implican la integración de servicios, como excursiones y traslados,

3S
B
identificando sus componentes y estableciendo sus especificidades económicas,
operativas y de comercialización.
CE1.2 Analizar los viajes incluidos en las ofertas de diversos tour-operadores,
estableciendo sus características diferenciales, comparándolos y determinando sus
ventajas competitivas en función de los segmentos del mercado a los que se dirige
la oferta.
CE1.3 Explicar los procesos de planificación, elaboración, programación y
operación de viajes combinados, caracterizando sus fases y describiendo objetivos
y resultados: definición del producto; selección de fuentes de información; diseño
del itinerario; elección de servicios y otros componentes del producto y selección
de prestatarios; negociación con proveedores y contratación; presupuestación;
elaboración del soporte de oferta del producto; comercialización y venta; operación.
CE1.4 Explicar los procesos de planificación, elaboración, programación y
operación de excursiones, caracterizando sus fases y describiendo objetivos y
resultados: definición del producto; diseño del itinerario; elección de servicios y
selección de prestatarios; presupuestación, comercialización y venta; operación.
CE1.5 Explicar el proceso de programación y operación de traslados,
caracterizando sus fases y describiendo objetivos y resultados: definición del
producto; elección de servicios y selección de prestatarios; presupuestación y
operación.
CE1.6 En supuestos prácticos, de elaboración de viajes combinados, excursiones o
traslados identificar y formalizar los documentos apropiados para asegurar las
prestaciones de los servicios incluidos, y determinar los controles necesarios para
asegurar la operación y el cumplimiento de las acciones programadas, indicando
las medidas correctivas adecuadas ante determinadas desviaciones.
CE1.7 Identificar y cumplimentar documentos administrativos y contables propios
de las operaciones de viajes combinados, excursiones y traslados, y redactar
informes de evaluación.
CE1.8 Utilizar programas informáticos de hoja de cálculo para la elaboración de
escandallos de viajes combinados, excursiones y traslados.
CE1.9 En supuestos prácticos, de elaboración de viajes combinados, excursiones o
traslados, definida la demanda a que se destinan y otros datos caracterizadores, y
utilizando los soportes informativos, recursos tecnológicos, como Internet,
programas informáticos de hoja de cálculo y programas específicos para agencias
de viajes, así como los datos aportados:

Considerar y seleccionar posibles itinerarios y características del producto. –
Considerar y seleccionar los servicios y otros componentes del producto. –
Seleccionar los prestatarios de los servicios y obtener precios y tarifas de servicios.

Elaborar el presupuesto, determinando costes, retribuciones a minoristas, márgenes de beneficio, precios de venta, umbrales de rentabilidad y otros
indicadores económicos de interés.

Proponer las características de presentación del producto elaborado, para diseñar su oferta final.
Contenidos
1. Creación y operación de viajes combinados

Concepto de viaje combinado. Tipos. Viajes combinados elaborados bajo demanda y para la oferta.

Relaciones entre tour-operadores y agencias de viajes minoristas. Condiciones de colaboración y términos de retribución.

Análisis de las fases de la elaboración, programación, comercialización y operación de los viajes combinados.
2. Programación y operación de excursiones y traslados –
Tipos de excursiones y visitas. Características y servicios que incluyen. Operaciones regulares y operaciones bajo demanda. Normativa aplicable.
Programación y operación de excursiones.

Los traslados como operación propia de las agencias de viajes receptoras. Tipos de traslados. Programación y operación de traslados.
Orientaciones metodológicas
Formación a distancia:
Unidades formativas
Número máximo de horas a impartir a distancia
80
50
Unidad formativa 1
Unidad formativa 2
Secuencia:
Las unidades formativas de este módulo se pueden programar de manera
independiente.
Criterios de acceso para los alumnos
Se debe demostrar o acreditar un nivel de competencia en los ámbitos señalados a
continuación, que asegure la formación mínima necesaria para cursar el módulo con
aprovechamiento:
x
x
x
x
Comunicación en lengua castellana. Competencia matemática.
Competencia digital.
Competencias sociales en geografía.
MÓDULO FORMATIVO 2
Denominación: GESTIÓN DE EVENTOS
Código: MF1056_3
Nivel de cualificación profesional: 3
Asociado a la Unidad de Competencia:
UC1056_3 Gestionar eventos.
Duración: 150 horas
UNIDAD FORMATIVA 1
Denominación: PLANIFICACIÓN, ORGANIZACIÓN Y CONTROL DE EVENTOS
Código: UF0075
Duración: 90 horas

BS
3
Referente de competencia: Esta unidad formativa se corresponde con las RP2 y RP3,
RP4, RP5, RP6 Y RP7
Capacidades y criterios de evaluación
C1: Analizar el turismo de reuniones e identificar sus demandas especificas dentro del
sector turístico.
CE1.1 Justificar la evolución y el auge de este segmento del mercado turístico,
explicando su situación dentro del mercado nacional e internacional.
CE1.2 Identificar los principales destinos nacionales e internacionales que se han
posicionado en este segmento, explicando los factores que lo han hecho posible.
CE1.3 Reconocer los diferentes tipos de eventos más habituales en la actualidad.
CE1.4 Identificar las entidades gestoras y promotoras de eventos, como
organizadores profesionales de congresos u OPC, agencias de viajes,
departamentos especializados de hoteles y centros de reuniones, instituciones
feriales y oficinas de congresos, entre otros, y describir las funciones que realizan
en sus respectivos ámbitos de actuación.
CE1.5 Reconocer los diferentes servicios e instalaciones requeridas por los
eventos, sus peculiaridades y sus relaciones con los organizadores de eventos:

Los espacios: palacios y centros de congresos, recintos feriales, hoteles y recintos singulares así como sus accesos, instalaciones, medios tecnológicos y
configuración de los espacios.

Tipología y servicios de los establecimientos de alojamiento. –
Servicios de restauración: tipología y formas de servicio. –
Servicios y métodos de reproducción y proyección de imagen y sonido y de telecomunicaciones.

Servicios, modalidades y tecnologías para la traducción, tales como interpretación de conferencias, traducción de cintas y locuciones o traducción
escrita.

Métodos y tecnologías de gestión y control de los accesos. –
Servicios y sistemas de montajes de stands y exposiciones. –
Secretaría técnica y secretaría científica. –
Servicios de animación cultural y producción de espectáculos. –
Transportes de acceso a la sede y transportes internos colectivos. –
Servicios de diseño, edición e impresión de materiales gráficos, audiovisuales y digitales.

Empresas, servicios y funciones de las azafatas de congresos. –
Otros servicios: seguros, asistencia turística, guías, seguridad, decoración, señaléctica, gabinete de prensa y comunicación, entre otros.
C2: Planificar y presupuestar un evento y definir su programa, identificando las
actividades y tareas que se derivan para la entidad gestora.
CE2.1 Identificar y analizar las principales fases en el proyecto de un evento,
distinguiendo la planificación, organización, desarrollo y evaluación final del mismo.
CE2.2 Describir los diferentes tipos de actividades propias de los eventos, como
sesiones de trabajo, actos institucionales, sociales y culturales, exposiciones
comerciales, banquetes o actividades lúdicas.
CE2.3 Identificar y utilizar las fuentes de información sobre destinos, servicios y sus
precios, prestatarios e intermediarios que se utilizan para la organización de
eventos.
CE2.4 Describir la elaboración de los presupuestos del evento en sus diferentes
tipos, tanto para los promotores como para la entidad gestora, estableciendo
costes, márgenes y precios, redactando la correspondiente oferta y previendo
opciones de variación.
CE2.5 En supuestos de encargo de eventos: –
Elaborar el programa de un evento en función de las especificaciones aportadas y de la tipología de las personas y entidades que intervienen o
participan, como compradores, vendedores, expositores, delegados, ponentes,
comité organizador y autoridades.

Definir las gestiones y tareas que debe asumir la entidad gestora. –
Elaborar un calendario y cronograma general del proyecto. –
Evaluar y seleccionar proveedores, definiendo los criterios de selección, efectuando planteamientos de negociación y redactando acuerdos y contratos.

Elaborar el presupuesto del evento. –
Proponer vías y fuentes de financiación del evento. –
Utilizar programas informáticos específicos para la gestión de eventos. C3: Aplicar técnicas para el proceso de organización de un evento determinado,
analizando la lógica de dicho proceso.
CE3.1 Identificar y describir las actividades que se producen en las diferentes fases
de un proyecto de gestión de evento estableciendo sus interrelaciones,
determinando su secuencialidad, elaborando el calendario y cronograma, y
determinando las acciones de seguimiento del mismo.
CE3.2 Identificar la estructura organizativa del evento y del equipo técnico de
gestión de proyecto, indicando funciones y responsabilidades e interrelación con el
resto de los equipos que componen la estructura organizativa, determinando los
perfiles de los puestos de trabajo correspondientes, y definiendo las técnicas en la
gestión de recursos humanos que logren el mejor desempeño.
CE3.3 Definir acciones dirigidas a la captación de participantes, difusión y
promoción del evento, así como la captación de patrocinadores y colaboradores, y
plantear las vías más adecuadas en función de su eficacia y coste.
CE3.4 Detallar el procedimiento de formalización y control de inscripciones de un
evento y realizar, en supuestos prácticos, las acciones propias del mismo,
utilizando soportes manuales o informáticos.
CE3.5 Diseñar procedimientos y documentos para los servicios que demandan los
promotores y proveedores de servicios.
CE3.6 Diseñar procedimientos y documentos para los procesos administrativos y
contables propios de las actividades de los eventos.
CE3.7 En supuestos prácticos, de organización de eventos, determinar la
distribución de los espacios requeridos por el evento, teniendo en cuenta aspectos
funcionales, comerciales y de seguridad.
CE3.8 Identificar situaciones adversas y circunstancias emergentes que afecten al
desarrollo de un evento y plantear acciones preventivas o correctoras de las
mismas.
C4: Describir el proceso de evaluación final de un evento, describiendo las actividades
de dirección y control inherentes.
CE4.1 Identificar las acciones que deben realizarse para el control del evento,
adecuación de los servicios, suministros y espacios a los requerimientos
establecidos, y elaborar hojas de comprobación y otras herramientas de
evaluación.
CE4.2 Confeccionar cuestionarios de evaluación de la satisfacción de los
participantes y promotores, o instrumentos equivalentes, e interpretar los
resultados.
CE4.3 Definir el contenido, elementos y formato de un informe final de evento e
interpretar, en supuestos prácticos, los balances económicos del promotor y de la
entidad gestora.
CE4.4 Aportar propuestas de solución para resolver o mejorar problemas
planteados.

3S
B
CE4.5 Describir y aplicar los procedimientos de atención y resolución de quejas y
reclamaciones, identificando la normativa vigente, y cumplimentar registros de
indicadores y hojas de toma de datos.
CE4.6 Interpretar y analizar procedimientos e instrucciones de trabajo describiendo
su aplicación en supuestos prácticos de evaluación de eventos.
Contenidos
1. El turismo de reuniones y su demanda de servicios especializados

El turismo de reuniones: concepto y evolución histórica; situación y tendencias; el turismo de reuniones como producto especializado del turismo urbano.

Las características diferenciadas y específicas de este tipo de demanda. –
Mecanismos de decisión. Impactos en los destinos y en sus restantes productos turísticos.

Incorporación a la cadena turística de servicios considerados tradicionalmente como servicios a las empresas o no turísticos.

Agentes turísticos específicos: organizadores profesionales de eventos, agencias de viajes especializadas y otros. Evolución.
2. Principales destinos turísticos nacionales e internacionales de turismo de
reuniones

Factores que determinan la especialización de un destino para turismo de reuniones: imagen de marca, infraestructuras especializadas, capacidad de
alojamiento, servicios especializados y oferta complementaria.

Características y análisis comparativo de los principales destinos de turismo de reuniones a nivel nacional e internacional.
3. Los eventos, su tipología y su mercado

Tipología de reuniones y eventos: congresos, convenciones, viajes de incentivo, exposiciones y ferias, eventos deportivos y otros.

El concepto de evento. –
El mercado de eventos. Los promotores de eventos. Las entidades colaboradoras y los patrocinadores. Participantes y acompañantes.

La gestión de eventos como función emisora y como función receptora. –
Fases del proyecto de un evento: Ɠ
Planificación Ɠ
Organización Ɠ
Desarrollo Ɠ
Evaluación final del evento. 4. El evento como proyecto: planificación, presupuestación y organización

Fuentes y medios de acceso a la información. –
Criterios de selección de servicios, prestatarios e intermediarios. –
Negociación con proveedores: planteamientos y factores clave. Aspectos re-negociables.

Infraestructuras especializadas para reuniones, actos y exposiciones. –
Programación del evento: tipología de actos en función de tipología de eventos: sesiones, presentaciones, descansos, comidas, ceremonias, espectáculos y
exposiciones.

Programación de la logística y de los recursos humanos. –
Programación de ofertas pre y post evento en función de la tipología de los participantes, tales como ponentes, delegados, acompañantes, comités
organizadores y científicos.

Gestión de espacios comerciales y de patrocinios. –
Presidencias honoríficas y participación de personalidades. – –
Confección de cronogramas. Previsión de situaciones emergentes; planes de contingencia; planes de
seguridad.
Presupuestación del evento:
Ɠ
Presupuestos cerrados y presupuestos abiertos y sus características. Ɠ
Aspectos financieros Ɠ
Presupuestos y control presupuestario. Ɠ
Análisis de costes. Ɠ
Margen de beneficio. Ɠ
Elaboración de escandallos. –
5. Servicios requeridos en la organización de eventos

Servicios de alojamiento y restauración: Establecimientos. Tipos y características. Formas de servicios. Tarifas.

Servicios y métodos de reproducción y proyección de imagen y sonido y de telecomunicaciones.

Servicios, modalidades y tecnologías para la traducción, como interpretación de conferencias, traducción de cintas y locuciones o traducción escrita.

Métodos y tecnologías de gestión y control de los accesos. –
Servicios y sistemas de montaje de stands y exposiciones. –
Secretaría técnica y secretaría científica. –
Servicios de animación cultural y producción de espectáculos. –
Transportes de acceso a la sede del evento y transportes internos colectivos: Ɠ
El transporte aéreo regular. Principales compañías aéreas. Tipos de viajes aéreos. Tarifas. Procedimientos. Documentación. Operaciones charter y
brokers aéreos.
Ɠ
El transporte en autocar. Autos de alquiler y traslados en automóvil. Ɠ
Otros medios de transporte. –
Servicios de diseño, edición e impresión de materiales gráficos, audiovisuales y digitales.

Empresas, servicios y funciones de las azafatas de congresos. –
Otros servicios requeridos en los eventos: Ɠ
Los seguros de viaje y los contratos de asistencia en viaje. Tipos y coberturas. Formalización de pólizas y contratos.
Ɠ
Gestión de visados y otra documentación requerida para los viajes. Ɠ
Los servicios de acompañamiento, asistencia y guía turística. Tipos. Características y medios técnicos. Funciones. Normativa reguladora. Tarifas.
Ɠ
Los servicios de seguridad: tipos, procedimientos y medios. Ɠ
Servicios de decoración y señaléctica. Ɠ
Gabinete de prensa y comunicación. Ɠ
Servicios de hospedaje y diseño de páginas web. Dirección a páginas web. Correo electrónico. Boletines electrónicos.
6. Aplicaciones informáticas específicas para la gestión de eventos

Tipos y comparación.-
Programas a medida y oferta estándar del mercado. –
Aplicación de programas integrales para la gestión de las secretarías técnica y científica, pagos y reservas on-line.
7. El evento como proyecto: organización

La organización del evento: Definición de funciones y tareas. –
Comités y secretarías: funciones y coordinación. –
Gestión de colaboraciones y patrocinios. –
Soportes y medios para ofrecer información del evento. –
Difusión del evento y captación de participantes.

BS
3



Estructura organizativa de un equipo de gestión de eventos. Funciones y responsabilidades.
Procedimientos e instrucciones de trabajo.
8. El evento como proyecto: dirección y control

Control de inscripciones.-
Control de cobros. –
Confirmaciones de inscripción, asignación de espacios en exposiciones y otras comunicaciones a inscritos.

Protección de datos personales. –
Documentación del evento. –
Procesos administrativos y contables. –
Seguimiento del proyecto. Actuaciones ante desviaciones. –
Coordinación. –
Evaluación de servicios y suministros. –
Formalización de contratos. Documentación. –
Supervisión y control del desarrollo del evento. –
Coordinación y recursos de comunicación, puntualidad en los actos, protocolo, seguridad, servicio técnico, reclamaciones, quejas, conflictos y otras situaciones
emergentes.

Documentos de control del evento Ɠ
Herramientas de evaluación Ɠ
Hojas de control Ɠ
Registros de indicadores Ɠ
Hojas de tomas de datos –
El informe final del evento –
Balances económicos UNIDAD FORMATIVA 2
Denominación: COMERCIALIZACION DE EVENTOS
Código: UF0076
Duración: 30 horas
Referente de competencia: Esta unidad formativa se corresponde con la RP1
Capacidades y criterios de evaluación
C1: Definir y posicionar ofertas de eventos que contemplen distintos segmentos de
mercado y sus necesidades específicas, teniendo en cuenta ventajas competitivas e
identificando las vías de comercialización más adecuadas.
CE1.1 Analizar la oferta y demanda de turismo de reuniones o eventos en un
mercado o segmento concreto, identificando y caracterizando su público objetivo y
las oportunidades de posicionar una oferta.
CE1.2 Utilizar las fuentes de información sobre convocatorias de eventos y
determinar los colectivos a los que se dirigen, identificando a sus promotores y los
diferentes mecanismos que éstos emplean en la toma de decisión sobre destinos y
sedes.
CE1.3 Identificar la información que debe obtenerse de los promotores sobre las
especificaciones básicas del evento y las responsabilidades, gestiones y tareas
que debe asumir la entidad gestora del mismo.
CE1.4 Elaborar propuestas específicas de organización de reuniones y eventos, ya
sean genéricas o bajo supuestos de petición de clientes, describiendo sus
características y el proceso de elaboración. CE1.5 Identificar y aplicar técnicas de negociación con proveedores y clientes.
CE1.6 Redactar contratos de encargo de gestión de eventos y analizar sus
características.
CE1.7 Definir estrategias de comercialización para diferentes ofertas genéricas de
eventos, identificando y caracterizando los canales de distribución.
CE1.8 Diseñar acciones y soportes promocionales e instrumentos de captación
adaptados a los diferentes tipos de eventos, adecuándolos a diferentes tipos de
público objetivo
Contenidos
1. Comercialización de la oferta de gestión de eventos

La oferta de los destinos especializados. –
Vías y fórmulas de comercialización. –
La oferta de los organizadores de eventos. Marca corporativa e imagen –
Público objetivo. –
Canales de distribución. Soportes. Estrategias de distribución. –
Técnicas y estrategias de fidelización. –
Acciones y soportes promocionales. –
La oferta específica: características y presentación. –
Fuentes de información sobre eventos. 2. Comunicación, atención al cliente y técnicas de venta y negociación en la
gestión de eventos

La comunicación interpersonal. Procesos. Barreras. Saber escuchar y preguntar. La comunicación no-verbal. La comunicación telefónica.

Necesidades humanas y motivación. El proceso decisorio. Las expectativas de los clientes.

Tipología de clientes. –
La atención al cliente. Actitud positiva y actitud pro-activa. La empatía. Los esfuerzos discrecionales.

Los procesos de ventas. Fases de la venta y técnicas aplicables. La venta telefónica.

La negociación. Elementos básicos. La planificación de la negociación. Estrategias y técnicas.

Tratamiento de reclamaciones, quejas y situaciones conflictivas. Procedimientos. Normativa.

Normas deontológicas, de conducta y de imagen personal. UNIDAD FORMATIVA 3
Denominación: GESTIÓN DE PROTOCOLO
Código: UF0043
Duración: 30 horas
Referente de competencia: Esta unidad formativa se corresponde con la RP3, en lo
referido a los aspectos protocolarios
Capacidades y criterios de evaluación
C1: Aplicar las normas de protocolo utilizadas en diferentes tipos de eventos.

3S
B
CE1.1 Explicar el concepto de protocolo, su origen y tipología.
CE1.2 Enumerar las aplicaciones más habituales de las normas de protocolo, tales
como la forma de vestir, etiqueta, normas de cortesía y otras, en función del tipo de
evento que se vaya a desarrollar.
CE1.3 Diferenciar y caracterizar los diferentes tipos de eventos que pueden
celebrarse, y que pueden requerir la gestión de protocolo, tales como congresos,
convenciones, reuniones, foros y otros.
CE1.4 En situaciones practicas de eventos, elegir y aplicar el protocolo que se debe
seguir.
CE1.5 En situaciones prácticas de aplicación de protocolo en la atención a clientes:

Adoptar una actitud acorde con la situación planteada. –
Utilizar diferentes formas de saludo. –
Elegir el vestido en función del contexto dado. –
Aplicar el estilo de comunicación en función del supuesto dado. –
Emplear normas de cortesía, tanto presenciales como a distancia. Contenidos
1. Eventos y protocolo
– El concepto de protocolo
Ɠ
Origen Ɠ
Clases Ɠ
Utilidad Ɠ
Usos sociales – Clases de protocolo
Ɠ
El protocolo institucional tradicional Ɠ
El protocolo empresarial Ɠ
Protocolo internacional – Descripción de las razones y aplicaciones más habituales del protocolo en
diferentes eventos.
– Aplicación de las técnicas de protocolo más habituales
Ɠ
Precedencias y tratamientos de autoridadesƓ
Colocación de participantes en presidencias y actos.Ɠ
Ordenación de banderas.- Aplicación de las técnicas más habituales de presentación personal.
– El protocolo aplicado a la restauración.
Ɠ
Selección de comedorƓ
Selección de mesas: únicas o múltiplesƓ
Elementos de la mesaƓ
Servicio personal del platoƓ
Decoración y presentación de la mesaƓ
La estética de la mesaƓ
Colocación protocolaria de presidencias y restantes comensalesƓ
Conducción de comensales hasta la mesaƓ
Normas protocolarias en el momento del discurso y el brindis.Ɠ
Normas protocolarias en el vino de honor, cóctel o recepción, buffet, desayuno de trabajo y coffee-break.
Orientaciones metodológicas
Formación a distancia:
Unidades formativas Número máximo de horas a impartir a distancia
80
20
20
Unidad formativa 1
Unidad formativa 2
Unidad formativa 3
Secuencia:
Las unidades formativas de este módulo se pueden programar de manera
independiente.
Criterios de acceso para los alumnos
Se debe demostrar o acreditar un nivel de competencia en los ámbitos señalados a
continuación que asegure la formación mínima necesaria para cursar el módulo con
aprovechamiento:
x
x
x
x
Comunicación en lengua castellana. Competencia matemática.
Competencia digital.
Competencias sociales en geografía.
MÓDULO FORMATIVO 3
Denominación: GESTIÓN DE UNIDADES DE INFORMACIÓN Y DISTRIBUCIÓN
TURÍSTICAS
Código: MF0268_3
Nivel de cualificación profesional: 3
Asociado a la Unidad de Competencia:
UC0268_3 Gestionar unidades de información y distribución turísticas
Duración: 120 horas
UNIDAD FORMATIVA 1
Denominación: PROCESOS DE GESTIÓN DE UNIDADES DE INFORMACIÓN Y
DISTRIBUCIÓN TURÍSTICAS
Código: UF0077
Duración: 70 horas
Referente de competencia: Esta Unidad formativa se corresponde con las RP1, RP2,
RP3 y RP4
Capacidades y criterios de evaluación
C1: Analizar la función y el proceso de planificación empresarial o institucional y definir
planes que resulten adecuados para unidades de información o distribución de oferta

BS
3
turística.
CE1.1 Justificar la importancia de la planificación en el proceso de administración
empresarial.
CE1.2 Diferenciar los principales tipos de planes empresariales o institucionales
para unidades de información o distribución de oferta turística.
CE1.3 Describir las fases y pasos lógicos de un proceso de planificación
empresarial o institucional como enfoque racional para establecer objetivos, tomar
decisiones y seleccionar medios.
CE1.4 Identificar los elementos básicos para establecer un proceso de dirección
por objetivos.
CE1.5 En supuestos prácticos de planificación empresarial o institucional:

Formular objetivos para una unidad de información o distribución de oferta turística determinada en el marco de hipotéticos planes generales de empresa
o entidad.

Seleccionar las opciones de actuación más convenientes para la consecución de los objetivos propuestos.

Plantear los programas que se deriven de tales opciones, determinando los medios humanos y materiales necesarios.
CE1.6 Valorar la importancia de la revisión periódica de los planes empresariales
en función de la aplicación de los sistemas de control característicos de cada tipo
de unidad de información y distribución de oferta turística.
C2: Analizar la gestión y control presupuestarios en el marco de las agencias de viajes,
otros distribuidores turísticos y entidades de información turística, identificar costes y
elaborar presupuestos económicos que permitan establecer programas de actuación.
CE2.1 Identificar los tipos de costes empresariales y comparar estructuras de
costes de distintos tipos de distribuidores turísticos y entidades de información
turística.
CE2.2 Calcular costes totales unitarios y márgenes con respecto a los precios de
venta de diferentes servicios y productos turísticos.
CE2.3 Justificar la gestión presupuestaria como subfunción empresarial vinculada a
las de planificación y control.
CE2.4 Diferenciar los tipos de presupuestos más utilizados por los distribuidores
turísticos y entidades de información turística, expresando los objetivos de cada
uno de ellos y describir la estructura y las partidas que componen dichos
presupuestos.
CE2.5 Identificar las variables que se deben tener en cuenta en la confección de
presupuestos.
CE2.6 En determinadas situaciones propias de agencias de viajes, y a partir de
unos supuestos objetivos económicos de producto, de costes directos e indirectos
y de volumen de negocio para períodos de tiempo establecidos:

Elaborar presupuestos económicos para establecer programas de actuación en el marco de los períodos fijados.

Determinar los costes de los distintos recursos. –
Calcular el punto muerto de explotación y los niveles de productividad. CE2.7 En casos prácticos de gestión y control presupuestarios en el marco de las
agencias
de viajes, y partiendo correspondientes y de los resultados reales obtenidos:

Calcular las desviaciones. –
Analizar las causas de su aparición y los efectos que producen. –
Proponer soluciones alternativas, estableciendo métodos de seguimiento y control presupuestario.
de las previsiones presupuestarias CE2.8 Asumir la necesidad de intervenir en los procesos de control económico de la unidad de información y distribución turísticas con un alto sentido de la
responsabilidad y honradez personales.
C3: Analizar estructuras organizativas y funcionales propias de diferentes tipos de
distribuidores turísticos y entidades de información turística, y su entorno de relaciones
internas y externas, justificando estructuras organizativas y tipo de relaciones
adecuadas a cada tipo de empresa o entidad.
CE3.1 Clasificar y caracterizar los diferentes tipos de distribuidores turísticos y de
entidades que prestan información turística.
CE3.2 Describir los factores y criterios de estructuración que determinan una
organización eficaz.
CE3.3 Comparar las estructuras y relaciones departamentales más características
de los distintos tipos de agencias de viajes, otros distribuidores turísticos y
entidades de información turística, identificando los objetivos de cada
departamento o entidad y la consecuente distribución de funciones.
CE3.4 Describir los circuitos, tipos de información y documentos internos y
externos que se generan en el marco de tales estructuras y relaciones
interdepartamentales.
CE3.5 Describir las relaciones externas de las agencias de viajes, otros
distribuidores turísticos y las entidades de información turística con otras empresas
o instituciones, y las relaciones internas características.
CE3.6 A partir de estructuras organizativas y funcionales de distribuidores turísticos
y entidades de información turística:

Evaluar la organización, juzgando críticamente las soluciones organizativas adoptadas.

Proponer soluciones y organigramas alternativos a las estructuras y relaciones interdepartamentales caracterizadas, justificando los cambios introducidos en
función de una organización más eficaz.
CE3.7 Describir los puestos de trabajo más característicos de las agencias de
viajes, otros distribuidores turísticos y entidades de información turística,
caracterizándolos por la competencia profesional expresada en término de
capacidades y logros a los niveles requeridos en el mundo laboral.
CE3.8 En casos prácticos de diferentes tipos de distribuidores turísticos y
entidades de información turística:

Definir los límites de responsabilidad, funciones y tareas de cada componente de los equipos de trabajo de la unidad.

Estimar los tiempos de trabajo de las actividades profesionales más significativas.
C4: Analizar los métodos para la definición de puestos de trabajo y selección de
personal apropiados para empresas de distribución y entidades de información
turísticas, comparándolos críticamente.
CE4.1 Comparar críticamente los principales métodos para la definición de puestos
correspondientes a trabajadores cualificados de la unidad.
CE4.2 Comparar críticamente los principales métodos para la selección de
trabajadores cualificados de la unidad.
C5: Analizar las funciones de integración y dirección de personal, utilizando las técnicas
aplicables en unidades de información y distribución turísticas.
CE5.1 Justificar la finalidad de la función de integración como complementaria de la
función de organización.
CE5.2 En diversas situaciones prácticas de integración y dirección de personal:

Dar una breve información sobre la unidad, su organización y su imagen corporativa, utilizando material audiovisual.

3S
B

Aplicar técnicas para la comunicación intragrupal entre los supuestos miembros antiguos y nuevos de la unidad, simulando delegaciones de autoridad,
animando a la iniciativa personal y a la creatividad y exigiendo
responsabilidades como medida de motivación.
CE5.3 Explicar la lógica de los procesos de toma de decisiones.
CE5.4 Justificar la figura del directivo y del líder en una organización.
CE5.5 Describir las técnicas de dirección y dinamización de equipos y reuniones de
trabajo aplicables a unidades de información y distribución turísticas.
CE5.6 Justificar los procesos de motivación del personal adscrito a unidades de
información y distribución turísticas.
CE5.7 En supuestos prácticos de relaciones jerárquicas entre miembros de
unidades de información y distribución turísticas:

Utilizar eficazmente las técnicas de comunicación idóneas para recibir y emitir instrucciones e información, intercambiar ideas u opiniones, asignar tareas y
coordinar planes de trabajo.

Intervenir en los supuestos conflictos originados mediante la negociación y la consecución de la participación de todos los miembros del grupo en la detec-
ción del origen del problema, evitando juicios de valor y resolviendo el conflicto,
centrándose en aquellos aspectos que se puedan modificar.

Adoptar las decisiones idóneas en función de las circunstancias que las propician y las opiniones de los demás respecto a las vías de solución posibles.

Ejercer el liderazgo, de una manera efectiva, en el marco de sus competencias profesionales, adoptando el estilo más apropiado en cada situación.

Dirigir equipos de trabajo, integrando y coordinando las necesidades del grupo en el marco de objetivos, políticas o directrices predeterminados.

Dirigir, animar y participar en reuniones de trabajo, dinamizándolas, colabo-rando activamente o consiguiendo la colaboración de los participantes, y
actuando de acuerdo con los fines de la reunión.
Contenidos
1. La planificación en las empresas y entidades de distribución e información
turísticas
– La planificación en el proceso de administración.
– Principales tipos de planes: objetivos, estrategias y políticas; relación entre ellos.
– Pasos lógicos del proceso de planificación como enfoque racional para establecer
objetivos, tomar decisiones y seleccionar medios.
– Revisión periódica de los planes en función de la aplicación de los sistemas de
control característicos de estas empresas.
2. Gestión y control presupuestarios en unidades de distribución e información
turísticas
– La gestión presupuestaria en función de sus etapas fundamentales: previsión,
presupuesto y control.
– Concepto y propósito de los presupuestos en las unidades de información y
distribución turísticas.
– Definición de ciclo presupuestario.
– Diferenciación y elaboración de los tipos de presupuestos característicos de
unidades de distribución e información turísticas.
3. Estructura financiera de las agencias de viajes y otros distribuidores turísticos
– Identificación y caracterización de fuentes de financiación.
– Relación óptima entre recursos propios y ajenos.
– Ventajas y desventajas de los principales métodos para evaluar inversiones según
cada tipo de agencia de viajes y distribuidor turístico.
– Aplicaciones informáticas. 4. Evaluación de costes, productividad y análisis económico para agencias de
viajes y otros distribuidores turísticos
– Estructura de la cuenta de resultados en las agencias de viajes y distribuidores
turísticos.
– Tipos y cálculo de costes empresariales específicos.
– Aplicación de métodos para la determinación, imputación, control y evaluación de
consumos y atenciones a clientes de servicios turísticos.
– Cálculo y análisis de niveles de productividad y de puntos muertos de explotación o
umbrales de rentabilidad, utilizando herramientas informáticas.
– Identificación de parámetros establecidos para evaluar: Ratios y porcentajes.
Márgenes de beneficio y rentabilidad.
5. La organización en las agencias de viajes, otros distribuidores turísticos y
entidades de información turística
– Interpretación de las diferentes normativas sobre autorización y clasificación de
agencias de viajes y entidades de información turística.
– Tipología y clasificación de estas entidades.
– Naturaleza y propósito de la organización y relación con otras funciones
gerenciales.
– Patrones básicos de departamentalización tradicional en empresas de distribución
y entidades de información turísticas: ventajas e inconvenientes.
– Estructuras y relaciones departamentales y externas características de estas
entidades.
– Diferenciación de los objetivos de cada departamento o unidad y distribución de
funciones.
– Circuitos, tipos de información y documentos internos y externos que se generan
en el marco de tales estructuras y relaciones interdepartamentales.
– Principales métodos para la definición de puestos correspondientes a trabajadores
cualificados de la empresa o entidad. Aplicaciones.
6. La función de integración de personal en unidades de distribución e información
turísticas
– Definición y objetivos.
– Relación con la función de organización.
– Programas de formación para personal dependiente: análisis, comparación y
propuestas razonadas.
– Técnicas de comunicación y de motivación adaptadas a la integración de personal:
identificación y aplicaciones.
7. La dirección de personal en unidades de distribución e información turísticas
– La comunicación en las organizaciones de trabajo: procesos y aplicaciones.
– Negociación en el entorno laboral: procesos y aplicaciones.
– Solución de problemas y toma de decisiones.
– La dirección y el liderazgo en las organizaciones: justificación y aplicaciones.
– Dirección y dinamización de equipos y reuniones de trabajo.
– La motivación en el entorno laboral.
8. Aplicaciones informáticas específicas para la gestión de unidades de
información y distribución turísticas
– Tipos y comparación.
– Programas a medida y oferta estándar del mercado.
– Aplicación de programas integrales para la gestión de las unidades de información
y distribución turísticas.

BS
3
UNIDAD FORMATIVA 2
Denominación: PROCESOS DE GESTIÓN DE CALIDAD EN HOSTELERÍA Y
TURISMO
Código: UF0049
Duración: 50 horas
Referente de competencia: Esta Unidad formativa se corresponde con la RP5
Capacidades y criterios de evaluación
C1: Analizar sistemas y planes de calidad aplicables a empresas de hostelería y turismo.
CE1.1 Explicar el concepto de calidad, justificando su aplicación en el sector de la
hostelería y el turismo.
CE1.2 Describir la función de gestión de la calidad en relación con los objetivos de la
empresa y de los diferentes departamentos de establecimientos de hostelería y
turismo.
CE1.3 Colaborar en la implantación de un sistema de calidad, interpretando y
aplicando las correspondientes normas de calidad, estableciendo objetivos,
identificando factores clave y barreras, y definiendo el programa para su
implementación en lo referente a las actuaciones que se deban realizar y sus plazos.
CE1.4 Identificar y valorar las dimensiones y atributos de calidad del producto, y
diseñar y definir los servicios de los respectivos departamentos, determinando y
elaborando las necesarias especificaciones de calidad y estándares de calidad del
servicio, normas, procedimientos e instrucciones de trabajo entre otras.
CE1.5 A partir de un plan de calidad de un proceso de producción o servicio de
hostelería y turismo:

Analizar los elementos del plan de calidad en relación con sus objetivos. –
Interpretar y manejar con destreza el manual de calidad y el manual de procedimientos.
CE1.6 Argumentar la necesaria participación personal en la aplicación de la gestión
de la calidad como factor que facilita el logro de mejores resultados y una mayor
satisfacción de los usuarios de servicios.
C2: Definir o realizar procesos de control de calidad de los servicios y productos de
hostelería y turismo, identificando las características de calidad más significativas.
CE2.1 Describir los instrumentos y dispositivos de control de calidad utilizados en el
sector.
CE2.2 Describir las características de calidad más significativas de los productos y
servicios propios del sector.
CE2.3 Establecer e interpretar indicadores de la calidad propios de los
departamentos del área de alojamiento, y elaborar cuestionarios sencillos que
permitan medir el nivel de satisfacción de los clientes con respecto a los mismos.
CE2.4 Analizar un proceso productivo o de servicio totalmente definido de hostelería
y turismo:

Determinar las expectativas y necesidades de los clientes, internos y externos, para identificar las posibilidades reales de satisfacción en relación con el
producto o servicio.

Identificar las características de calidad del producto o servicio que deben ser controladas.

Identificar factores causa-efecto que intervienen en la variabilidad de las características de calidad.
– –


Seleccionar las fases de control del proceso. Seleccionar los procedimientos de control.
Reconocer los aspectos y parámetros que hay que controlar.
Describir los principales métodos, equipos e instrumentos utilizados en el
muestreo y control de la producción o servicio.
Indicar los momentos o fases del proceso en que se realiza el control.
CE2.5 Gestionar la documentación e información propia del sistema de calidad
implantado, determinando los registros necesarios y el procedimiento aplicable.
CE2.6 Realizar procesos de control de calidad de determinados servicios y productos
de hostelería y turismo:

Efectuando el registro de aquellos datos que afecten a su puesto de trabajo, en relación con los objetivos de calidad, para verificar su cumplimiento de acuerdo
con los patrones y estándares fijados.

Reconociendo y detectando aquellas situaciones que, en apariencia, pueden suponer debilidades del servicio para su inclusión en los dispositivos que faciliten
información veraz acerca de las mismas.

Organizando el desarrollo de encuestas para la recopilación de datos y propuestas.

Proponer los ajustes metodológicos que podrían mejorar los procesos de recogida de datos.

C3: Evaluar los resultados de los datos obtenidos durante los procesos de control de
productos o servicios del sector de hostelería y turismo, proponiendo actuaciones para la
mejora continua.
CE3.1 En un supuesto práctico de mejora continua:

Recopilar y, en su caso, resumir en los correspondientes registros e indicadores, los datos destinados al análisis que permita establecer un diagnóstico objetivo de
la situación.

Analizar los gráficos de control estadístico utilizados, interpretando las tendencias que puedan derivarse de los mismos.

Establecer, a su nivel, conclusiones acerca de los datos recogidos para detectar posibles debilidades, identificando las causas de las desviaciones o anomalías en
los productos o servicios.

Proponer acciones preventivas o correctivas así como revisar las ya implantadas, para verificar su efectividad.
Contenidos
1. La cultura de la calidad en las empresas y/o entidades de hostelería y turismo

El concepto de calidad y excelencia en el servicio hostelero y turístico. Ɠ
Necesidad de aseguramiento de la calidad en la empresa hostelera y turística.
Ɠ
El coste de de medición y mejora de la calidad Ɠ
Calidad y productividad. Ɠ
Calidad y gestión del rendimiento. Ɠ
Herramientas la calidad y la no calidad. –
Sistemas de calidad: implantación y aspectos claves. Ɠ
El modelo EFQM –
Aspectos legales y normativos Ɠ
Legislación nacional e internacional Ɠ
Normalización, acreditación y certificación –
El plan de turismo español Horizonte 2020 2. La gestión de la calidad en la organización hostelera y turística

Organización de la calidad

3S
B
Ɠ
Ɠ
Ɠ
Ɠ
Gestión por procesos en hostelería y turismo
Ɠ
Identificación de procesos. Ɠ
Planificación de procesos. Ɠ
Medida y mejora de procesos. Enfoque de los Sistemas de Gestión de la Organización.
Compromiso de la Dirección
Coordinación
Evaluación

3. Procesos de control de calidad de los servicios y productos de hostelería y
turismo.

Procesos de producción y servicio Ɠ
Comprobación de la Calidad Ɠ
Organización y Métodos de Comprobación de la Calidad. –
Supervisión y medida del proceso y producto/servicio Ɠ
Satisfacción del cliente Ɠ
Supervisión y medida de productos/servicios –
Gestión de los datos Ɠ
Objetivos Ɠ
Sistema de información de la calidad a la Dirección. Ɠ
Informes. Ɠ
La calidad asistida por ordenador. Ɠ
Métodos estadísticos. –

Evaluación de resultados Propuestas de mejora
Orientaciones metodológicas
Formación a distancia:
Unidades formativas
Número máximo de horas a impartir a distancia
70
50
Unidad formativa 1
Unidad formativa 2
Secuencia:
Las unidades formativas de este módulo se pueden programar de manera
independiente.
Criterios de acceso para los alumnos
Se debe demostrar o acreditar un nivel de competencia en los ámbitos señalados a
continuación que asegure la formación mínima necesaria para cursar el módulo con
aprovechamiento:
x
x
x
x
Comunicación en lengua castellana. Competencia matemática.
Competencia digital.
Competencias sociales en geografía.
MÓDULO FORMATIVO 4
Denominación: INGLÉS PROFESIONAL PARA TURISMO
Código: MF1057_2Nivel de cualificación profesional: 2
Asociado a la Unidad de Competencia:
UC1057_2 Comunicarse en inglés, con un nivel de usuario independiente, en las
actividades turísticas
Duración: 90 horas
Capacidades y criterios de evaluación
C1: Interpretar mensajes orales de complejidad media en inglés, expresados por los
clientes y proveedores a velocidad normal, emitidos en el ámbito de la actividad turística.
CE1.1 Interpretar los aspectos generales de mensajes orales emitidos en inglés y
reconocer con precisión el propósito del mensaje en situaciones profesionales,
tales como:

Atención directa al cliente de agencias de viajes, alojamientos, oficinas de información turística, eventos y medios de transporte marítimo y ferroviario, a
su llegada, durante su estancia y a su salida.

Resolución de contingencias, situaciones de emergencia y deficiencias producidas durante la prestación de un servicio.

Resolución de quejas y reclamaciones. –
Información y asesoramiento sobre destinos, servicios, productos, tarifas, viajes combinados, trayectos, paradas y escalas.

Demanda de información variada por parte del cliente o profesional del sector. –
Atención a proveedores, agencias de viaje y profesionales. –
Gestión de reservas y otros servicios de agencias de viajes y alojamientos. –
Confirmación de los servicios contratados a los clientes y con los proveedores. –
Promoción de un viaje, evento o zona turística entre clientes actuales y potenciales.

Venta u ofrecimiento de servicios y productos turísticos o promocionales. –
Negociación con clientes o profesionales del sector de acuerdos de prestación de servicios, colaboración o contratación.
CE1.2 Interpretar de forma general mensajes orales emitidos en inglés en
situaciones profesionales simuladas bajo condiciones que afectan a la
comunicación, tales como:

Comunicación presencial o telefónica, mensaje grabado y megafonía. –
Comunicación formal o informal. –
Aspectos no verbales. –
Número y características de los interlocutores. –
Costumbres en el uso de la lengua y distintos acentos. –
Claridad de la pronunciación. –
Ruido ambiental, interferencias y distorsiones. C2: Interpretar los aspectos generales de mensajes y documentos de cierta complejidad
escritos en inglés, recibidos o utilizados en el ámbito de la actividad turística, extrayendo
la información relevante.
CE2.1 Interpretar de forma general los mensajes, instrucciones y documentos,
recibidos o utilizados en inglés y reconocer su propósito con precisión, en
situaciones profesionales, tales como:

Consulta de manuales de maquinaria, equipamiento o utensilio de la actividad

BS
3
turística.
Consulta de manuales de aplicación informática.
Petición de información, reservas y pedidos.
Lectura de mensajes, cartas, faxes o correos electrónicos.
Información sobre destinos, servicios y precios.
CE2.2 Interpretar de forma general mensajes escritos en inglés, en situaciones
profesionales simuladas bajo condiciones que afectan a la comunicación, tales
como:

Canal de la comunicación, como fax, e-mail o carta. –
Costumbres en el uso de la lengua. –
Grafía deficiente. –
Impresión de baja calidad. –



C3: Producir con fluidez mensajes orales en inglés medianamente complejos, referidos
al contexto profesional del turismo.
CE3.1 Expresar oralmente en inglés, pronunciando con fluidez, claridad y
corrección, fórmulas de cortesía aprendidas, y frases complejas que emplean un
vocabulario amplio, en situaciones profesionales, tales como:

Atención directa al cliente de agencias de viajes, alojamientos, oficinas de información turística, eventos y medios de transporte marítimo y ferroviario, a
su llegada, durante su estancia y a su salida.

Resolución de contingencias, situaciones de emergencia y deficiencias producidas durante la prestación de un servicio.

Resolución de quejas y reclamaciones. –
Información y asesoramiento sobre destinos, servicios, productos, tarifas, viajes combinados, trayectos, paradas y escalas.

Demanda de información variada por parte del cliente o profesional del sector. –
Atención a proveedores, agencias de viaje y profesionales. –
Gestión de reservas y otros servicios de agencias de viajes y alojamientos. –
Confirmación de los servicios contratados a los clientes y con los proveedores. –
Promoción de un establecimiento, viaje, evento o zona turística entre clientes actuales y potenciales.

Venta u ofrecimiento de servicios y productos turísticos o promocionales. –
Negociación con clientes o profesionales del sector de acuerdos de prestación de servicios, colaboración o contratación.

Información y formación para implantar sistemas de calidad turística. CE3.2 Producir mensajes orales con claridad y coherencia, adecuando el tipo de
mensaje y el registro a las condiciones de una situación profesional simulada que
pueden afectar a la comunicación, tales como:

Comunicación presencial o telefónica. –
Comunicación formal o informal. –
Costumbres en el uso de la lengua. –
Número y características de los interlocutores. –
Ruido ambiental o interferencias. –
Tiempo del que se dispone para la comunicación. C4: Producir en inglés documentos escritos, correctos gramatical y ortográficamente,
utilizando un vocabulario amplio, propio del ámbito profesional del turismo.
CE4.1 Producir en inglés mensajes e instrucciones escritas, ajustadas a criterios de
corrección gramatical y ortográfica y que emplean un vocabulario amplio, en
situaciones profesionales, tales como:

Avisos para clientes de un evento. –
Documentos relacionados con la gestión y comercialización de una agencia de viajes.

Reservas y venta de servicios y productos turísticos. Atención por escrito de demandas informativas de clientes o profesionales del
sector.
Gestión de reservas y confirmación de servicios por escrito.
Resolución de quejas y reclamaciones por escrito.
Formalización de documentos de control, contratos y bonos.
Elaboración de informes.
Solicitud por escrito de información a clientes, proveedores y profesionales del
sector.
Información básica sobre eventos en restauración, como fecha, lugar y precio.
Redacción de información de interés general para el cliente, tales como
horarios, fechas y avisos.
CE4.2 Producir en inglés mensajes e instrucciones escritas, ajustadas a criterios de
corrección gramatical y ortográfica, adecuando el mensaje, el soporte y el medio a
las condiciones de una situación profesional simulada, que afectan a la
comunicación, tales como:

Comunicación formal o informal. –
Costumbres en el uso de la lengua. –
Características de los receptores del mensaje. –
Calidad de la impresión o de la grafía. –






C5: Comunicarse oralmente con uno o varios interlocutores en inglés estándar,
expresando e interpretando con fluidez, mensajes medianamente complejos en distintas
situaciones, formales e informales, propias de los servicios turísticos.
CE5.1 Interaccionar con uno o varios interlocutores en inglés, en situaciones
profesionales, tales como:

Atención directa al cliente de agencias de viajes, alojamientos, oficinas de información turística, eventos y medios de transporte marítimo y ferroviario, a
su llegada, durante su estancia y a su salida.

Resolución de contingencias, situaciones emergentes y deficiencias producidas durante la prestación de un servicio.

Resolución de quejas y reclamaciones. –
Información y asesoramiento sobre destinos, servicios, productos, tarifas, viajes combinados, trayectos, paradas y escalas.

Demanda de información variada por parte del cliente o profesional del sector. –
Atención a proveedores, agencias de viaje y profesionales. –
Gestión de reservas y otros servicios de agencias de viajes y alojamientos. –
Confirmación de los servicios contratados a los clientes y con los proveedores. –
Promoción de un establecimiento, viaje, evento o zona turística entre clientes actuales y potenciales.

Venta u ofrecimiento de servicios y productos turísticos o promocionales. –
Negociación con clientes o profesionales del sector de acuerdos de prestación de servicios, colaboración o contratación.
CE5.2 Resolver situaciones de interacción en inglés, bajo condiciones, que afectan
a la comunicación, tales como:

Comunicación presencial o telefónica. –
Comunicación formal o informal. –
Costumbres en el uso de la lengua. –
Número y características de los interlocutores. –
Claridad en la pronunciación y distintos acentos. –
Ruido ambiental o interferencias frecuentes en los establecimientos de hostelería y turismo, en transportes, parques temáticos, de ocio y congresos.

Tiempo del que se dispone para la comunicación.

3S
B
Contenidos
1. Gestión y comercialización en inglés de servicios turísticos
– Presentación de servicios turísticos: características de productos o servicios,
medidas, cantidades, servicios añadidos, condiciones de pago y servicios
postventa, entre otros.
– Gestión de reservas de destinos o servicios turísticos.
– Emisión de billetes, bonos y otros documentos propios de la comercialización de
un servicio turístico.
– Negociación con proveedores y profesionales del sector de la prestación de
servicios turísticos.
– Gestión de reservas de habitaciones y otros servicios del establecimiento
hotelero.
– Cumplimentación de documentos propios de la gestión y comercialización de un
establecimiento hotelero.
2. Prestación de información turística en inglés
– Solicitud de cesión o intercambio de información entre centros o redes de centros
de información turística.
– Gestión de la información sobre proveedores de servicios, precios y tarifas y
prestación de la misma a clientes.
– Prestación de información de carácter general al cliente sobre destinos, rutas,
condiciones meteorológicas, entorno y posibilidades de ocio.
– Elaboración de listados de recursos naturales de la zona, de actividades
deportivas y/o recreativas e itinerarios, especificando localización, distancia,
fechas, medios de transporte o formas de acceso, tiempo a emplear y horarios de
apertura y cierre.
– Información sobre la legislación ambiental que afecta al entorno y a las
actividades de ocio que en su marco se realizan.
– Sensibilización del cliente en la conservación de los recursos ambientales
utilizados.
– Recogida de información del cliente sobre su satisfacción con los servicios del
alojamiento turístico.
3. Atención al cliente de servicios turísticos en inglés
– Terminología específica en las relaciones turísticas con clientes.
– Usos y estructuras habituales en la atención turística al cliente o consumidor:
saludos, presentaciones y fórmulas de cortesía habituales.
– Diferenciación de estilos, formal e informal, en la comunicación turística oral y escrita.
– Tratamiento de reclamaciones o quejas de los clientes o consumidores:
situaciones habituales en las reclamaciones y quejas de clientes.
– Simulación de situaciones de atención al cliente y resolución de reclamaciones
con fluidez y naturalidad.
– Comunicación y atención, en caso de accidente, con las personas afectadas.
Orientaciones metodológicas
Formación a distancia:
Nº máximo de horas a impartir a distancia: 70
Criterios de acceso para los alumnos
Se debe demostrar o acreditar un nivel mínimo de competencia B1.1 en comunicación
en lenguas extranjeras según el Marco Común Europeo de las Lenguas.
Se debe demostrar o acreditar un nivel de competencia en los ámbitos señalados a continuación que asegure la formación mínima necesaria para cursar el módulo con
aprovechamiento:
x Comunicación en lengua castellana.
x Comunicación en lenguas extranjeras.
x Competencia digital.
MÓDULO DE PRÁCTICAS PROFESIONALES NO LABORALES DE CREACIÓN Y
GESTIÓN DE VIAJES COMBINADOS Y EVENTOS
Código: MP0018
Duración: 60 horas.
Capacidades y criterios de evaluación
C1: Observar las relaciones comerciales, operativas y contractuales de las agencias de
viajes y tour-operadores con los diferentes proveedores de servicios turísticos.
CE1.1 Confeccionar documentos o mensajes de petición de cotizaciones o reserva
de servicios, y elaborar y cumplimentar contratos para distintos tipos de servicios,
incluyendo contratos de fletamento de medios de transporte, contratos de
contingente en establecimientos de alojamiento y otros.
CE1.2 Observar la aplicación de las técnicas de comunicación y negociación
adecuadas en relaciones con proveedores de servicios en circunstancias y
escenarios diversos
CE1.3 Asistir en la solución de conflictos entre las partes mediante planteamientos
adecuados
C2: Colaborar en los procesos de elaboración, programación, operación de viajes
combinados y productos similares, identificando y aplicando procedimientos, técnicas y
recursos tecnológicos
CE2.1 Identificar y formalizar los documentos apropiados para la elaboración de
viajes combinados, excursiones o traslados para asegurar las prestaciones de los
servicios incluidos, y observar los controles necesarios para asegurar la operación
y el cumplimiento de las acciones programadas, indicando las medidas correctivas
adecuadas ante determinadas desviaciones.
CE2.2 Identificar y cumplimentar documentos administrativos y contables propios
de las operaciones de viajes combinados, excursiones y traslados, y redactar
informes de evaluación tanto de forma manual como informática.
CE2.3 Utilizar programas informáticos de hoja de cálculo para la elaboración de
escandallos de viajes combinados, excursiones y traslados.
CE2.4 En la elaboración de viajes combinados, excursiones o traslados en la
agencia, definida la demanda a que se destinan y otros datos caracterizadores, y
utilizando los soportes informativos, recursos tecnológicos, como Internet,
programas informáticos de hoja de cálculo y programas específicos para agencias
de viajes, así como los datos aportados:

Considerar y proponer posibles itinerarios y características del producto. –
Considerar y proponer los servicios y otros componentes del producto. –
Asistir en la propuesta de prestatarios de los servicios y obtener precios y tarifas de servicios.

Colaborar en la elaboración del presupuesto, determinando costes, retribuciones a minoristas, márgenes de beneficio, precios de venta, umbrales
de rentabilidad y otros indicadores económicos de interés.

BS
3

Colaborar en la propuesta de presentación del producto elaborado, para diseñar su oferta final.
C3: Colaborar durante los procesos de ventas y reservas de viajes combinados,
excursiones y traslados, y aplicar los procedimientos establecidos, utilizando los
soportes manuales o informáticos de uso habitual en el sector.
CE3.1 Utilizar programas informáticos de gestión de reservas o CRS, sistemas de
distribución global o GDS y programas informáticos de tratamiento de texto.
CE3.2 En solicitudes de reservas de viajes combinados, excursiones o traslados, y
utilizando soportes y recursos tecnológicos:

Colaborar en la atención de solicitudes de reserva identificando la información que debe requerirse al cliente.

Comprobar la disponibilidad de plazas y argumentar en función de la situación planteada, ofreciendo alternativas en caso necesario, con el fin de lograr la
venta.

Asistir en el registro de los datos en el soporte elegido y redactar mensajes de solicitud de confirmación de servicios a proveedores.

Informar al cliente de la situación de la reserva reconfirmando sus términos, precios y servicios.
C4: Colaborar en la definición de ofertas de eventos que contemplen distintos segmentos
de mercado y sus necesidades específicas, teniendo en cuenta ventajas competitivas e
identificando las vías de comercialización más adecuadas.
CE4.1 Utilizar las fuentes de información sobre convocatorias de eventos y
determinar los colectivos a los que se dirigen, identificando a sus promotores y los
diferentes mecanismos que éstos emplean en la toma de decisión sobre destinos y
sedes.
CE4.2 Identificar la información que debe obtenerse de los promotores sobre las
especificaciones básicas del evento y las responsabilidades, gestiones y tareas
que debe asumir la entidad gestora del mismo.
CE4.3 Colaborar en la elaboración de propuestas específicas de organización de
reuniones y eventos, ya sean genéricas o bajo supuestos de petición de clientes,
describiendo sus características y el proceso de elaboración.
CE4.4 Observar e identificar las técnicas de negociación con proveedores y clientes.
CE4.5 Colaborar en la redacción de contratos de encargo de gestión de eventos y
analizar sus características.
CE4.6 Colaborar en la definición de estrategias de comercialización para
diferentes ofertas genéricas de eventos, identificando y caracterizando los canales
de distribución y en el diseño de acciones y soportes promocionales e
instrumentos de captación adaptados a los diferentes tipos de eventos,
adecuándolos a diferentes tipos de público objetivo
C5. Colaborar en la planificación, presupuestación y organización de un evento,
identificando las actividades y tareas que se derivan para la entidad gestora.
CE5.1 Colaborar en la elaboración de los presupuestos del evento en sus diferentes
tipos, tanto para los promotores como para la entidad gestora, estableciendo costes,
márgenes y precios, redactando la correspondiente oferta y previendo opciones de
variación.
CE5.2 En encargo de eventos:

Colaborar en la elaboración del programa de un evento en función de las especificaciones aportadas y de la tipología de las personas y entidades que
intervienen o participan, como compradores, vendedores, expositores,
delegados, ponentes, comité organizador y autoridades.

Definir las gestiones y tareas que debe asumir la entidad gestora. –
Colaborar en la elaboración de un calendario y cronograma general del proyecto. – Observar la evaluación y selección de proveedores, identificando los criterios de selección, observando los planteamientos de negociación y colaborando en la
redacción de acuerdos y contratos.
Colaborar en la elaboración del presupuesto del evento.
Ayudar en la propuesta de vías y fuentes de financiación del evento.
Utilizar programas informáticos específicos para la gestión de eventos.
CE5.3 Observar las acciones dirigidas a la captación de participantes, difusión y
promoción del evento, así como la captación de patrocinadores y colaboradores, y
analizar las vías más adecuadas en función de su eficacia y coste.
CE5.4 Colaborar en el procedimiento de formalización y control de inscripciones de
un evento y realizar las acciones propias del mismo, utilizando soportes manuales o
informáticos.
CE5.5 Colaborar en la determinación para la distribución de los espacios requeridos
por el evento, teniendo en cuenta aspectos funcionales, comerciales, protocolarios y
de seguridad.
CE5.6 Identificar situaciones adversas y circunstancias emergentes que afecten al
desarrollo de un evento y plantear acciones preventivas o correctoras de las mismas.
CE5.7 Definir el contenido, elementos y formato de un informe final de evento e
interpretar los balances económicos del promotor y de la entidad gestora.



C6: Colaborar en el proceso de programación y definición de planes que resulten
adecuados para unidades de información o distribución de oferta turística.
CE6.1 En casos de planificación empresarial o institucional:

Colaborar en la formulación de objetivos para una unidad de información o distribución de oferta turística determinada en el marco de planes generales de
empresa o entidad.

Observar la selección de las opciones de actuación más convenientes para la consecución de los objetivos propuestos.

Identificar los programas que se deriven de tales opciones, observando la determinación de los medios humanos y materiales necesarios.
CE6.2 Observar la importancia de la revisión periódica de los planes empresariales
en función de la aplicación de los sistemas de control característicos de cada tipo de
unidad de información y distribución de oferta turística.
C7: Colaborar en la gestión y control presupuestarios en el marco de las agencias de
viajes, empresas de gestión de eventos y otros distribuidores turísticos y entidades de
información turística, identificar costes y colaborar en la elaboración de presupuestos
económicos.
CE7.1 Colaborar en el cálculo de costes totales unitarios y márgenes con respecto a
los precios de venta de diferentes servicios y productos turísticos.
CE7.2 En determinadas situaciones propias de agencias de viajes, empresas de
gestión de eventos y unidades de información y distribución turística y a partir de
unos objetivos económicos de producto, de costes directos e indirectos y de volumen
de negocio para períodos de tiempo establecidos:

Colaborar en la elaboración de presupuestos económicos para establecer programas de actuación en el marco de los períodos fijados.

Colaborar en la determinación de los costes de los distintos recursos. –
Colaborar en el cálculo del punto muerto de explotación y los niveles de productividad.
CE7.3 En casos de gestión y control presupuestarios y partiendo de las previsiones
presupuestarias correspondientes y de los resultados reales obtenidos:

Colaborar en el cálculo de las desviaciones. –
Colaborar en el análisis de las causas de su aparición y los efectos que producen. –
Ayudar en la propuesta de soluciones alternativas, colaborando en el establecimiento de métodos de seguimiento y control presupuestario.

3S
B
C8: Observar la aplicación de técnicas de integración y dirección de personal utilizadas
en agencias de viajes, empresas de gestión de eventos y unidades de información y
distribución turísticas
CE8.1 Observar la utilización eficaz de las técnicas de comunicación idóneas para
recibir y emitir instrucciones e información, intercambiar ideas u opiniones, asignar
tareas y coordinar planes de trabajo.
CE8.2 Observar la intervención en conflictos originados y su solución mediante la
negociación y la consecución de la participación de todos los miembros del grupo en
la detección del origen del problema, evitando juicios de valor y resolviendo el
conflicto, centrándose en aquellos aspectos que se puedan modificar.
CE8.3 Observar como se ejerce el liderazgo, de una manera efectiva, adoptando el
estilo más apropiado en cada situación y dirigiendo equipos de trabajo, integrando y
coordinando las necesidades del grupo en el marco de objetivos, políticas o
directrices predeterminados.
CE8.4 Participar en reuniones de trabajo, colaborando activamente o consiguiendo
la colaboración de los participantes, y actuando de acuerdo con los fines de la
reunión.
CE8.5 En diversas situaciones de integración personal:

Observar como se asigna e integra a los nuevos empleados, y en función de los puestos a cubrir y se les concede un período determinado de adaptación a los
mismos.

Observar las operaciones y procesos más significativos que cada nuevo empleado debe desarrollar e identificar los criterios que permitan evaluar el
desempeño profesional y sus resultados.

Observar la aplicación de técnicas para la comunicación intragrupal entre los miembros antiguos y nuevos del departamento, detectando las delegaciones de
autoridad, y como se incentiva la iniciativa personal y la creatividad como medida
de motivación.
C9: Colaborar en la realización de controles de calidad de determinados servicios y
productos de hostelería y turismo y colaborar en la evaluación de los resultados
obtenidos.
CE9.1 Colaborar en el registro de aquellos datos que afecten a su puesto de
trabajo, en relación con los objetivos de calidad, para verificar su cumplimiento de
acuerdo con los patrones y estándares fijados.
CE9.2 Colaborar en la detección de aquellas situaciones que, en apariencia,
pueden suponer debilidades del servicio para su inclusión en los dispositivos que
faciliten información veraz acerca de las mismas.
CE9.3 Colaborar en el desarrollo de encuestas para la recopilación de datos y
propuestas.
CE9.4 Colaborar en la recopilación e introducción de datos en los registros e
indicadores correspondientes.
CE9.5 Colaborar en el establecimiento de conclusiones para detectar posibles
debilidades, colaborando en la identificación de las causas de las desviaciones.
CE9.6 Colaborar en las propuestas de acciones preventivas o correctivas
C10: Comunicarse oralmente con uno o varios interlocutores en inglés estándar,
expresando e interpretando con fluidez, mensajes medianamente complejos en distintas
situaciones, formales e informales, propias de los servicios turísticos.
CE10.1 Interaccionar con uno o varios interlocutores en inglés, en situaciones
profesionales, tales como:

Atención directa al cliente de agencias de viajes, oficinas de información turística y eventos a su llegada, durante su estancia y a su salida.

Resolución de contingencias, situaciones emergentes y deficiencias producidas durante la prestación de un servicio. Resolución de quejas y reclamaciones.
Información y asesoramiento sobre destinos, servicios, productos, tarifas, viajes
combinados, trayectos, paradas y escalas.
Demanda de información variada por parte del cliente o profesional del sector.
Atención a proveedores, agencias de viaje y profesionales.
Gestión de reservas y otros servicios de agencias de viajes y alojamientos.
Confirmación de los servicios contratados a los clientes y con los proveedores.
Promoción de un establecimiento, viaje, evento o zona turística entre clientes
actuales y potenciales.
Venta u ofrecimiento de servicios y productos turísticos o promocionales.
Negociación con clientes o profesionales del sector de acuerdos de prestación de
servicios, colaboración o contratación.
CE10.2 Resolver situaciones de interacción en inglés, bajo condiciones, que
afectan a la comunicación, tales como:

Comunicación presencial o telefónica. –
Comunicación formal o informal. –
Costumbres en el uso de la lengua. –
Número y características de los interlocutores. –
Claridad en la pronunciación y distintos acentos. –
Ruido ambiental o interferencias frecuentes en los establecimientos de hostelería y turismo, en transportes, parques temáticos, de ocio y congresos.

Tiempo del que se dispone para la comunicación. –








C11: Participar en los procesos de trabajo de la empresa, siguiendo las normas e
instrucciones establecidas en el centro de trabajo.
CE11.1 Comportarse responsablemente tanto en las relaciones humanas como en
los trabajos a realizar.
CE11.2 Respetar los procedimientos y normas del centro de trabajo.
CE11.3 Emprender con diligencia las tareas según las instrucciones recibidas,
tratando de que se adecuen al ritmo de trabajo de la empresa.
CE11.4 Integrarse en los procesos de producción del centro de trabajo.
CE11.5 Utilizar los canales de comunicación establecidos.
CE11.6 Respetar en todo momento las medidas de prevención de riesgos, salud
laboral y protección del medio ambiente.
Contenidos
1. Relación comercial de las agencias de viajes y tours operadores con
proveedores de servicios.

Relación entre las empresas de alojamiento y las agencias de viajes y tour-operadores.

Relación con el transporte aéreo. Fuentes informativas del transporte aéreo. –
Relación con el transporte marítimo, terrestre y ferroviario. Fuentes informativas. –
Gestión de los servicios de acompañamiento y asistencia turística. El servicio de guía turístico.

Gestión de visados y otra documentación requerida para los viajes. Los seguros de viaje y los contratos de asistencia en viaje.
2. Creación y operación de viajes combinados, excursiones y traslados

Colaboración en la programación de varios tipos de viajes combinados. Viajes combinados elaborados bajo demanda y para la oferta.

Observación de la relaciones entre tour-operadores y agencias de viajes minoristas. Condiciones de colaboración y términos de retribución.

BS
3

Observación de las fases de la elaboración, programación, comercialización y operación de los viajes combinados.
Elaboración de diferentes tipos de excursiones y visitas. Características y servicios
que incluyen.
Programación y operación de excursiones, de operaciones regulares y operaciones
bajo demanda.
Programación y operación de diferentes tipos de traslados



3. Comunicación, atención al cliente y técnicas de ventas y negociación en las
agencias de viajes, en la gestión de eventos y en las entidades de distribución
turística

Aplicación de técnicas de comunicación adecuadas a los distintos tipos de interlocutores y situaciones

Selección y transmisión de información en función de las peticiones de los interlocutores

Aplicación de técnicas de atención personal y telefónica –
Aplicación de técnicas para determinar las expectativas de los clientes con respecto a un servicio para lograr la satisfacción de las expectativas como
concepto de calidad del servicio..
– Aplicación de técnicas en el proceso de venta. Fases de la venta. La venta
telefónica.

Aplicación de estrategias y técnicas en la negociación –
Tratamiento de reclamaciones, quejas y situaciones conflictivas. –
Utilización de diferentes formas de saludos y de normas de cortesía tanto presenciales como a distancia.

Aplicación de normas deontológicas, de conducta y de imagen personal de los profesionales de agencias de viajes y de otras entidades de distribución turística.
4. Utilización de terminales de sistemas de distribución (GDS) y de aplicaciones
informáticas de gestión de agencias de viajes.

Utilización de los distintos tipos de terminales GDS. –
Utilización de diferentes aplicaciones informáticas para la gestión de agencias de viajes, reservas de viajes combinados y excursiones (Front Office)
5. El evento como proyecto: planificación, presupuestación y organización

Utilización de las fuentes y medios de acceso a la información. –
Selección de servicios, prestatarios e intermediarios. –
Aplicación de técnicas de negociación con proveedores: planteamientos y factores clave. Aspectos re-negociables.

Selección de infraestructuras especializadas para reuniones, actos y exposiciones. –
Programación del evento; programación de la logística y de los recursos humanos. –
Programación de ofertas pre y post evento en función de la tipología de los participantes,
tales como ponentes, organizadores y científicos.
– La comercialización de los destinos y de la oferta de gestión profesional de eventos.
Vías y fórmulas de comercialización.

Selección de la oferta de los organizadores de eventos. Marca corporativa e imagen. Selección de los canales de distribución, de los soportes, de las
estrategias de distribución.

Observación de las técnicas y estrategias de fidelización; de las acciones y soportes promocionales.

Gestión de espacios comerciales y de patrocinios. –
Selección de la participación de personalidades. Presidencias honoríficas –
Confección de cronogramas. –
Previsión de situaciones emergentes; planes de contingencia; planes de seguridad. delegados,
acompañantes, comités — Selección de los servicios requeridos en la organización de eventos:

Participación en el control de inscripciones, de cobros, de asignación de espacios en exposiciones y otras comunicaciones a inscritos.

Gestión de la documentación del evento, de los procesos administrativos y contables.

Observación del seguimiento y control del proyecto y de las actuaciones ante desviaciones.

Observación de la aplicación de técnicas de coordinación y recursos de comunicación, de protocolo, de seguridad, de servicio técnico, de atención a
reclamaciones, quejas, conflictos y otras situaciones emergentes.
Presupuestación del evento:
6. Aplicaciones informáticas específicas para la gestión de eventos

Utilización de los programas a medida y oferta estándar del mercado. –
Utilización de programas integrales para la gestión de las secretarías técnica y científica, pagos y reservas de servicios on-line.
7. Gestión y control presupuestario en agencias de viajes, empresas de gestión de
eventos y unidades de información y distribución turísticas

Cálculo de costes totales unitarios y márgenes con respecto a los precios de venta –
Elaboración de presupuestos económicos para establecer programas de actuación. –
Determinación de los costes de los distintos recursos. –
Cálculo del punto muerto de explotación y los niveles de productividad. –
Cálculo de las desviaciones y análisis de las causas de su aparición y los efectos que producen.

Propuesta de soluciones alternativas y establecimiento de métodos de seguimiento y control presupuestarios.
8. Dirección e integración de personal en departamentos de agencias de viajes,
empresas de gestión de eventos y unidades de información y distribución turística

Recepción y emisión de instrucciones e información –
Observación de la asignación de tareas y coordinación de planes de trabajo –
Observación de la intervención en los conflictos originados en el equipo de trabajo mediante la negociación y la participación

Asistir a la toma de decisiones entre diferentes vías de solución posibles a un conflicto.

Observación del desempeño del liderazgo, de una manera efectiva y de la dirección de equipos de trabajo, integración y coordinación de las necesidades del
grupo en el marco de objetivos, políticas o directrices predeterminados.

Participación en reuniones de trabajo –
Observación de un manual de acogida del establecimiento a un nuevo empleado –
Observación de la asignación de puestos a los nuevos empleados, –
Observación de las operaciones y procesos más significativos que cada nuevo empleado debe desarrollar y los criterios que permitan evaluar el desempeño
profesional y sus resultados.

Observación de la promoción para la comunicación intragrupal entre los miembros antiguos y nuevos del departamento

Observación de la delegación de autoridad, animando a la iniciativa personal y la creatividad como medida de motivación y exigiendo responsabilidades
9. Controles de calidad en agencias de viajes, empresas de gestión de eventos y
unidades de información y distribución turística

Interpretación de los indicadores de la calidad propios de las agencias de viajes y tour operadores, en la gestión de eventos y en las entidades de distribución e
información turística.

3S
B

Observación de atributos y dimensiones de la calidad en los viajes combinados, excursiones y traslados, y en el servicio de las agencias de viajes y tour-
operadores. Las especificaciones de calidad de los servicios
Observación de atributos y dimensiones de la calidad en la gestión de eventos, y
en otros distribuidores turísticos y entidades de información turística
Procedimientos e instrucciones de trabajo para la calidad en los servicios
Gestión de la documentación e información propia del sistema de calidad
implantado
Elaboración de cuestionarios sencillos que permitan medir en nivel de
satisfacción de los clientes respecto a los indicadores
Aplicación de las herramientas básicas para la determinación y análisis de las
causas de la no-calidad
Observación del sistema de calidad, identificando deficiencias y áreas de mejora,
estableciendo objetivos de calidad y desarrollando planes de mejora






10. Comunicación en inglés estándar en situaciones propias de los servicios
turísticos

Atención directa en inglés al cliente de agencias de viajes, a su llegada, durante su estancia y a su salida.

Resolución en inglés contingencias, situaciones emergentes y deficiencias producidas durante la prestación de un servicio.

Resolución de quejas y reclamaciones en inglés –
Información y asesoramiento en inglés, sobre destinos, servicios, productos, tarifas, viajes combinados, trayectos, paradas y escalas.

Atención de demandas de información variada en inglés por parte del cliente o profesional del sector.

Atención en inglés a proveedores, agencias de viaje y profesionales. –
Gestión en inglés reservas y otros servicios de agencias de viajes. –
Confirmación en inglés los servicios contratados a los clientes y con los proveedores.

Promoción en inglés un establecimiento, viaje, evento o zona turística entre clientes actuales y potenciales.

Negociación en inglés con clientes o profesionales del sector, acuerdos de prestación de servicios, colaboración o contratación.

Comunicación en inglés de forma presencial o telefónica. –
Comunicación en inglés en situaciones formales o informales –
Comunicación atendiendo a las costumbres en el uso de la lengua. –
Comunicación atendiendo al número de interlocutores y sus características. –
Comunicación con claridad en la pronunciación e interpretar distintos acentos. –
Comunicación en condiciones de ruido ambiental o interferencias –
Comunicación atendiendo al tiempo del que se dispone.11. Integración y comunicación en el centro de trabajo
Comportamiento responsable en el centro de trabajo.
Respeto a los procedimientos y normas del centro de trabajo.
Interpretación y ejecución con diligencia las instrucciones recibidas.
Reconocimiento del proceso productivo de la organización.
Utilización de los canales de comunicación establecidos en el centro de trabajo.
Adecuación al ritmo de trabajo de la empresa.
Seguimiento de las normativas de prevención de riesgos, salud laboral y
protección del medio ambiente.







IV. PRESCRIPCIONES DE LOS FORMADORES Módulo
Formativo
Titulación requerida Experiencia profesional requerida en el ámbito
de la unidad de
competencia
MF1055_3:
Elaboración y
gestión de viajes
combinados
xLicenciado en Administración y Dirección de Empresas;
Licenciado en Ciencias Actuariales y
Financieras;
Licenciado en Economía;
Diplomado en Turismo;
Diplomado en Ciencias Empresariales;
x
x
x
x
2 años MF1056_3:
Gestión de
eventos
xx
x
x
x
x
x
Licenciado en Administración y Dirección de Empresas;
Licenciado en Ciencias Actuariales y
Financieras;
Licenciado en Economía;
Diplomado en Turismo;
Diplomado en Ciencias Empresariales;
2 años MF0268_3:
Gestión de
unidades de
información y
distribución
turísticas
xx
x
x
x
x
x
Licenciado en Administración y Dirección de Empresas;
Licenciado en Ciencias Actuariales y
Financieras;
Licenciado en Economía;
Diplomado en Turismo;
Diplomado en Ciencias Empresariales;
2 años MF1057_2:
Inglés profesional
para turismo
xx
Licenciado en Filología inglesa; Licenciado en traducción e
interpretación;
Cualquier Titulación Superior con la
siguiente Formación Complementaria:
Certificado de aptitud en los Idiomas
correspondientes de la Escuela Oficial
de Idiomas.
Cualquier Titulación Universitaria
Superior con la siguiente Formación
Complementaria: Haber cursado un
ciclo de los estudios conducentes a la
obtención de la licenciatura del idioma
correspondiente junto con los estudios
complementarios citados en el
apartado anterior.
x
x
1 año

BS
3
V
E
S2
1
S22
A
4
6
A
4
6
E
M
M
M
M
A
X
X
X
A
X
E
E
A
-E

P

S

2

E

R

M

M

M
A
-E

1

P

R

D
N
d
L
h
s
E
h
s
a
E
a
i

REAL DECRETO

BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO Núm. 220
Viernes 13 de septiembre de 2013 Sec. I. Pág. 69129I. DISPOSICIONES GENERALES
MINISTERIO DE EMPLEO Y SEGURIDAD SOCIAL
9536
Real Decreto 619/2013, de 2 de agosto, por el que se establecen dos certificados de profesionalidad de la familia profesional Hostelería y Turismo
que se incluyen en el Repertorio Nacional de certificados de profesionalidad y
se actualizan los certificados de profesionalidad establecidos como anexos I,
II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX y X del Real Decreto 1376/2008, de 1 de agosto,
como anexos I y II del Real Decreto 1256/2009, de 24 de julio, modificado por
el Real Decreto 685/2011, de 13 de mayo y como anexos II, III y V del Real
Decreto 685/2011, de 13 de mayo.
La Ley 56/2003, de 16 de diciembre, de Empleo, establece, en su artículo 3, que
corresponde al Gobierno, a propuesta del actual Ministerio de Empleo y Seguridad Social,
y previo informe de este Ministerio a la Conferencia Sectorial de Empleo y Asuntos
Laborales, la elaboración y aprobación de las disposiciones reglamentarias en relación
con, entre otras, la formación profesional ocupacional y continua en el ámbito estatal, así
como el desarrollo de dicha ordenación.
El artículo 26.1 de la citada Ley 56/2003, de 16 de diciembre, tras la modificación
llevada a cabo por el Real Decreto-ley 3/2011, de 18 de febrero, de medidas urgentes
para la mejora de la empleabilidad y la reforma de las políticas activas de empleo, se
ocupa del subsistema de formación profesional para el empleo, en el que, desde la
entrada en vigor del Real Decreto 395/2007, de 23 de marzo, que lo regula, han quedado
integradas las modalidades de formación profesional en el ámbito laboral –la formación
ocupacional y la continua. Dicho subsistema, según el reseñado precepto legal y de
acuerdo con lo previsto en la Ley Orgánica 5/2002, de 19 de junio, de las Cualificaciones
y la Formación Profesional, se desarrollará en el marco del Sistema Nacional de
Cualificaciones y Formación Profesional y del Sistema Nacional de Empleo.
Por su parte, la Ley Orgánica 5/2002, de 19 de junio, tiene como finalidad la creación
de un Sistema Nacional de Cualificaciones y Formación Profesional entendido como el
conjunto de instrumentos y acciones necesarios para promover y desarrollar la integración
de las ofertas de formación profesional y la evaluación y acreditación de las competencias
profesionales. Instrumentos principales de ese Sistema son el Catálogo Nacional de las
Cualificaciones Profesionales y el procedimiento de reconocimiento, evaluación,
acreditación y registro de las mismas. En su artículo 8, la Ley Orgánica 5/2002, de 19 de
junio, establece que los certificados de profesionalidad acreditan las cualificaciones
profesionales de quienes los han obtenido y que serán expedidos por la Administración
competente, con carácter oficial y validez en todo el territorio nacional. Además, en su
artículo 10.1, indica que la Administración General del Estado, de conformidad con lo que
se establece en el artículo 149.1.1ª, 7.ª y 30.ª de la Constitución y previa consulta al
Consejo General de la Formación Profesional, determinará los títulos y los certificados de
profesionalidad, que constituirán las ofertas de formación profesional referidas al Catálogo
Nacional de Cualificaciones Profesionales.
El Catálogo Nacional de las Cualificaciones Profesionales, según el artículo 3.3 del
Real Decreto 1128/2003, de 5 de septiembre, por el que se regula el Catálogo Nacional
de las Cualificaciones Profesionales, en la redacción dada al mismo por el Real
Decreto 1416/2005, de 25 de noviembre, constituye la base para elaborar la oferta
formativa conducente a la obtención de los títulos de formación profesional y de los
certificados de profesionalidad y la oferta formativa modular y acumulable asociada a una
unidad de competencia, así como de otras ofertas formativas adaptadas a colectivos con
necesidades específicas. De acuerdo con lo establecido en el artículo 8.5 del mismo real
decreto, la oferta formativa de los certificados de profesionalidad se ajustará a los
c

BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO Núm. 220
Viernes 13 de septiembre de 2013 Sec. I. Pág. 69130indicadores y requisitos mínimos de calidad que garanticen los aspectos fundamentales
de un sistema integrado de formación, que se establezcan de mutuo acuerdo entre las
Administraciones educativa y laboral, previa consulta al Consejo General de Formación
Profesional.
El Real Decreto 34/2008, de 18 de enero, por el que se regulan los certificados de
profesionalidad, define la estructura y contenido de los certificados de profesionalidad, a
partir del Catálogo Nacional de las Cualificaciones Profesionales y de las directrices
fijadas por la Unión Europea, y se establece que el Servicio Público de Empleo Estatal,
con la colaboración de los Centros de Referencia Nacional, elaborará y actualizará los
certificados de profesionalidad, que serán aprobados por real decreto.
La Ley 3/2012, de 6 de julio, de medidas urgentes para la reforma del mercado
laboral, cuyo antecedente es el Real Decreto-ley 3/2012, de 10 de febrero, introduce
medidas para la mejora de la oferta formativa, y de la calidad y eficiencia del sistema de
formación profesional. En concreto modifica la regulación del contrato para la formación y
el aprendizaje contenida en el artículo 11.2 del Texto Refundido de la Ley del Estatuto de
los Trabajadores, estableciendo que la cualificación o competencia profesional adquirida
a través de esta modalidad contractual podrá ser objeto de acreditación según lo previsto
en la Ley Orgánica 5/2002, de 19 de junio, y su normativa de desarrollo, mediante la
expedición, entre otros medios, del correspondiente certificado de profesionalidad o, en
su caso, acreditación parcial acumulable. Dicho contrato se ha desarrollado por el Real
Decreto 1529/2012, de 8 de noviembre, por el que se desarrolla el contrato para la
formación y el aprendizaje y se establecen las bases de la formación profesional dual.
Asimismo, con el fin de introducir las modificaciones de la regulación de los certificados
de profesionalidad en relación con el nuevo contrato para la formación y el aprendizaje, la
formación profesional dual, así como en relación con su oferta e implantación y aquellos
aspectos que dan garantía de calidad al sistema se ha aprobado el Real Decreto 189/2013,
de 15 de marzo, por el que se modifica el Real Decreto 34/2008, de 18 de enero, que
regula los certificados de profesionalidad y los reales decretos por los que se establecen
certificados de profesionalidad dictados en su aplicación.
Finalmente hay que tener en cuenta que, según el nuevo apartado 10 del artículo 26
de la Ley de Empleo, introducido por la citada Ley 3/2012, de 6 de julio, la formación
recibida por el trabajador a lo largo de su carrera profesional, de acuerdo con el Catálogo
de las Cualificaciones Profesionales, se inscribirá en una cuenta de formación, asociada
al número de afiliación de la Seguridad Social.
En este marco regulador procede que el Gobierno establezca dos certificados de
profesionalidad de la familia profesional Hostelería y turismo de las áreas profesionales
de Turismo y Agroturismo, y que se incorporarán al Repertorio Nacional de certificados de
profesionalidad por niveles de cualificación profesional atendiendo a la competencia
profesional requerida por las actividades productivas, tal y como se recoge en el
artículo 4.4 y en el anexo II del Real Decreto 1128/2003, de 5 de septiembre, anteriormente
citado.
Asimismo, mediante este real decreto se procede a la actualización de los certificados
de profesionalidad establecidos como anexos I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX y X del Real
Decreto 1376/2008, de 1 de agosto, como anexos I y II del Real Decreto 1256/2009,
de 24 de julio, modificado por el Real Decreto 685/2011, de 13 de mayo y como anexos II,
III y V del Real Decreto 685/2011, de 13 de mayo.
En el proceso de elaboración de este real decreto ha emitido informe el Consejo
General de la Formación Profesional, el Consejo General del Sistema Nacional de Empleo
y ha sido informada la Conferencia Sectorial de Empleo y Asuntos Laborales.
c

BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO Núm. 220
Viernes 13 de septiembre de 2013 Sec. I. Pág. 69131En su virtud, a propuesta de la Ministra de Empleo y Seguridad Social y previa
deliberación del Consejo de Ministros en su reunión del día 2 de agosto de 2013,
DISPONGO:
Artículo 1. Objeto y ámbito de aplicación.
Este real decreto tiene por objeto establecer dos certificados de profesionalidad de la
familia profesional Hostelería y turismo que se incluyen en el Repertorio Nacional de
certificados de profesionalidad, regulado por el Real Decreto 34/2008, de 18 de enero,
por el que se regulan los certificados de profesionalidad. Asimismo, mediante este real
decreto se actualizan los certificados de profesionalidad establecidos como anexos I, II,
III, IV, V, VI, VII, VIII, IX y X del Real Decreto 1376/2008, de 1 de agosto, como anexos I
y II del Real Decreto 1256/2009, de 24 de julio, modificado por el Real Decreto 685/2011,
de 13 de mayo, y como anexos II, III y V del Real Decreto 685/2011, de 13 de mayo.
Dichos certificados de profesionalidad tienen carácter oficial y validez en todo el
territorio nacional y no constituyen una regulación del ejercicio profesional.
Artículo 2. Certificados de profesionalidad que se establecen.
Los certificados de profesionalidad que se establecen corresponden a la familia
profesional Hostelería y turismo y son los que a continuación se relacionan, cuyas
especificaciones se describen en los anexos que se indican:
Familia profesional: HOSTELERÍA Y TURISMO
– Anexo I. Anexo I. Guarda de refugios y albergues de montaña – Nivel 2
– Anexo II. Atención a pasajeros en transporte ferroviario – Nivel 2
Artículo 3. Estructura y contenido.
El contenido de cada certificado de profesionalidad responde a la estructura
establecida en los apartados siguientes:
a) En el apartado I: Identificación del certificado de profesionalidad.
b) En el apartado II: Perfil profesional del certificado de profesionalidad.
c) En el apartado III: Formación del certificado de profesionalidad.
d) En el apartado IV: Prescripciones de los formadores.
e) En el apartado V: Requisitos mínimos de espacios, instalaciones y equipamientos.
Artículo 4. Requisitos de acceso a la formación de los certificados de profesionalidad.
Los requisitos de acceso a la formación de los certificados de profesionalidad serán
los establecidos en los artículos 5.5.c) y 20 del Real Decreto 34/2008, de 18 de enero.
Artículo 5. Formadores.
1. Las prescripciones sobre formación y experiencia profesional para la impartición
de los certificados de profesionalidad son las recogidas en el apartado IV de cada
certificado de profesionalidad y se deben cumplir tanto en la modalidad presencial como
en la de teleformación.
2. De acuerdo con lo establecido en el artículo 13.3 del Real Decreto 34/2008, de 18
de enero, podrán ser contratados como expertos para impartir determinados módulos
formativos que se especifican en el apartado IV de cada uno de los anexos de los
certificados de profesionalidad, los profesionales cualificados con experiencia profesional
en el ámbito de la unidad de competencia a la que está asociado el módulo.
c

BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO Núm. 220
Viernes 13 de septiembre de 2013 Sec. I. Pág. 691323. Para acreditar la competencia docente requerida, el formador o persona experta
deberá estar en posesión del certificado de profesionalidad de Formador ocupacional o
del certificado de profesionalidad de docencia de la formación profesional para el empleo.
La formación en metodología didáctica de formación profesional para adultos será
equivalente al certificado de profesionalidad de formador ocupacional o del certificado de
profesionalidad de docencia de la formación profesional para el empleo, siempre que
dicha formación se haya obtenido hasta el 31 de diciembre de 2013.
Del requisito establecido en el párrafo anterior estarán exentos:
a) Quienes estén en posesión de las titulaciones universitarias oficiales de licenciado
en Pedagogía, Psicopedagogía o de Maestro en cualquiera de sus especialidades, de un
título universitario de graduado en el ámbito de la Psicología o de la Pedagogía, o de un
título universitario oficial de posgrado en los citados ámbitos.
b) Quienes posean una titulación universitaria oficial distinta de las indicadas en el
apartado anterior y además se encuentren en posesión del Certificado de Aptitud
Pedagógica o de los títulos profesionales de Especialización Didáctica y el Certificado de
Cualificación Pedagógica. Asimismo estarán exentos quienes acrediten la posesión del
Máster Universitario habilitante para el ejercicio de las Profesiones reguladas de Profesor
de Educación Secundaria Obligatoria y Bachillerato, Formación Profesional y Escuelas
Oficiales de Idiomas y quienes acrediten la superación de un curso de formación
equivalente a la formación pedagógica y didáctica exigida para aquellas personas que,
estando en posesión de una titulación declarada equivalente a efectos de docencia, no
pueden realizar los estudios de máster, establecida en la disposición adicional primera del
Real Decreto 1834/2008, de 8 de noviembre, por el que se definen las condiciones de
formación para el ejercicio de la docencia en la educación secundaria obligatoria, el
bachillerato, la formación profesional y las enseñanzas de régimen especial y se
establecen las especialidades de los cuerpos docentes de enseñanza secundaria.
c) Quienes acrediten una experiencia docente contrastada de al menos 600 horas
en los últimos siete años en formación profesional para el empleo o del sistema educativo.
4. Los tutores-formadores que impartan formación mediante teleformación,
además de cumplir las prescripciones específicas que se establecen para cada
certificado de profesionalidad, deberán cumplir las establecidas en el artículo 13.4 del
Real Decreto 34/2008, de 18 de enero.
Artículo 6. Contratos para la formación y el aprendizaje.
La formación inherente a los contratos para la formación y el aprendizaje se realizará,
en régimen de alternancia con la actividad laboral retribuida, en los términos previstos en
la normativa de aplicación.
Artículo 7. Formación mediante teleformación.
Los módulos formativos que constituyen la formación de los certificados de
profesionalidad podrán ofertarse mediante teleformación en su totalidad o en parte,
combinada con formación presencial, en los términos establecidos en el Real
Decreto 34/2008, de 18 de enero.
Artículo 8. Centros autorizados para su impartición
Los centros y entidades de formación que impartan la formación conducente a la
obtención de un certificado de profesionalidad deberán cumplir lo establecido en el Real
Decreto 34/2008, de 18 de enero.
c

BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO Núm. 220
Viernes 13 de septiembre de 2013 Sec. I. Pág. 69133Articulo 9. Correspondencia con los títulos de formación profesional.
La acreditación de unidades de competencia obtenidas a través de la superación de
los módulos profesionales de los títulos de formación profesional surtirán los efectos de
exención del módulo o módulos formativos de los certificados de profesionalidad
asociados a dichas unidades de competencia establecidos en el presente real decreto.
Disposición final primera. Título competencial.
El presente real decreto se dicta en virtud de las competencias que se atribuyen al
Estado en el artículo 149.1.1.ª, 7.ª y 30.ª de la Constitución Española, que atribuye al
Estado la competencia exclusiva para la regulación de las condiciones básicas que
garanticen la igualdad de todos los españoles en el ejercicio de los derechos y en el
cumplimiento de los deberes constitucionales; la legislación laboral; y la regulación de las
condiciones de obtención, expedición y homologación de títulos académicos y
profesionales y normas básicas para el desarrollo del artículo 27 de la Constitución, a fin
de garantizar el cumplimiento de las obligaciones de los poderes públicos en esta materia.
Disposición final segunda. Actualización de los certificados de profesionalidad
establecidos en el Real Decreto 1376/2008, de 1 de agosto, por el que se establecen
diez certificados de profesionalidad de la familia profesional Hostelería y turismo que
se incluyen en el Repertorio Nacional de certificados de profesionalidad.
Conforme a lo establecido en el artículo 7 del Real Decreto 34/2008, de 18 de enero,
se procede a la actualización de los certificados de profesionalidad establecidos en el
Real Decreto 1376/2008, de 1 de agosto, por el que se establecen diez certificados de
profesionalidad de la familia profesional Hostelería y turismo que se incluyen en el
Repertorio Nacional de certificados de profesionalidad, en los siguientes términos:
Uno. Se modifican los certificados de profesionalidad establecidos como anexos «I.
Operaciones básicas de cocina», «II. Operaciones básicas de restaurante y bar», «III.
Operaciones básicas de pisos en alojamientos» y «IV. Operaciones básicas de catering»,
sustituyendo la acreditación requerida y la experiencia profesional requerida en el ámbito
de la unidad de competencia de todos los módulos formativos de la tabla del apartado IV
«Prescripciones de los formadores», por la que a continuación se especifica:
Acreditación requerida
Experiencia profesional requerida en el ámbito de la unidad de competencia
Con acreditación
Sin acreditacióncorrespondiente u otros títulos equivalentes.
de grado correspondiente u otros títulos equivalentes.
Hostelería y turismo.
!»#»$%
profesional de Restauración la familia profesional de
Hostelería y turismo.
1 año 3 añosDos. Se modifica el certificado de profesionalidad establecido como anexo «III.
Operaciones básicas de pisos en alojamientos», eliminando el tubo generador de espuma
seca que figura en el Taller de limpieza (habitación y baño) del apartado V. Requisitos
mínimos de espacios e, instalaciones y equipamiento e incluyendo en el mismo un carro
de camarera y un robot de vapor o vaporeta.
Tres. Se modifica el certificado de profesionalidad establecido como anexo «V.
Cocina», sustituyendo la acreditación requerida y la experiencia profesional requerida en
el ámbito de la unidad de competencia de todos los módulos formativos excepto en el
c

BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO Núm. 220
Viernes 13 de septiembre de 2013 Sec. I. Pág. 69134MF0711_2: Seguridad, higiene y protección ambiental en hostelería de la tabla del
apartado IV «Prescripciones de los formadores», por la que a continuación se especifica:
Acreditación requerida
Experiencia profesional requerida en el ámbito de la unidad de competencia
Con acreditación
Sin acreditacióncorrespondiente u otros títulos equivalentes.
de grado correspondiente u otros títulos equivalentes.

turismo.
! » $ %
profesional de Restauración la familia profesional de
Hostelería y turismo.
1 año 3 añosCuatro. Se modifica el certificado de profesionalidad establecido como anexo «VI.
Recepción en alojamientos» sustituyendo la acreditación requerida y la experiencia
profesional requerida en el ámbito de la unidad de competencia de todos los módulos
formativos, excepto el MF1057_2: Inglés profesional para turismo, de la tabla del apartado
IV «Prescripciones de los formadores», por la que a continuación se especifica:
Acreditación requerida
Experiencia profesional requerida en el ámbito
de la unidad de
competencia
otros títulos equivalentes.
correspondiente u otros títulos equivalentes.
1 año Cinco. Se modifica el certificado de profesionalidad establecido como anexo «VII.
Gestión de pisos y limpieza de alojamientos» sustituyendo la acreditación requerida y la
experiencia profesional requerida en el ámbito de la unidad de competencia de todos los
módulos formativos, excepto el MF1057_2: Inglés profesional para turismo, de la tabla del
apartado IV «Prescripciones de los formadores», por la que a continuación se especifica:
Acreditación requerida
Experiencia profesional requerida en el ámbito
de la unidad de
competencia
otros títulos equivalentes.
correspondiente u otros títulos equivalentes.
1 año Seis. Se modifica el certificado de profesionalidad establecido como anexo «VIII.
Venta de productos y servicios turísticos» sustituyendo la acreditación requerida y la
experiencia profesional requerida en el ámbito de la unidad de competencia de todos los
módulos formativos, excepto en el MF1057_2: Inglés profesional para turismo, de la tabla
del apartado IV «Prescripciones de los formadores», por la que a continuación se especifica:
c

BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO Núm. 220
Viernes 13 de septiembre de 2013 Sec. I. Pág. 69135Acreditación requerida
Experiencia profesional requerida en el ámbito
de la unidad de
competencia
otros títulos equivalentes.
correspondiente u otros títulos equivalentes.
1 año Siete. Se modifica el certificado de profesionalidad establecido como anexo «IX.
Promoción turística local e información al visitante» sustituyendo la acreditación requerida
y la experiencia profesional requerida en el ámbito de la unidad de competencia de todos
los módulos formativos, excepto en el MF1057_2: Inglés profesional para turismo, de la
tabla del apartado IV «Prescripciones de los formadores», por la que a continuación se
especifica:
Acreditación requeridaExperiencia profesional requerida en el ámbito
de la unidad de
competencia
otros títulos equivalentes.
correspondiente u otros títulos equivalentes.
1 año Ocho. Se modifica el certificado de profesionalidad establecido como anexo «X.
Creación y gestión de viajes combinados y eventos» sustituyendo la acreditación
requerida y la experiencia profesional requerida en el ámbito de la unidad de competencia
de todos los módulos formativos, excepto en el MF1057_2: Inglés profesional para
turismo, de la tabla del apartado IV «Prescripciones de los formadores», por la que a
continuación se especifica:
Acreditación requerida
Experiencia profesional requerida en el ámbito
de la unidad de
competencia
otros títulos equivalentes.
correspondiente u otros títulos equivalentes.
1 año Disposición final tercera. Actualización de los certificados de profesionalidad
establecidos en el Real Decreto 1256/2009, de 24 de julio, por el que se establecen
dos certificados de profesionalidad de la familia profesional Hostelería y Turismo que
se incluyen en el Repertorio Nacional de certificados de profesionalidad, modificado
por el Real Decreto 685/2011, de 13 de mayo.
Conforme a lo establecido en el artículo 7 del Real Decreto 34/2008, de 18 de enero,
se procede a la actualización de los certificados de profesionalidad establecidos en el
Real Decreto 1256/2009, de 24 de julio, por el que se establecen dos certificados de
profesionalidad de la familia profesional Hostelería y Turismo que se incluyen en el
Repertorio Nacional de certificados de profesionalidad, modificado por el Real Decreto
685/2011, de 13 de mayo, en los términos siguientes:
Se modifican los certificados de profesionalidad establecidos como anexos «I.
Servicios de bar y cafetería» y «II. Servicios de restaurante» sustituyendo la acreditación
requerida y la experiencia profesional requerida en el ámbito de la unidad de competencia
c

BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO Núm. 220
Viernes 13 de septiembre de 2013 Sec. I. Pág. 69136de todos los módulos formativos excepto en el MF0711_2: Seguridad, higiene y protección
ambiental en hostelería y en el MF1051_2: Inglés profesional para servicios de
restauración, de la tabla del apartado IV «Prescripciones de los formadores», por la que a
continuación se especifica:
Acreditación requerida
Experiencia profesional requerida en el ámbito de la unidad de competencia
Con acreditación
Sin acreditacióncorrespondiente u otros títulos equivalentes.
de grado correspondiente u otros títulos equivalentes.

turismo
! » $ %
profesional de Restauración la familia profesional de
Hostelería y turismo
1 año 3 añosDisposición final cuarta. Actualización de los certificados de profesionalidad establecidos
en el Real Decreto 685/2011, de 13 de mayo, por el que se establecen seis certificados
de profesionalidad de la familia profesional Hostelería y turismo que se incluyen en el
Repertorio Nacional de certificados de profesionalidad.
Conforme a lo establecido en el artículo 7 del Real Decreto 34/2008, de 18 de enero,
se procede a la actualización de los certificados de profesionalidad establecidos en el
Real 685/2011, de 13 de mayo, por el que se establecen seis certificados de
profesionalidad de la familia profesional Hostelería y Turismo que se incluyen en el
Repertorio Nacional de certificados de profesionalidad establecidos en el Real Decreto
1256/2009, de 24 de julio, en los siguientes términos:
Uno. Se modifica el certificado de profesionalidad establecido como anexo «II.
Repostería» sustituyendo la acreditación requerida y la experiencia profesional requerida
en el ámbito de la unidad de competencia de todos los módulos formativos, excepto en el
MF0711_2: Seguridad, higiene y protección ambiental en hostelería, de la tabla del
apartado IV «Prescripciones de los formadores», por la que a continuación se especifica:
Acreditación requerida
Experiencia profesional requerida en el ámbito de la unidad de competencia
Con acreditación
Sin acreditacióncorrespondiente u otros títulos equivalentes.
de grado correspondiente u otros títulos equivalentes.

turismo
! » $ %
profesional de Restauración la familia profesional de
Hostelería y turismo
1 año 3 añosc

BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO Núm. 220
Viernes 13 de septiembre de 2013 Sec. I. Pág. 69137Dos. Se modifica el certificado de profesionalidad establecido como anexo «III.
Alojamiento rural» sustituyendo la acreditación requerida y la experiencia profesional
requerida en el ámbito de la unidad de competencia de todos los módulos formativos
excepto en el MF0711_2: Seguridad, higiene y protección ambiental en hostelería, de la
tabla del apartado IV «Prescripciones de los formadores», por la que a continuación se
especifica:
Acreditación requeridaExperiencia profesional requerida en el ámbito de la unidad de competencia
Con acreditación
Sin acreditacióncorrespondiente u otros títulos equivalentes.
de grado correspondiente u otros títulos equivalentes.

turismo
! «$
profesional de Hostelería y turismo
1 año 3 añosTres Se modifica el certificado de profesionalidad establecido como anexo «V.
Gestión de procesos de servicio en restauración» sustituyendo la acreditación requerida y
la experiencia profesional requerida en el ámbito de la unidad de competencia de los
módulos formativos MF1047_2: Bebidas y MF1048_2: Servicio de vinos, de la tabla del
apartado IV «Prescripciones de los formadores», por la que a continuación se especifica:
Acreditación requerida
Experiencia profesional requerida en el ámbito de la unidad de competencia
Con acreditación
Sin acreditacióncorrespondiente u otros títulos equivalentes.
de grado correspondiente u otros títulos equivalentes.

turismo
! » $ %
profesional de Restauración la familia profesional de
Hostelería y turismo
1 año 3 añosDisposición final quinta. Desarrollo normativo.
Se autoriza a la Ministra de Empleo y Seguridad Social para dictar cuantas
disposiciones sean precisas para el desarrollo de este real decreto.
Disposición final sexta. Entrada en vigor.
El presente real decreto entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el
«BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO ».
Dado en Madrid, el 2 de agosto de 2013.
JUAN CARLOS R.La Ministra de Empleo y Seguridad Social,
FÁTIMA BÁÑEZ GARCÍA
c

FICHA

BOE núm. 216 Sábado 6 septiembre 2008 36301I. Disposiciones generales
MINISTERIO DE TRABAJO
E INMIGRACIÓN
14642
REAL DECRETO 1376/2008, de 1 de agosto, por el que se establecen diez certificados de profe-
sionalidad de la familia profesional Hostelería
y turismo que se incluyen en el Repertorio
Nacional de certificados de profesionalidad.
La Ley 56/2003, de 16 de diciembre, de Empleo, esta-
blece en su artículo 3 que corresponde al Gobierno, a
propuesta del Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales, y
previo informe de este Ministerio a la Conferencia Secto-
rial de Asuntos Laborales, la elaboración y aprobación de
las disposiciones reglamentarias en relación con, entre
otras, la formación profesional ocupacional y continua en
el ámbito estatal, así como el desarrollo de dicha ordena-
ción; asimismo, señala en su artículo 25.2, que los progra-
mas de formación ocupacional y continua se desarrolla-
rán de acuerdo con lo establecido en dicha ley, así como
en la Ley Orgánica 5/2002, de 19 de junio, de las Cualifica-
ciones y de la Formación Profesional y en las normas que
se dicten para su aplicación. Tras la entrada en vigor del
Real Decreto 395/2007, de 23 de marzo, por el que se
regula el subsistema de formación para el empleo, las dos
modalidades de formación profesional en el ámbito labo-
ral —la formación ocupacional y la continua— han que-
dado integradas en el subsistema de formación profesio-
nal para el empleo.
Por su parte, la Ley Orgánica 5/2002, de 19 de junio,
tiene como finalidad la creación de un Sistema Nacional
de Cualificaciones y Formación Profesional entendido
como el conjunto de instrumentos y acciones necesarios
para promover y desarrollar la integración de las ofertas
de formación profesional y la evaluación y acreditación
de las competencias profesionales. Instrumentos princi-
pales de ese Sistema son el Catálogo Nacional de las
Cualificaciones Profesionales y el procedimiento de reco-
nocimiento, evaluación, acreditación y registro de las
mismas. En su artículo 8, la Ley Orgánica 5/2002, de 19 de
junio, establece que los certificados de profesionalidad
acreditan las cualificaciones profesionales de quienes los
han obtenido y que serán expedidos por la Administra-
ción competente, con carácter oficial y validez en todo el
territorio nacional. Además, en su artículo 10.1, indica que
la Administración General del Estado, de conformidad
con lo que se establece en el artículo 149.1.30.ª y 7.ª de la
Constitución y previa consulta al Consejo General de la
Formación Profesional, determinará los títulos y los certi-
ficados de profesionalidad, que constituirán las ofertas de
formación profesional referidas al Catálogo Nacional de
Cualificaciones Profesionales.
El Catálogo Nacional de las Cualificaciones Profesiona-les, según el artículo 3.3 del Real Decreto 1128/2003, de 5 de
septiembre, por el que se regula el Catálogo Nacional de las
Cualificaciones Profesionales, en la redacción dada al
mismo por el Real Decreto 1416/2005, de 25 de noviembre,
constituye la base para elaborar la oferta formativa condu-
cente a la obtención de los títulos de formación profesional
y de los certificados de profesionalidad y la oferta formativa
modular y acumulable asociada a una unidad de competen-
cia, así como de otras ofertas formativas adaptadas a colec-
tivos con necesidades específicas. De acuerdo con lo esta-
blecido en el artículo 8.5 del mismo real decreto, la oferta
formativa de los certificados de profesionalidad se ajustará
a los indicadores y requisitos mínimos de calidad que garan-
ticen los aspectos fundamentales de un sistema integrado
de formación, que se establezcan de mutuo acuerdo entre
las Administraciones educativa y laboral, previa consulta al
Consejo General de Formación Profesional.
El Real Decreto 34/2008, de 18 de enero, por el que se
regulan los certificados de profesionalidad, ha actuali-
zado, en consonancia con la normativa mencionada, la
regulación de los certificados que se establecía en el ante-
rior Real Decreto 1506/2003, de 28 de noviembre, por el
que se establecen las directrices de los certificados de
profesionalidad, que ha sido derogado.
En dicho Real Decreto 34/2008, se define la estructura
y contenido de los certificados de profesionalidad, a partir
del Catálogo Nacional de las Cualificaciones Profesiona-
les y de las directrices fijadas por la Unión Europea, y se
establece que el Servicio Público de Empleo Estatal, con
la colaboración de los Centros de Referencia Nacional,
elaborará y actualizará los certificados de profesionali-
dad, que serán aprobados por real decreto.
En este marco regulador procede que el Gobierno esta-
blezca diez certificados de profesionalidad de la familia pro-
fesional de Hostelería y turismo de las áreas profesionales
de Alojamiento, Restauración y turismo que se incorporarán
al Repertorio Nacional de certificados de profesionalidad
por niveles de cualificación profesional atendiendo a la
competencia profesional requerida por las actividades pro-
ductivas, tal y como se recoge en el artículo 4.4 y en el
anexo II del Real Decreto 1128/2003, anteriormente citado.
Con la entrada en vigor del presente real decreto,
cinco de los nuevos certificados de profesionalidad que
en el mismo se establecen sustituyen a sus antecedentes:
Real Decreto 303/1996, de 23 de febrero, por el que se
establece el certificado de profesionalidad de la ocupa-
ción Camarera/o de pisos, Real Decreto 301/1996, de 23 de
febrero, por el que se establece el certificado de profesio-
nalidad de la ocupación Cocinero/a, Real Decreto 305/1996,
de 23 de febrero, por el que se establece el certificado de
profesionalidad de la ocupación Recepcionista de hotel,
Real Decreto 304/1996, de 23 de febrero, por el que se
establece el certificado de profesionalidad de la ocupa-
ción Gobernanta/e de hotel, y Real Decreto 300/1996,
de 23 de febrero, por el que se establece el certificado de

36302 Sábado 6 septiembre 2008 BOE núm. 216profesionalidad de la ocupación Empleado de agencias
de viajes, que, en consecuencia, quedan derogados.
En el proceso de elaboración de este real decreto ha
emitido informe el Consejo General de la Formación Pro-
fesional y ha sido informada la Conferencia Sectorial de
Asuntos Laborales.
En su virtud, a propuesta del Ministro de Trabajo e
Inmigración y previa deliberación del Consejo de Minis-
tros en su reunión del día 1 de agosto de 2008,
D I S P O N G O :
Artículo 1. Objeto y ámbito de aplicación.
Este real decreto tiene por objeto establecer diez certi-
ficados de profesionalidad de la familia profesional de
Hostelería y turismo que se incluyen en el Repertorio
Nacional de certificados de profesionalidad, regulado por
el Real Decreto 34/2008, de 18 de enero, por el que se
regulan los certificados de profesionalidad.
Dichos certificados de profesionalidad tienen carácter
oficial y validez en todo el territorio nacional y no consti-
tuyen una regulación del ejercicio profesional.
Artículo 2. Certificados de profesionalidad que se esta-
blecen.
Los certificados de profesionalidad que se establecen
corresponden a la familia profesional de Hostelería y
Turismo y son los que a continuación se relacionan, cuyas
especificaciones se describen en los anexos que se indican:
Familia profesional: Hostelería y Turismo.
Anexo I. Operaciones básicas de cocina. Nivel 1.
Anexo II. Operaciones básicas de restaurante y bar.
Nivel 1.
Anexo III. Operaciones básicas de pisos en alojamien-
tos. Nivel 1.
Anexo IV. Operaciones básicas de catering. Nivel 1.
Anexo V. Cocina. Nivel 2.
Anexo VI. Recepción en alojamientos. Nivel 3.
Anexo VII. Gestión de pisos y limpieza de alojamien-
tos. Nivel 3.
Anexo VIII. Venta de productos y servicios turísticos.
Nivel 3.
Anexo IX. Promoción turística local e información al
visitante. Nivel 3.
Anexo X. Creación y gestión de viajes combinados y
eventos. Nivel 3.
Artículo 3. Estructura y contenido.
1. El contenido de cada certificado de profesionali-
dad responde a la estructura establecida en los apartados
siguientes:
a) En el apartado I: Identificación del certificado de
profesionalidad.
b) En el apartado II: Perfil profesional del certificado
de profesionalidad.
c) En el apartado III: Formación del certificado de
profesionalidad.
d) En el apartado IV: Prescripciones de los formadores.
e) En el apartado V: Requisitos mínimos de espacios,
instalaciones y equipamientos.
Artículo 4. Acceso a la formación de los certificados de
profesionalidad.
1. Para acceder a la formación de los módulos for-
mativos de los certificados de profesionalidad de los nive-
les de cualificación profesional 2 y 3 deberá verificarse
que el alumno posee las competencias clave suficientes
en los ámbitos establecidos en los criterios de acceso de los alumnos, para cada uno de los módulos formativos.
En el caso de que esta formación se imparta total o par-
cialmente a distancia, se deberá verificar que el alumno
posee el nivel de competencia digital suficiente para cur-
sar con aprovechamiento dicha formación.
2. Estas competencias se podrán demostrar a través
de la superación de las pruebas que organice la adminis-
tración pública competente en las que se evaluará al can-
didato en cada uno de los ámbitos y niveles establecidos
en los criterios de acceso.
3. Las administraciones públicas competentes convo-
carán las mencionadas pruebas y facilitarán, en su caso, la
formación mínima necesaria para la adquisición de aquellas
competencias clave suficientes para el aprovechamiento de
la formación de los certificados de profesionalidad.
4. Estarán exentos de la realización de estas pruebas:
a) Quienes estén en posesión de un certificado de
profesionalidad del mismo nivel del módulo o módulos
formativos y/o del certificado de profesionalidad al que
desean acceder.
b) Quienes deseen acceder a un certificado de profe-
sionalidad de nivel 3 y estén en posesión de un certificado
de profesionalidad de nivel 2 de la misma familia y área
profesional.
c) Quienes deseen acceder a un certificado de profe-
sionalidad de nivel 2 y estén en posesión de un certificado
de profesionalidad de nivel 1 de la misma familia y área
profesional.
d) Quienes cumplan el requisito académico de
acceso a los ciclos formativos de grado medio para los
certificados de profesionalidad de nivel 2 y a los ciclos
formativos de grado superior para los niveles 3, o bien
hayan superado las correspondientes pruebas de acceso
reguladas por las administraciones educativas.
e) Quienes tengan superada la prueba de acceso a la
universidad para mayores de 25 años.
Artículo 5. Módulo de formación práctica en centros de
trabajo.
1. El módulo de formación práctica en centros de tra-
bajo se realizará preferentemente una vez superados el
resto de los módulos formativos de cada certificado de pro-
fesionalidad, si bien también podrá desarrollarse simultá-
neamente a la realización de aquéllos. En ningún caso se
podrá programar este módulo de forma independiente.
2. La realización de este módulo se articulará a tra-
vés de convenios o acuerdos entre los centros formativos
y los centros de trabajo.
3. El tutor del módulo de formación práctica en cen-
tros de trabajo, designado por el centro formativo de
entre los formadores del certificado de profesionalidad,
será el responsable de acordar el programa formativo con
la empresa y de realizar, junto con el tutor designado por
la empresa, el seguimiento y la evaluación de los alum-
nos. A tal fin el programa formativo incluirá criterios de
evaluación, observables y medibles.
4. Estarán exentos de realizar este módulo los alum-
nos de los programas de formación en alternancia con el
empleo, en el área del correspondiente certificado, así
como quienes acrediten una experiencia laboral de al
menos tres meses, que se corresponda con las capacida-
des recogidas en el citado módulo del certificado de pro-
fesionalidad. Las solicitudes de exención de este módulo
por su correspondencia con la práctica laboral se realiza-
rán de acuerdo con lo regulado por las administraciones
laborales competentes, que expedirán un certificado de
exención del mismo.
5. La experiencia laboral a que se refiere el apar-
tado anterior se acreditará mediante la certificación de
la empresa donde se haya adquirido la experiencia

BOE núm. 216 Sábado 6 septiembre 2008 36303laboral, en la que conste específicamente la duración
del contrato, la actividad desarrollada y el periodo de
tiempo en el que se ha realizado dicha actividad. En el
caso de trabajadores por cuenta propia, se exigirá la
certificación de alta en el censo de obligados tributa-
rios, con una antigüedad mínima de tres meses, así
como una declaración del interesado de las actividades
más representativas.
Artículo 6. Formadores.
1. Las prescripciones sobre formación y experiencia
profesional para la impartición de los certificados de pro-
fesionalidad son las recogidas en el apartado IV de cada
certificado de profesionalidad y se deben cumplir tanto en
la modalidad presencial como a distancia.
2. De acuerdo con lo establecido en el artículo 13.3
del Real Decreto 34/2008, de 18 de enero, podrán ser con-
tratados como expertos para impartir determinados
módulos formativos que se especifican en el apartado IV
de cada uno de los anexos de los certificados de profesio-
nalidad, los profesionales cualificados con experiencia
profesional en el ámbito de la unidad de competencia a la
que está asociado el módulo.
3. Para acreditar la competencia docente requerida,
el formador o experto deberá estar en posesión del certi-
ficado de profesionalidad de Formador ocupacional o
formación equivalente en metodología didáctica de for-
mación profesional para adultos.
Del requisito establecido en el párrafo anterior esta-
rán exentos:
a) Quienes estén en posesión de las titulaciones de
licenciado en Pedagogía o de Maestro en todas sus espe-
cialidades
b) Quienes posean el título de Especialización didác-
tica expedido por el Ministerio de Educación y Ciencia o
equivalente.
c) Quienes acrediten una experiencia docente con-
trastada de al menos 600 horas en los últimos siete años
en formación profesional para el empleo o del sistema
educativo.
4. Los formadores que impartan formación a distan-
cia deberán contar con formación y experiencia en esta
modalidad, en el uso de las tecnologías de la información
y la comunicación, así como reunir los requisitos específi-
cos que se establecen para cada certificado de profesio-
nalidad. A tal fin, las autoridades competentes desarrolla-
rán programas y actuaciones específicas para la formación
de estos formadores.
Artículo 7. Contratos para la formación.
1. La formación teórica de los contratos para la for-
mación podrá realizarse a distancia hasta el máximo de
horas susceptibles de desarrollarse en esta modalidad
que se establece, para cada módulo formativo, en el certi-
ficado de profesionalidad.
2. La formación de los módulos formativos que no
se desarrolle a distancia podrá realizarse en el puesto de
trabajo o en procesos formativos presenciales.
Artículo 8. Formación a distancia.
1. Cuando el módulo formativo incluya formación a
distancia, ésta deberá realizarse con soportes didácticos
autorizados por la administración laboral competente que
permitan un proceso de aprendizaje sistematizado para el
participante, y necesariamente será complementado con
asistencia tutorial.
2. La formación de los módulos formativos imparti-dos mediante la modalidad a distancia se organizará en
grupos de 25 participantes como máximo.
3. Los módulos formativos que, en su totalidad, se
desarrollen a distancia requerirán la realización de, al
menos, una prueba final de carácter presencial.
Artículo 9. Centros autorizados para su impartición.
1. Los centros y entidades de formación que impar-
tan formación conducente a la obtención de un certificado
de profesionalidad deberán cumplir con las prescripcio-
nes de los formadores y los requisitos mínimos de espa-
cios, instalaciones y equipamiento establecidos en cada
uno de los módulos formativos que constituyen el certifi-
cado de profesionalidad.
2. Los centros que impartan exclusivamente la forma-
ción teórica de los contratos para la formación estarán exen-
tos de cumplir los requisitos sobre espacios, instalaciones y
equipamiento, establecidos en el apartado anterior.
Articulo 10. Correspondencia con los títulos de forma-
ción profesional.
La acreditación de unidades de competencia obtenidas a
través de la superación de los módulos profesionales de los
títulos de formación profesional surtirán los efectos de exen-
ción del módulo o módulos formativos de los certificados de
profesionalidad asociados a dichas unidades de competen-
cia establecidos en el presente real decreto.
Disposición adicional primera. Nivel del certificado de pro-
fesionalidad en el marco europeo de cualificaciones.
Una vez que se establezca la relación entre el marco
nacional de cualificaciones y el marco europeo de cualifi-
caciones, se determinará el nivel correspondiente de los
certificados de profesionalidad establecidos en este real
decreto dentro del marco europeo de cualificaciones.
Disposición adicional segunda. Equivalencias con certi-
ficados de profesionalidad anteriores.
Se declara la equivalencia a todos los efectos de los
siguientes certificados de profesionalidad:
Certificados de profesionalidad que se
derogan
Certificados de profesionalidad equivalentes
Real Decreto 305/1996, por el
que se establece el certifi-
cado de profesionalidad de
la ocupación de Recepcio-
nista de hotel.
Recepción en alojamientos.Real Decreto 304/1996, por el
que se establece el certifi-
cado de profesionalidad de
la ocupación de Gober-
nanta/e de hotel.
Gestión de pisos y limpieza de alojamientos.
Real Decreto 303/1996, por el
que se establece el certificado
de profesionalidad de la ocu-
pación de Camarera de pisos.
Operaciones pisos en alojamientos.
básicas
de Real Decreto 300/1996, por el
que se establece el certifi-
cado de profesionalidad de
la ocupación de Empleado
de agencia de viajes.
Venta de productos y servi-cios turísticos.

36304 Sábado 6 septiembre 2008 BOE núm. 216Real Decreto 301/1996, por el
que se establece el certifi-
cado de profesionalidad de
la ocupación de Cocinero/a.
Cocina.Certificados de profesionalidad que se
derogan
Certificados de profesionalidad equivalentes
la fecha de entrada en vigor de este real decreto, en virtud de la Orden TAS 718/2008, de 7 de marzo.
Disposición derogatoria única. Derogación normativa.
Quedan derogados el Real Decreto 303/1996, de 23 de
febrero, por el que se establece el certificado de profesio-
nalidad de la ocupación Camarera/o de pisos, Real
Decreto 301/1996, de 23 de febrero, por el que se esta-
blece el certificado de profesionalidad de la ocupación
Cocinero/a, Real Decreto 305/1996, de 23 de febrero, por el
que se establece el certificado de profesionalidad de la
ocupación Recepcionista de hotel, Real Decreto 304/1996,
de 23 de febrero por el que se establece el certificado de
profesionalidad de la ocupación Gobernanta/e de hotel,
y Real Decreto 300/1996, de 23 de febrero, por el que se
establece el certificado de profesionalidad de la ocupa-
ción Empleado de agencias de viajes.
Disposición final primera. Título competencial.
El presente real decreto se dicta en virtud de las compe-
tencias que se atribuyen al Estado en el artículo 149.1. 1.ª, 7ª
y 30.ª de la Constitución Española, que atribuye al Estado
la competencia exclusiva para la regulación de las condi-
ciones básicas que garanticen la igualdad de todos los
españoles en el ejercicio de los derechos y en el cumpli-
miento de los deberes constitucionales; la legislación
laboral; y la regulación de las condiciones de obtención,
expedición y homologación de títulos académicos y pro-
fesionales y normas básicas para el desarrollo del
artículo 287 de la Constitución, a fin de garantizar el
cumplimiento de las obligaciones de los poderes públi-
cos en esta materia, y al amparo de lo establecido en
los artículos 8, 10.1 y 11.1, disposición adicional cuarta
y disposición final tercera de la Ley Orgánica 5/2002, de
19 de junio, de las Cualificaciones y de la Formación
Profesional.
Disposición final segunda. Desarrollo normativo.
Se autoriza al Ministro de Trabajo e Inmigración para
dictar cuantas disposiciones sean precisas para el desa-
rrollo de este real decreto.
Disposición final tercera. Entrada en vigor.
El presente real decreto entrará en vigor el día
siguiente al de su publicación en el «Boletín Oficial del
Estado».
Dado en Palma de Mallorca, el 1 de agosto de 2008.
JUAN CARLOS R.
El Ministro de Trabajo e Inmigración,
CELESTINO CORBACHO CHAVES
Disposición transitoria primera. Modificación de planes
de formación y acciones formativas.
En los planes de formación y en las acciones formativas
que ya estén aprobados, en virtud de la Orden TAS/718/2008,
de 7 de marzo, por la que se desarrolla el Real
De cre o 395/2007, de 23 de marzo, por el que se regula el
subsistema de formación para el empleo, en materia de
formación de oferta y se establecen las bases reguladoras
para la concesión de subvenciones públicas destinadas a
su financiación, en la fecha de entrada en vigor de este
real decreto, que incluyan formación asociada a uno de
los certificados de profesionalidad que ahora se derogan,
se podrá sustituir dicha formación por la que esté aso-
ciada al nuevo certificado de profesionalidad declarado
equivalente en la disposición adicional segunda, previa
autorización de la Administración que lo aprobó y siem-
pre que se cumplan las prescripciones de los formadores
y los requisitos mínimos de espacios, instalaciones y
equipamientos establecidos en el certificado.
Disposición transitoria segunda. Baja en el fichero de
especialidades.
Las especialidades correspondientes a los certificados
de profesionalidad derogados causarán baja en el fichero
de especialidades a partir de los nueve meses posteriores
a la entrada en vigor de este real decreto.
Disposición transitoria tercera. Solicitud de expedición
de los certificados de profesionalidad derogados.
1. Las personas que, según lo dispuesto en la dispo-
sición transitoria primera del Real Decreto 34/2008, de 18
de enero, hayan completado con evaluación positiva la
formación asociada a uno de los certificados de profesio-
nalidad de los que aquí se derogan, durante la vigencia de
los mismos, dispondrán de un plazo de un año para soli-
citar su expedición, a contar desde la entrada en vigor del
presente real decreto.
2. También podrán solicitar la expedición, en el plazo
de un año desde la finalización con evaluación positiva de
la formación de dichos certificados de profesionalidad:
a) Las personas que, habiendo realizado parte de
aquella formación durante la vigencia del real decreto que
ahora se deroga, completen la misma después de su
derogación.
b) Las personas que realicen la formación de estos
certificados de profesionalidad bajo los planes de forma-
ción y las acciones formativas que ya estén aprobados en

BOE núm. 216 Sábado 6 septiembre 2008 36305A
IDCFHN1CHRpUcUsCPetEÁDmeSSds(pcdOAA5ER
CD3RMxU
(xU
xU
MxU
(xU
lxU
McIUDPNCRRuCasClpCiC-L
-L
-L
-E
-L
-L
C

36306 Sábado 6 septiembre 2008 BOE núm. 216-
S
-T
-N
-I
-F
-C
CeCpCRuyCsCfCdCeCcCCRhcCs-L
-L
-E
Ce-L
c-L
adCr-L
m-L
lCsCrCpC
piCeCResCcp-L
-L
-L
-L
-E
-E
CsCrCpCpiCCCMEepcvMMlPRspdID»Me

BOE núm. 216 Sábado 6 septiembre 2008 36307c
mUDPNCRRulCasClcCiCpRdCsCa-A
c-U
CfCa-T
-S
-E
-A
CrCnCrCpiC
eCRdCesC-A
c-U
CrC-T
-S
-E
-A
CpCrCpiCeCRcCúqCppCceCpiCeCCMMEE

36308 Sábado 6 septiembre 2008 BOE núm. 216e
PPPpsIMetaIMDCCN1AUcDUDA
D
N
Y
C
H
SCDRERCCutCcaC
cmCapCiCdlC1p-C
ic-I
2-C
-R
-I
-R
t-R
-C
-A
c-F
-P
-S
-M
-A
-L
-C
-M
-E
o-C
-A
(-G
3s-P
-C
-M
-I
-S
b-P

BOE núm. 216 Sábado 6 septiembre 2008 36309-
4p-U
-P
-U
UDCDREeCCdCaCicCtcCoeCadeCpCdCc(nCcrC1-D
-E

E
-C
2-S
a-A
-C
3-C
c-C
q4-F
-E
UDCDRyRsCCbsCe-F
-N
-R
-R
-M
CfCvCsp

36310 Sábado 6 septiembre 2008 BOE núm. 216C
gecCaCdCpCdCctcCrCyCceCcC1-I
a-E
-A
m2-D
-I
-C
-A
3-T
-T
-C
-F
-R
c4l-I
-I
-F

E
pa5-A
-A
eOFUN
i
U2
U2
U1
SPfMDCN1AUsDUDA
D
N
Y
C
H
SCDRER

BOE núm. 216 Sábado 6 septiembre 2008 36311C
CutCcaCcmCapCiCdlC1p-C
ic-I
2-C
-R
-I
-R
t-R
-C
-A
c-F
-P
-S
-M
-A
-L
-C
-M
-E
o-C
-A
(-G
3
s-P
-C
-M
-I
-S
b4p-U
-P
-U
UDRCCUD9R,ysCCeCioCneCgCbpCeCaaC

36312 Sábado 6 septiembre 2008 BOE núm. 216C
prCioCnypCpsmC1a-C
-F
-A

ƓƓƓƓ-A
2-D
-S

ƓƓƓƓƓ-I
-A
3-A
-A
eUDCDRE
eCCdCioCnCpsdCaaCC1-D
-T
-D
-A
-A
2-A
-A
eOFUN
i
U2
U3
U4
SPfMBCD

BOE núm. 216 Sábado 6 septiembre 2008 36313C
CbsCfCvCspCdCicCdiCoeCidCpCeaCdCdCeCioCrcCgCbpCeC
dCioClCccCceCtCcCioCpsmCpaCaaCdlCiCtCCtCCClC1-P
l

36314 Sábado 6 septiembre 2008 BOE núm. 216-
P
i-2-A
-M
-R
b-F
-A
p3b-E
-R
-E
-E
4c-E
s-E
g-R
5c-R
-A
6m-C
m-R
ma7-C
-R
-I
-R
-U
-A
-S
pI
EecM
T
StS
cMApccx
TAxxRxxpdHá1
3
MEcx
TAxxRxxpdHá1
3
VES2
1S2
2A3
5
T1
1
A2
2
EM
M
AX
X
TX
X
AX
X

BOE núm. 216 Sábado 6 septiembre 2008 36315E
E
A-
P
-E
-R
-M
-M
-M
T-
1
m-1
-1
-1
-1
-1
-1
“-1
-2
-1
-1
y-1
-8
-1
-1
-1
-1
-1
-1
-1
-1
-F
ap-M
-S
4o-F
ls-C
-A
-L
-E
-B
-1
-C
c-H
-B
-E
AE
N
dLhsEhsaEai

36316 Sábado 6 septiembre 2008 BOE núm. 216A
IDCFHN1CHRpUUbCAepEÁDmeSSsdsOAAAAERCD2
RMxU
hxU
hxU
rMxU
(xU
hxU
MrIUDNCRRmlCrCeyCceCpRdcCss

BOE núm. 216 Sábado 6 septiembre 2008 36317-
E
-E
-E
-E
-L
-L
-L
Cb-L
-E
-E
-L
-E
-E
RrrCpCé-L
-L
-L
-L
-E
-E
-L
C-P
-T
-A
s-M
-A
-T
a-T
CacCmsCRCs-L
-E
-L

L
-E
Cs-L
-L
-L
-E
-E
-L
-E
Cd-L
-L
-E
-L
-L
-L
-E
CMEobPPPaabdsIMmihUDPNC

36318 Sábado 6 septiembre 2008 BOE núm. 216R
RuCasCetCsC-L
-L
-L
-E
-L
-L
C-S
-T
-N
-I
-F
-C
CeCpCRpfCsCfCrCeCsCpCRlCepC
sC-U
-A
-A
m-A
p-A
-S
m-P
CpCrpCcCpCieCsCrRlCepCcc-L
-E
-L
-L
CsCp-L
-L
-L
CsCe

BOE núm. 216 Sábado 6 septiembre 2008 36319R
rnCpd-L
-L
-L
-L
-E
CuClCpCpiCpCCMEEdraaPRdbID»MmdmIMDCN1A
UDUDA
D
N
Y
C
H
SCDRErCCutCcaCcmCapCiCdlC1p-C
ic-I
2-C
-R
-I
-R
t-R
-C

36320 Sábado 6 septiembre 2008 BOE núm. 216-
A
c-F
-P
-S
-M
-A
-L
-C
-M
-E
o-C
-A
(-G
3s-P
-C
-M
-I
-S
b-P
4p-U
-P
-U
UDECDREeCCbrCcd—-
-CeCvCroCmbCCmaCacCiip
p
o
l
n
d
c
pClC1-D
-C
2-D
-C
e3r-C
-U
-A
c-A
a4-P
-A
-D
d-F
-P
ƓR

BOE núm. 216 Sábado 6 septiembre 2008 36321Ɠ
M
Ɠ
M

M
UDPCDRERCCuaCuCC—CtCaCCCaCbCprtCeCphCfmCyC
1-T
-A
c-E
-C
-F
-A
-A
2a-T
-S
3-A
-A
eOFUN
i
U2
U1
U2
SPfMDCN1AUbDUDA
D
N
Y
C
H
S

36322 Sábado 6 septiembre 2008 BOE núm. 216C
DRERhCCutCcaCcmCapCiCdlC1p-C
ic-I
2-C
-R
-I
-R
t-R
-C
-A
c-F
-P
-S
-M
-A
-L
-C
-M

E
o-C
-A
-G
3s-P
-C
-M
-I
-S
b-P
4p-U
-P
-U
UDECDREesCCdCaCicCtcCoeCadeCp

BOE núm. 216 Sábado 6 septiembre 2008 36323C
aCdCCC1r-S
d-A
-C
2-C
a-C
l3-F
-E
UDECDRER
hCCbCe—–CfpC
vClpCbsCd—-Cs—-CnoCpCbeaCCCrCsrCe—-ClCaColhCuC

36324 Sábado 6 septiembre 2008 BOE núm. 216C
cnCrCyCpdCcC1-D
-C
2-C
-U
-A
-A
a3-D
-C
-A
4p-I
-I
-F
-E
ct5-C
-E
-P
h-P
-C
-S
6-C
p-
N
-S
7m-C
-I
-S
8-D
-E
r-R
s-R
p9-D
-T
-D
-A
-A
1-A
-A
eOFUN
i
U2
U1
U2
SP1MBCD

BOE núm. 216 Sábado 6 septiembre 2008 36325C
CbrCeCvCroCmbCacCiip
p
o
l
n
d
c
pClCuaCC—CtCaCCCaCdpcCeClnCsaC
aCdCicCtcCollCidCpCdrCnoCpCbeaCCCdClCaColhCuC

36326 Sábado 6 septiembre 2008 BOE núm. 216C
cnCpdCcCpaCaaCdlCiClCCtCCClC1d-I
c-S
c-P
l-P
i2c-R
-R
-I
-A
-A
3-R

D
fn-C
-R
ápc4r-C
g-C
-A
-M
lc-R
o-D
-R
5a-C
-P
e-R
b-P
6c-S
-D
e-P
p-R
7-E
p-R
c8m-C
d

BOE núm. 216 Sábado 6 septiembre 2008 36327-
R
my9-C
-R
-I
-R
-U
-A
-S
pIErlM
T
SctS
ctMSrx
TxxRxxdpTd1
3
MAbrx
TxxRxxdper1
3
V
ES2
1S2
2A3
5
T9
9
A2
2
EM
M
AX
X
TX
X
AX
X
EE
A-
P
-E
-R
-M
-M
-M
Tb(-
C
r-M
-T
-S
-A
-G
-C
-C
-C
-V
p

36328 Sábado 6 septiembre 2008 BOE núm. 216E
E
Tb(E
-U
-F
-S
c-E
-F
-C
-M
-P
-T
-T
-L
-B
-E
-P
-P
-L
-M
-M
-T
AE
NdLhsEhsaEaiA
IDCFHN1CHoRpUUaUeCRadsEÁDtearjSEecdO99

BOE núm. 216 Sábado 6 septiembre 2008 36329A
AD3RMxU
xU
hxU
MMMpIUDÁNCRRdnCrCcCC-C
-C
-F
-S
-C
CoCeRlCs
yCpCrCacCpCsmCeRaCudsCecCcdCnbCdCnlCcCccCmCsmCrRdCsC

36330 Sábado 6 septiembre 2008 BOE núm. 216s
CsReCpccCeCmaCrpCctCsmCrRrCdsmCrCeCdCciCsmCeRreCdeCa
dCjRtyCdaeCeCiClCpCoeCMEduIcPHasIbPIImpmpdsUDE

BOE núm. 216 Sábado 6 septiembre 2008 36331N
CRRoCsiCacCcCcRiCcdCrrCoinCadetCuCrtrCsCpRqpClcCiC
efhCmsCdCimCmsRgpCppCglCcqCsmCdgplRlmCeCsmCrRtyCda

36332 Sábado 6 septiembre 2008 BOE núm. 216e
CeCiClCpCoeCMMcdabPApAcIMMphedcmUDRNCRRunCdtC
acCcCcRiCalCcqCdiCrtrCsCpReCpic-E
-L
-E
-L
-L
-L
CgmrC-E
l-L
ar-L
-E
d-L
s

BOE núm. 216 Sábado 6 septiembre 2008 36333m
CcCsmCrRssCofCtt-R
o-A
p-R
CycCiCdiCdcCsmCrRayCr-O
-E
-C
CedCeCe
CsmCrRtyCdaeCeCiClCoCoeCMMchpcpPAppopIMMqPIly

36334 Sábado 6 septiembre 2008 BOE núm. 216I
MDA
LCN1AUDUDA
ACUD3RECCipCtpCfCeCdCltaoCc-D
d-E
sCrC
aCafCuCfC-S
-lp
d
l
e
d
u
y
p
c-O
np-R
pa-C
jCiCmcCaCapdCraCatCC1-L
ƓC
Ɠ
T
Ɠ
C
Ɠ
D
-E
ƓA
Ɠ
C
Ɠ
O
Ɠ
Á

BOE núm. 216 Sábado 6 septiembre 2008 36335Ɠ
D
-L
-P
ƓH
Ɠ
R
Ɠ
R
Ɠ
O
-L
ƓD
Ɠ
U
Ɠ
D
Ɠ
P
Ɠ
I
2e-P
d-C
-T
-A
-M
-M
-O
3-A
-A
eUDACDRER
CCpCyCmCd-S
m-R
l
l-E
CldCcCrdCscCeCn-S
-S
-R
ls-D
pe-R
-P
i-M
CuCsdCcCpCcCuCáCaClscCm

36336 Sábado 6 septiembre 2008 BOE núm. 216f
lCsdCdClcCshClcsClCsC1-ƓC

U
-R
Ɠ
C
a-O
-L
Ɠ
P
Ɠ
A
Ɠ
T
-I
-D
Ɠ
T
Ɠ
A
2a-E
Ɠ
D
Ɠ
A
Ɠ
L
Ɠ
N
-P
Ɠ
T
Ɠ
A
Ɠ
R
Ɠ
B
Ɠ
R
-T
Ɠ
D
Ɠ
A
Ɠ
C
-O
Ɠ
R
Ɠ
P
Ɠ
M
3p-I
-R
p-S
Ɠ
F
Ɠ
M
Ɠ
M
Ɠ
H
-M
Ɠ
E
Ɠ
E
p-E
Ɠ
P
UDA
ACDREarCCaCccCaaCcsC

BOE núm. 216 Sábado 6 septiembre 2008 36337r
cCd-A
-U
a-I
-T
-C
mCeyC1-T
-N
-Q
-T
2-D
-P
3-T
-C
-D
OFUN
i
U1
U1
U1
SPMDCN1A
UaDCCiddCpCeClpCaaCE
s
p
d
c
t
aaCicCdcCCCiCyeCcCcCd-D
c-A
-t-A
-S
-C

36338 Sábado 6 septiembre 2008 BOE núm. 216C
aCaCmoCiCtCp-I
p-D
pe-D
p-E
e-C
prCycCdCmCaCmCm-C
al-S
-H
p-C
p-R
CsyCdC
uCafCuCfCiCaCmsCapaCraClaCypuCdsClCsC-1-C
-R
-D
Ɠ
T
2-ƓE
Ɠ
E
Ɠ
E
-C

BOE núm. 216 Sábado 6 septiembre 2008 36339Ɠ
L
CcƓ
L
tEƓ
L
Ɠ
T
D-M
Ɠ
P
ca
M
e
l
c
a
M
c

P
3-E
Ɠ
E
Ɠ
F

P
Ɠ
T
-M
Ɠ
C
Ɠ
F
Ɠ
P
-E
Ɠ
C
Ɠ
B
Ɠ
C
Ɠ
M
Ɠ
M
-C
Ɠ
D
Ɠ
S
Ɠ
B
Ɠ
N
-L
Ɠ
M
Ɠ
T

T
4-P
i-D
-P

S

C
Ɠ
C
a-A
Ɠ
A
Ɠ
A
Ɠ
E
Ɠ
I
5p-I
-R
-S
Ɠ
F
Ɠ
M
Ɠ
M
Ɠ
H
-M
Ɠ
E
Ɠ
E
-E
Ɠ
P
OFNMDCN1AUeDCCiddCpCeClpCa

36340 Sábado 6 septiembre 2008 BOE núm. 216a
CE
s
p
d
c
t
aaCicCdcCCCiCyeCcCcCd-D
c-A
-S
t-A
-S
-C
CaCaCmoCiCtCp-I
p-D
pe-D
p-E
e
-C
prCycCdCmCaCmCm-C
al-S
-H
p-C
p-R
CsyCdCuCafCuCfCiCaCmsCapaC

BOE núm. 216 Sábado 6 septiembre 2008 36341r
aClaCypuCdsClCsC1p-C
a-R
-D
Ɠ
T
2-S
-C
p-C
p-T
Ɠ
I
Ɠ
D
Ɠ
A
3-E
Ɠ
E
Ɠ
F

P
Ɠ
T
Ɠ
F
Ɠ
A
-M

P
Ɠ
E
Ɠ
I
Ɠ
P
Ɠ
R
Ɠ
C
-E
m-C
p-E
Ɠ
T
Ɠ
A
4-M
-L
Ɠ
T
Ɠ
F
Ɠ
R
-T
Ɠ
A
Ɠ
A
-E
Ɠ
C
Ɠ
T
Ɠ
A
5-P
i-D
-P

A
Ɠ
C
Ɠ
C
-A
Ɠ
A
Ɠ
A
Ɠ
C
6d-I
-R
a-S
Ɠ
F
Ɠ
M
Ɠ
M
Ɠ
H
-M
Ɠ
E
Ɠ
E
-E
Ɠ
P

36342 Sábado 6 septiembre 2008 BOE núm. 216O
FNMBCDCCpCcCpCdCapCarCplCpCpCdpCláCaCaCpclaCdiCt
pCáCcúCmCplCCccCCscCdtCceCeuCCiCCyyCCCiCCtCCCcCaCdC

BOE núm. 216 Sábado 6 septiembre 2008 36343c
aCCaCqeClrCsdCCpCpeCoCqCpdCsdCCaCCarCpCpCCsdCClcpCma
pClCuCiCr-A
-U
a-V
-T
-C
mCeyCiClCCtCCClC1a-C
-M
l-R
-R
-R
-C
-A
2a-I
-T
-I
-C
p

36344 Sábado 6 septiembre 2008 BOE núm. 216-
C
l-C
-C
e3m-R
p-E
-L
-L
-A
d-M
f-E
eu-R
-P
-M
-M
md4d-C
i-S
tu-S
-S
-C
c5-R
-L
-E
-S
-S
-C
l-R
r-M
md6
-D
p-D
d-A
-R
-M
md7-C
a-E
b-C
-R
-M
md8p-U
m-M
c9-C
-R
-A
1-C
-R
-I
-R
-U
-A
-S
p

BOE núm. 216 Sábado 6 septiembre 2008 36345I
EruM
T
ScS
ctMdzax
xxnHd1
3
Mdax
xnHd1
3
MPdax
xnHd1
3
VES2
1S2
2A3
5
T4
4
T9
9
EM
M
M
AX
X
X
TX
TX
X
E
E
A-
—–T(-
cz—————–d—-au
p
d
l
y
m—–a-vm–

36346 Sábado 6 septiembre 2008 BOE núm. 216E
E
Tl-
–c—————-NdLhsEhsaEaiA
IDCFHN1CH1RpUedUdCRmprEÁDcSSsccO5P
5A
5A
RC

BOE núm. 216 Sábado 6 septiembre 2008 36347D2
RMxU
xU
(MMcIUDMMSNCRRsCpsasCudsCpsCdpRasCiCciC
ssCcddRecCsuCsmCuciCdstCsC-L
-L
-L
-E
-L
Ct-S
-T
-N
-I
-F
-C
CsCiCpmCcm

36348 Sábado 6 septiembre 2008 BOE núm. 216R
cehCtcCpeCttlCdmCpmCepClClhpCrdRueCdpCrCpdCacCcCdsCceC
eaCMPtmmaoPGamuscAdImpIMrldtdtcDorUD:MNCRRep

BOE núm. 216 Sábado 6 septiembre 2008 36349C
ddCpCaClCctCpRaCcCz-L
sd-E
a-E
s-L
é-L
cCidCccRshCcdCsCsCsCpC
tmCcChmCeCMGssEEPGssIIIrhifIMDA
CCN1AUedDU

36350 Sábado 6 septiembre 2008 BOE núm. 216D
A
CCDRER
sCCcaCd-F
-N
-R
-R
-M
C-S
cd-E
v-A
ppCmiCeCs-D
e-A
-I
-I
c-E
cC-I
sem-S
c-
C
Ce-I
b-A
iye-M
edCcc-E
aa-D
eoCpCeCmoCpedCmtCieCdt-E
-I
-E
d-I
q-P
-P
-Q
-R
s

BOE núm. 216 Sábado 6 septiembre 2008 36351C
cCunCc-I
n-C
f-D
C1-D
-O
-R
-C
-A
s-P
e-M
ƓM
Ɠ
M
Ɠ
M
Ɠ
E
Ɠ
P
-M
mƓC
Ɠ
T
Ɠ
T
Ɠ
E
Ɠ
R
Ɠ
L
-C
ƓS
Ɠ
S
-D
-E
ƓT
Ɠ
P
Ɠ
P
Ɠ
O
Ɠ
M
2-A
ƓS
Ɠ
A
Ɠ
C
-D
Ɠ
F
Ɠ
E
Ɠ
D
-S
3-F
ƓP
Ɠ
I
Ɠ
A
Ɠ
M
Ɠ
D
-T
ƓM
Ɠ
M
-E
-E
ƓE
Ɠ
P
Ɠ
S

A
Ɠ
D
UDA
D
N
Y
C
H
SCDRERCCutCcaCcmCapCiCdl

36352 Sábado 6 septiembre 2008 BOE núm. 216C
1p-C
ic-I
2-C
-R
-I
-R
t-R
-C
-A
c-F
-P
-S
-M
-A
-L
-C
-M
-E
o-C
-A
-G
3s-P
-T
-C
-M
-I
-S
b4p-U
-P
-U
OFU
N
i
U3
U2
SLiMDCN1AUdDCCrCs-F
-N
-R
-M
Cc-I
p-D
es-D
d-D
q-C
nCf-I
g

BOE núm. 216 Sábado 6 septiembre 2008 36353-
C
cCsCdd-F
-N
-R
-A
-R
-M
Cp-U
d-C
l-I
p-J
l-I
d-I
d-I
-A
gC1-E
ƓD
Ɠ
C
d-E
-M
mƓT
Ɠ
M
Ɠ
E
Ɠ
F
Ɠ
C
-F
ƓR
Ɠ
C
Ɠ
L
Ɠ
C
Ɠ
D
2
-C
ic-I
-P
pi-S
b-U
l3e-M
-E
-L
-R
a-T
a-F
-S
-A
-G
OFNMBCDCChuCevCrCrCu

36354 Sábado 6 septiembre 2008 BOE núm. 216C
eCsedCgmCiceCedCmeCpaCpCCusCfeCgCiCidCeCCpaCaaCdlC
aCcCesCqCrCcCgC.C
eCcCcCtCqCshCpCdCCúCiCElCCtCCClC1h-S

BOE núm. 216 Sábado 6 septiembre 2008 36355-
P
l-U
n2y-I
-S
e-C
-R
-I
-A
e-A
-D
-E
3m-I
-I
e-C
-M
r4-I
c-C
p-C
o5l-C
d-R
pc6-I
-D
e-D
r-D
n-C
-C
d-
S
f-R
q7c-U
c-C
t-C
r-C
-I
s.8-C
-R
-I
-R
-U
-A
-S
pIErdcT
SctS
ctMAmp
sx
T
xnHR1
3
MRds
d
cx
T
xnHR1
3

36356 Sábado 6 septiembre 2008 BOE núm. 216V
ES2
1S2
2A3
5
T9
9
EM
M
AX
X
TX
X
EE
A-
P
-E
-R
-M
-M
-M
T-
1
-1
-M
-M
-E
-5
-1
-1
-C
-T
-V
-C
-C
-M
-M
-2
1-2
-E
-E
NdLhsEhs
aEai

BOE núm. 216 Sábado 6 septiembre 2008 36357A
IDCCHFHN2CH1RpUUcUUUECDcclEÁDecSSssset
eO5RLhnePpcD8RMMM•U
•U
•U.
M•U
p•U
m•U
•U
M•U
•U
•U
MIU

36358 Sábado 6 septiembre 2008 BOE núm. 216DA
AN2CURRvaCbCaCpCaCnCcRheCveCyaCceCccCcCrCtCl-P
-C

P
-C
CqCeRhsCuCccCpCdCqtCeCoCcroRaaCvClCeCipmCcdRpC

BOE núm. 216 Sábado 6 septiembre 2008 36359e
CdpCeCcCetCoCcpCiCpCscCcCaRaCeCtaCpCdClCáCqfCME
plEeaPGlermIMdsaImtUDDAN2CURRrC-L
-E
-L
-E
-U
-E
-L
-E
CeCcC

36360 Sábado 6 septiembre 2008 BOE núm. 216C
eRteCnCuChRpClCcCcCcyeCdRh.CoaCeCfCsCacCRdCrCfC
ycCeCMEidCPPdavadIEnr(feUDN2CURRuCpCcCbluC

BOE núm. 216 Sábado 6 septiembre 2008 36361u
ClaCrCdoCrCRrcCesCbCsaCeeeCrCdmCtCRrcCnCbCcCsrCdC
cCcaCrCdmCrCRpCr-T
c-S
-E
-A
-A
-A
c-A
g-P
CrCcsCrCCMMMdvpaEPG

36362 Sábado 6 septiembre 2008 BOE núm. 216e
IMecmUDP
E
B
D
M
ANCURRpCrCmblCdatCdCrCradCrRdCrCblCfC
trpCdCrCradCrCCMM»dcMcedPPpIMetaUDPLNl:CURRd.C

BOE núm. 216 Sábado 6 septiembre 2008 36363e
-E
-L
-L
c-L
c-E
-E
-L
-E
-L
c-L
CioCrCdCpeCCrCeCeCRieCie-E
-L
-E
-L
c-L
c-E
-E
-L
-E
-L
c
-L
CeCcCreaCdCpeCRaCuCoaCadCcCscCecCdCCMM»dcMcsPP

36364 Sábado 6 septiembre 2008 BOE núm. 216p
IMebhIMDSCMNAUDCCcCrCceCeCctCamCycClcC-I
d-
S
-F
-E
-E
-R
d-ClCeCdCaChCCvCdCpCsfeCacmrmCepaCpCCeChCedC

BOE núm. 216 Sábado 6 septiembre 2008 36365C
C-V
-E
y-R
C1-N
-A
c-F
-P
-L
-M
-C
-A
-G
-A
dRa-P
Seae2—Pde-b-3–g–4
h—–5-ismMet-Ee6–eOFNCSca•C
•C
•C
MDOCMN2

36366 Sábado 6 septiembre 2008 BOE núm. 216A
U:cDCCáCrdaCdiCdCqC(CCcCeCo-I
eo-C
da-A
pCgCc-D
-P
co-F
jo
fCaCerCc-D
-R
d-U
d-V
iCddCdcCgCsCpCcCpCdCeCnCtsCliCpCp

BOE núm. 216 Sábado 6 septiembre 2008 36367e
CiCeaCdCyClCytCadCCpCpeCgCpCcC-O
r-F
-F
CCiC1-T
-E
-A
2-D
-E

E
-E
-C
-E
3-C
-E
-C
-C
4-D
-O
-P
-C
-G
-D
-R
e-C
-A
d6-C
-C
-P
-T
7-E
-E
-R
-E
8-D
-S
p-D
-D
b-F
-R
-T
-C
9

36368 Sábado 6 septiembre 2008 BOE núm. 216-
I
-R
-G
1-D
-C
-C
-C
-M
OFNCSca•C
•C
•C
•C
•C
PcaMDPCMN2AUD1U
DPCUD:REeCCdsCcfrCdCrClp
e
p
e
r
y
o
r
pCpiCypC(bCvcCaCseCacCa

BOE núm. 216 Sábado 6 septiembre 2008 36369C
spCpCaClCpdCuCvuCeCmmaCdCfcCenCuC1v-C
-U
-A
c-Ú
2-P
-H
ec-H

B
-L
-L
-S
y3-D
-C
-I
-F
-R
4d–L
y-D
-P
-P
5-C
st-L
p-P
v-C
-E
UDP
Y
C
D
P
CCUDRcCCdcC

36370 Sábado 6 septiembre 2008 BOE núm. 216c
frCdCrClp
e
p
e
r
y
o
r
pCpiCvcCc(dCprCaCmeCacCmCmpCpCaClCmcCuC
ptCeCmfcCtCfcCenCuC1p-C
-U
-A
c-Ú
2-U
-I
-H
-A
c3-P
-E
-L
-F
-E
-D
-C
c-M
c-D
-L

BOE núm. 216 Sábado 6 septiembre 2008 363714
-D
-C
-I
-F
-R
5-L
Op-L
O-P
y6-R
mCe-L
cd-O
ƓS
Ɠ
E
Ɠ
A
Ɠ
A
Ɠ
P
Ɠ
O
-L
-E
daUDPCUDRrC
CdaCcfrCdCrClp
e
p
e
r
y
o
r
pCpiCypCc(dCarCaCcpCacCdCdpCpCaClC

36372 Sábado 6 septiembre 2008 BOE núm. 216t
pCuCctCeCyfcCtCfcCenCuC1a-C
-U
-A
c-Ú
2-U
-I
-I
-H
d-C
aP-C
C-C
-C
c
-C
-C
e-A
PCp-C
dp-D
4-D
-C
-I
-F
-R
5-L
-P
c-D
s-D
-O
b-L
6-R
ac-L
cd-O
ƓƓƓƓƓƓƓ-L
-E
da

BOE núm. 216 Sábado 6 septiembre 2008 36373O
FUN
iU4
U5
U4
SLiCSca•C
•C
•C
•C
•C
PcaMDTCMNl:AUD2U
DEHCUD7RrCCepCaCgaCfCcuCcCtpCscCCscCprCtCtCseC

36374 Sábado 6 septiembre 2008 BOE núm. 216a
dCacnCscCCepCcCcpCrrpClsCamCpCoCC1y-C
-B
-U
2l-C
t-O
c-F

E
-A
lb3-H
Ud-L
d4-D
d
p
D
c
F
m
c
C-A
c.5-D
mpO-H
6-A
-F
-S
-H
-B
-A
7-O
-I
-O
-V
8-C
f-C
a9-P
ya-P

BOE núm. 216 Sábado 6 septiembre 2008 36375-
P
s-P
-P
p1a-F
l-A
1h-R
-C
-I
-F
-R
-E
-P
oUDEPCUDRrCCepCsCgaCfCcuC
cCtpCscCCmeCprCtCtCseCadCacnCscCCecCcCcpCrrpCcrC

36376 Sábado 6 septiembre 2008 BOE núm. 216a
mCpCoCC1y-C
-B
-U
2m-C
e-O
cm-F
-A
-A
ob3-P
ƓƓƓƓƓƓƓ-A
-P
-S
p-F
c-M
-A
7
-R
-C
-I
-F
-R
-E
-P
cUDEACUDRrCCepCaCgaCfCcuCcCtpCscCCe

BOE núm. 216 Sábado 6 septiembre 2008 36377C
prCtCtCseCadCacnCscCCeCcCcpCrrpCycCamCpCoCC1y-C

B
-U
2-F
-P
c-O
mc-F
-E
-A
ob3-D
ƒA
ƒF
ƒS
ƒH
ƒB
-A
dy–c5,-R
-C
-I
-F
-R
-E
-P
c-I
q-M
-V
E-F
-D
-I

36378 Sábado 6 septiembre 2008 BOE núm. 216U
DE
B
D
R
Y
P
ECUDRrCCepCsCgaCfCcuCcCtpCscCCcCprCtCtCseCa
dCacnCscCCppCcCcpCrrpCpaCamCpCoCC1-C
-B
-U
2-H
-M
-D
-C
-D
c

BOE núm. 216 Sábado 6 septiembre 2008 36379-
A
-H
-G
-D
-P
3-M
-P
c-P
ce-P
4a-A
-F
-S
-H
5-I
-A
o6-R
-C
-I
-F
-R
-P
7-T
-U
-C
-I
O
FSLiCSca•C
•C
•C
•C
•C
PcaMDCMN2AUED1U
N
iU4
U4
U3
U2

36380 Sábado 6 septiembre 2008 BOE núm. 216U
DCCUDRECCmiCaCyClyCdClCccCeCscCCndCgCe-E
e-D
r-D
rpC
1-F
i-F
-E
-P
-L
-H
-D
-U
-C
-C
ƓF
Ɠ
O
Ɠ
L

E
Ɠ
L
Ɠ
N
-P
-S
-E
e-I
2-E
tc-J
c-A
-A
n-J
UDCCUDRE

BOE núm. 216 Sábado 6 septiembre 2008 36381C
CCd-I
q-D
d-E
f-R
rCcCpCccCdcCcCacCscCC1-C
-A
p-L
-C
P-T
-L
-L
r-R
-U
2
-d–O
-L
d-C
r-A
cUDDCUDRECCtCiCmCtCCddCoCtsC1-I
pA

36382 Sábado 6 septiembre 2008 BOE núm. 216-
E
-A
-O
2-E
ƓƓƓ-F
ƓƓƓƓ-E
ƓƓ-N
c-E
rdOFUN
iU3
U2
U2
SLiCSca•C
•C
•C
•C
•C
P
caMCD8CCsCc-I
eo-C
da-A
pCgCc-D
-P
co-F
jofClCpCcCp-O
r-F
-F
C

BOE núm. 216 Sábado 6 septiembre 2008 36383C
dC:cpCdcCdCdcCpCdCtpCuCeaCCeeCcCycCcaCpCepCsCgo
p
d
t
d
y
l
n
d
aCf
CetiCreCtpCscCCbdCedCaChCpCcCpCcCprCtCpCessCcaCa

36384 Sábado 6 septiembre 2008 BOE núm. 216c
nCscCCeCcCcpCoisCauCceCqpCoCCrdCrCpCcrClCiCcgC
plCgdClCaesCdyCrpCacCscCCndCgCg-E
e-D
r-D
rpCcCiCmCt

BOE núm. 216 Sábado 6 septiembre 2008 36385C
tCadCoCscCiCtCCdCCCyC1-O
-C
dp-M
2-D
-U
e-C
3-C
-D
a-U
-V
4-L
-D
-L
p-L

L
b-P
-U
p-O
-U
5-A
e-E
-U
6-F
-A
-A
7-E
-A
-C
-U
8-E
u-A
p9-C
g-E
1-M
-M
-A
-U
1-C
a-R
p1-C
-R

36386 Sábado 6 septiembre 2008 BOE núm. 216-
I
-R
-U
-A
-S
dIEruM
T
ScS
ctMSyah•L
T
•L•L•L•L•L
•L•L•La
•L•I•I
e
a•Dy
2
I
rtMOgsa•D
•L
T
•T
R
•Cn
Hr2
5
E
ruM
T
ScS
ctMPca•L
T
•TR
•Cn
Hr2
5
MT•L
T
•TR
•Cn
Hc2
5
MP•L
T
•TR
•Cn
Hc2
5
VES2
1S2
2A4
6
T1
1
A2
2

BOE núm. 216 Sábado 6 septiembre 2008 36387E
M
M
M
M
M
AX
X
X
X
X
TX
X
X
X
AX
X
X
EE
A-
——-T-
m———-a———–(s–xe-E
E
pn——-d—AE
NdLsdEqmsEai

36388 Sábado 6 septiembre 2008 BOE núm. 216A
IDCFHN3CHeRpUUUUaCGesEÁLceddSEeeedO444E
EJCPD6RMxU
hx
U
x
U
MxU
hx
U
x
U
x
U
hMxU
xU
MM(IUDCNCRRoCcrCfcCl

BOE núm. 216 Sábado 6 septiembre 2008 36389t
Ca-P
-C
-M
-A
-D
-G
-C
CdReCCoCodCaCfCleRaCpcCsyCdCvCtdRfCcCyrCcaa
CeCpCMEewtPAdp(lipIDdIpaUDNCRRaCedCc-L
-E
-L
Ɠl
Ɠ
l
Ɠ
e
Ɠ
l
Cse

36390 Sábado 6 septiembre 2008 BOE núm. 216t
CdCtmRclCrCpCsC-S
ee-L
p-L
cy-L
-S
f-E
m-L
aC-F
cƓC
Ɠ
D
Ɠ
C
Ɠ
A
Ɠ
R
Ɠ
A
Ɠ
I
Ɠ
A
h-L
p-L
m-L
dauC-L
c
-E
-E
d-E
s-L
aRneCmaCpCtdCacCspiCrpRydCyilCqdCcaCeeaCam

BOE núm. 216 Sábado 6 septiembre 2008 36391C
MEewtvtPFFderffIMalMsdpcUDNCRRqCaCrCalCdCeReCyd
CrpCcvdClCdCcCocClRrCaCiCdCpRpaCyiC-F
e-E
-E
-D
d-F
CptCddCtmC

36392 Sábado 6 septiembre 2008 BOE núm. 216a
dRqsCsCalCyCnCaCeiCeReCadiCecClmCadcCefCesCMEPPEtd
eiIPaIpdMaMdUDINCRRcolClc-A
is-R
p-R
-I
c-D
-A
-G
-C
-P
a-V
-N
d-I
Cdcm

BOE núm. 216 Sábado 6 septiembre 2008 36393d
eRelCmd-C
t-C
-P
-L
-I
Cl-E
-C
-G
-I
RcocCefs-A
is-R
p-A
m-R
-I
c-D
-A
-G
-C
-P
a-V
-N
dCccilR
gppCica-R
h-N
-R
c-R
-A
s-G
-R
-F
-E
-S
d-I
Cc-C
-C
-C
-C
-C
RpCod-A
is-R
p-R
-I
c-D
-A
-G
-C
-P
a-V
-N
d-C
e

36394 Sábado 6 septiembre 2008 BOE núm. 216e
CacdpdCMEtPCpepaIMmmoIMDCNAUDUDDCDRE
CCppCCCrCnClCrCdC1-T
-P
c-U
-E
-L
UDD
Y
ACDRECCeCoCCvCpeC

BOE núm. 216 Sábado 6 septiembre 2008 36395s
CplCCvCsCtCeC-D
p-J
-R
a-A
pCyCuCaC1-D
n-A
-A
m-E
-I
2-I
-M
-A
n-S
-S
-T
ƓD
Ɠ
D
-L
ƓD
Ɠ
D

L
-L
ƓE
Ɠ
L
Ɠ
L
3-M
-D
ft-V
c-A
i-D
m-P
ƓE
Ɠ
F
Ɠ
E
4-C
-M
-V
ƓT
Ɠ
M
Ɠ
A
-L
-E
5a-C
ƓO
Ɠ
L
Ɠ
C
-E
ƓL
Ɠ
L
Ɠ
E
-L
ƓC
Ɠ
A
-L
ƓA
Ɠ
E
Ɠ
T
-E
ƓA
Ɠ
D
Ɠ
T
Ɠ
T

36396 Sábado 6 septiembre 2008 BOE núm. 216Ɠ
E
-L
ƓT
Ɠ
C
Ɠ
E
Ɠ
E
-A
ƓE
6a-C
ƓN
Ɠ
C
-A
ƓF
Ɠ
A
-L
ƓE
Ɠ
C
-E
ƓL
Ɠ
R.
-E
ƓL
Ɠ
C
-E
ƓC
Ɠ
T
UDTCDRECCeeCCC-C
-C
CddCc
CdCiCqCahCyibCppC1-ƓB
Ɠ
C
Ɠ
E
Ɠ
E
Ɠ
A
Ɠ
A
Ɠ
E
Ɠ
A
Ɠ
E
—2-ƓT
Ɠ
T
Ɠ
A
Ɠ
T
-ƓS
Ɠ
O
Ɠ
A
-ƓL
ƓC

T
Ɠ
A
Ɠ
T
-E

BOE núm. 216 Sábado 6 septiembre 2008 36397O
FUN
i
U5
U5
U2
SLiCScaxC
xC
xC
MDCN3AUDUDECNDRERC
CrCCCcsCsCeCeClaCtddCgCgaCd-V
-I
a-S
-E
-F
-E
CaCi-P
-P
-L
-R
-E
-O
CpiCso

36398 Sábado 6 septiembre 2008 BOE núm. 216C
rCrCdCppCdpCpCChCcC-R
y-P
rCchCryCCsCCCa-I
o-A
lC1-O
-P
-D
2-B
-I

I
-T
3-C
o-O
4-D
ƓI
Ɠ
O
-A
-R
d-U
5-D
-A
d-C
6-E
-I
p-D
-O
d-A
e-J
-L
-E
ƓH
Ɠ
R
Ɠ
R
Ɠ
O
UDTCNDRE

BOE núm. 216 Sábado 6 septiembre 2008 36399C
CeeCCC-C
-C
CddCcCdCiCqCahCyibCppC1-ƓB
Ɠ
C
Ɠ
E
Ɠ
E
Ɠ
A
Ɠ
A
Ɠ
E
Ɠ
A
Ɠ
E
—2-ƓT
Ɠ
T
Ɠ
A
Ɠ
T

ƓS
Ɠ
O
Ɠ
A
-ƓL
Ɠ
C

T
Ɠ
A
Ɠ
T
-EUDCNDREr
CCCCceCccCdC-A
-U
-E
-A
-E
C1-E
ƓO
Ɠ
C
Ɠ
U
Ɠ
U
-C

36400 Sábado 6 septiembre 2008 BOE núm. 216Ɠ
E
Ɠ
E
Ɠ
P
-D
d-A
ƓP
Ɠ
C
Ɠ
O
-A
-E
ƓS
Ɠ
S
Ɠ
E
Ɠ
S
Ɠ
D
Ɠ
L
Ɠ
C
Ɠ
C
Ɠ
N
Ɠ
N
dUDRCDREr
CCcCdCCCClaC1-E
ƓL
Ɠ
F
Ɠ
L
Ɠ
O
-L
ƓC
Ɠ
E
Ɠ
L
-D
ƓA
Ɠ
I
Ɠ
E
-M
ƓS
Ɠ
S
Ɠ
A
Ɠ
S
Ɠ
R
Ɠ
R
2-I
oƓG
Ɠ
L
Ɠ
A
-F
ƓT
Ɠ
A
Ɠ
I

R

F
-I
3-E
ƓT
Ɠ
P
Ɠ
M
-C
ƓI
Ɠ
I
Ɠ
D
Ɠ
P
Ɠ
A
Ɠ
E
-E
ƓE
Ɠ
P
Ɠ
O
Ɠ
N
4-R
ƓC
Ɠ
O

BOE núm. 216 Sábado 6 septiembre 2008 36401Ɠ
S
Ɠ
S
Ɠ
N
-R
ƓM
Ɠ
E
Ɠ
A

P
Ɠ
S
Ɠ
E
Ɠ
N
-R
ƓF
Ɠ
M
Ɠ
S
Ɠ
E
Ɠ
E
Ɠ
N
-R
ƓR
Ɠ
R
Ɠ
E

N
-R
ƓC

T
Ɠ
C
Ɠ
E
Ɠ
V
Ɠ
N
5-I
i-M
-I
-T
OFUN
i
U8
U2
U3
U3
S
LiCScaxC
xC
xC
MDCN3AUDUDACDRER
CCrCeCCeCoC-F
h-S

36402 Sábado 6 septiembre 2008 BOE núm. 216l
-P
mCaCdaCdeCdCvClCalCpCsv-E
m-D
-C
Cp-C
-A
-P
cCáCaoC-C
-C
-S
-T
-N
CzCldCqd
CceCn-E
a-P
ifCccCp-D
l-E
CaCcaCtCdddCfCpfC-E
-A
u-R
nd-D
c-A
aaeCtia

BOE núm. 216 Sábado 6 septiembre 2008 36403C
áCeCCCtCaCe-U
ic-I
cdc-A
y-E
p-D
e-D
aaC1-L
-P
-P
oe-R
c2-L
p-C
-D
-D
p3-I
-R
-V
s4
a-E
-T
-A
ce-I
M5-I
e-T
-N
g-P
a-E
d-D
d-C
e-D
aamt6r-D
-R
-M
c-P
p-T
p7-L
-N
-S
-E
-D
-L
8a-T
-P
-U

36404 Sábado 6 septiembre 2008 BOE núm. 216U
DTCDRECCtChCetCaiiCdesCh-A
-I
pCdsChCsCsCdpCy-D
po-I
c-I
c-
S
-S
-R
-D
m-I
CiCd-E
rc-R
si-O
p-P
rCpmC-R
ll-A
q-E
pl-P
pC1-ƓN
Ɠ
E
Ɠ
C
Ɠ
C
Ɠ
H
-ƓE
-ƓL
Ɠ
N
-2-ƓE

BOE núm. 216 Sábado 6 septiembre 2008 36405Ɠ
C
Ɠ
C
Ɠ
E
-ƓI
Ɠ
P
Ɠ
M
3rt-ƓC
Ɠ
O
-ƓS
Ɠ
S
-ƓO
Ɠ
S
Ɠ
I
Ɠ
L
Ɠ
M
-ƓP
OFUN
i
U7
U5
SLiCScaxC
xC
xC
xC
MDCN2
AUaDCCcCrt-A
is-R
p-R
-I
c-D
-A
-G
-C
-P
p-V
-N
dCsc-C
-C
-A
-N
-C
-C
-R
CelCrs-C
t-C
-P

36406 Sábado 6 septiembre 2008 BOE núm. 216-
L
-I
Cpc-C
-C
-G
-I
CaCcv-A
is-R
p-R
-I
c-D
-A
-G
-C
-P
a-V
-N
d-I
Cmp-C
-C
-C
-N
-R
-T
CuCcs-A
-D
v-R
-A
s-
G
-R
-F
-E
-S
s-I
-R
hCclc-C
-C
-C
-C
CesCp-A
is-R
d-R
-I
c-D
-A
-G
-C
-P
a-V
-N
dCa-C
-C
-C
-N
-C
-R
h-T

BOE núm. 216 Sábado 6 septiembre 2008 36407C
1-P
mp-G
-E
u-N
s-G
h-C
e2-S
d-G
p-P
c-E
dfa-I
a-S
u-R
a3-T
-U
s-D
e-T
s-S
c-C
OFNC
SeScaxC
xC
xC
MACDCCo.CCrCnClCrCcmCCiCC-A
-U
-E
-A
-E
C-S
i-C
uClC

36408 Sábado 6 septiembre 2008 BOE núm. 216a
CaCqCerdCppClaCd-V
-I
c-S
-E
-F
-E
CaCi-P
-P
-L
-R
-E
-O
CpC-R
s-P
rCchCCeCaCeC
npCofCpoCecCsiCpCiCdCCesCp-A
il-R
d-R
-I
c-D
-A
-G
-C
-P
a-V
-N
sCl-C
-C
-C
-N
-C
-R
t

BOE núm. 216 Sábado 6 septiembre 2008 36409-
T
CiCtCCtCCClC1a-I
-I
d-I
n-M
-U
-U
i-A
2e-E
-A
i-S
i-A
-A
d-R
a-U
-E
3r-S
a-V
-F
r-E
-I
a-R

R
-R
a-R
a-O
4a-R
e-P
p5-C
d-C
l-P
c6-P
o-P
p7-R
-O
-O
-P
8-I
d-E
d-A
d-O
e-G
i9t-A
il-R
p-R
-I

36410 Sábado 6 septiembre 2008 BOE núm. 216v
-A
p-A
-G
a-C
p-P
c-N
p-C
-C
-C
-C
c-C
a-C
-C
1-C
-R
-I
-R
-U
-A
-S
pIMT
E
rdcMAcrx
DxpxTxxx2
MRax
DxrxT2
M
T
E
rdcxxxEMGdáax
e
A
y
DxFxxxE2
Mptx
xixsCacOxSCcoiee1
VES2
1S2
246
T8
8
A4
6
EM
M
M
M
AX
TX
X
X
AX

BOE núm. 216 Sábado 6 septiembre 2008 36411E
E
A-
E
-P
-S
-2
-R
-M
-M
-M
Ta-
M
-I
-E
-F
-C
-T
-A
-C
-M
-M
-M
A-
E
-1
-P
R-D
NdLhsEhsaEaiA
IDCFHN3CH1dRpUaUUCGhaooEÁDedaSEdcede.O55

36412 Sábado 6 septiembre 2008 BOE núm. 2165
5SD4RMx
U
x
U
x
U
x
U
hMxU
exU
hxU
aMxU
hxU
MeIUDPNCRRprCdCo-L
-E
-L
-L
le
bCet-L
o-L
-L
-L
CdaCpCopCdlCstraCcRdcCpeCcpCemmCscpCmCmsClpv

BOE núm. 216 Sábado 6 septiembre 2008 36413y
RepoCaelCcCsmcRrCiifdCrmi-L
-L
-E
lCsdCsRdeCeCfCheCscrpCee
ConCmCldCenRosCplCamCcisCpRdCtdCdCaCMEEapPPEsClSá

36414 Sábado 6 septiembre 2008 BOE núm. 216e
cIaIIpIlcrdcfiIMUDNCRRdcCeerClCd-R
eó-E
la-R
dr-C
pm-A
d-
B
CscqcClscClffRotCmd
l
s
d
c
c
l
diClaCceCoaChredCcpeoCsRofoeCd–i-

BOE núm. 216 Sábado 6 septiembre 2008 36415-
–CeieCdpdCMEaIaclrPCdCthdoysIIpIidemmfsUDNCR
RqCqCrCmrCdCeReCrgrCrpCcvdClCsCcCoaClRrCmCiCdCpRpa

36416 Sábado 6 septiembre 2008 BOE núm. 216C
apC-F
e-E
-E
-D
d-F
CptCdpCtmCadRqsCsCaeCpcCnCaCeiCeReCccpCipCa
mCadcCcfCesCMEPPEtpCIPadRAadMhIMDCN3AUaD

BOE núm. 216 Sábado 6 septiembre 2008 36417U
DCUD4RERCCatCsdCrsCm-I
-R
me-J
yCdCcCdCd-E
f-D
c-A
pc-E
tCdgCmCa
dCdeCdC-D
m-E
p
d
r
h
c
c
ee-E
s-R
CdpCrdCiCmCdrCg-S
-C
-S
d-E
CraCCsCCCpCeaC1

36418 Sábado 6 septiembre 2008 BOE núm. 216-
y-lOp-Am-p-ƓM
Ɠ
M
Ɠ
M
Ɠ
E
—–m-ƓH
Ɠ
R
Ɠ
R
Ɠ
O
2—–ƓH
Ɠ
R
Ɠ
R
Ɠ
O
3z—ƓH
Ɠ
R
Ɠ
R
Ɠ
O
4p–sc-
r–ƓH
Ɠ
R
Ɠ
R
Ɠ
O
5d-p-m–ieci-ƓH
Ɠ
R
Ɠ
R
Ɠ
O
6–c–s—-ƓH
Ɠ
R
Ɠ
R
Ɠ
O
UDTCDRE

BOE núm. 216 Sábado 6 septiembre 2008 36419C
CeeCCC-C
-C
CddCcCdCiCqCahCyibCppC1-Ɠ
B
Ɠ
C
Ɠ
E
Ɠ
E
Ɠ
A
Ɠ
A
Ɠ
E
Ɠ
A
Ɠ
E
—2-Ɠ
T
Ɠ
T
Ɠ
A
Ɠ
T

ƓS
Ɠ
O
Ɠ
A
-ƓL
Ɠ
C

T
Ɠ
A
Ɠ
T
-EUDCNDRErCCCCceCccCdC-A
-U
-E
-A
-E
C1-ƓO
Ɠ
C
Ɠ
U
Ɠ
U

36420 Sábado 6 septiembre 2008 BOE núm. 216-
ƓE
Ɠ
E
Ɠ
P
-d-ƓP
Ɠ
C
Ɠ
O
–ƓS
Ɠ
S
Ɠ
E
Ɠ
S
Ɠ
D
Ɠ
L
Ɠ
C
Ɠ
C
Ɠ
N
Ɠ
N
dUDRCDREr
CCcCdCCCClaC1-E
ƓL
Ɠ
F
Ɠ
L
Ɠ
O
-L
ƓC
Ɠ
E
Ɠ
L
-D
ƓA
Ɠ
I
Ɠ
E
-M
ƓS
Ɠ
S
Ɠ
A
Ɠ
S
Ɠ
R
Ɠ
R
2-I
oƓG
Ɠ
L
Ɠ
A
-F
ƓT
Ɠ
A
Ɠ
I

R

F
-I
3-E
ƓT
Ɠ
P
Ɠ
M
-C
ƓI
Ɠ
I
Ɠ
D
Ɠ
P
Ɠ
A
Ɠ
E
-E
ƓE
Ɠ
P
Ɠ
O
Ɠ
N
4-R

BOE núm. 216 Sábado 6 septiembre 2008 36421Ɠ
C
Ɠ
O
Ɠ
S
Ɠ
S
Ɠ
N
-ƓM
Ɠ
E
Ɠ
A

P
Ɠ
S
Ɠ
E
Ɠ
N
-ƓF
Ɠ
M
Ɠ
S
Ɠ
E
Ɠ
E
Ɠ
N
-ƓR
Ɠ
R
Ɠ
E

N
-ƓC

T
Ɠ
C
Ɠ
E
Ɠ
V
Ɠ
N
5-i—OFUN
i
U4
U2
U3
U3
SL
iCScaxC
xC
xC
xC
MDC:N3AUDUDYCDRECClcCmycCpfCmh

36422 Sábado 6 septiembre 2008 BOE núm. 216C
eCmopCuCeeCzCsCdCzaeCd-E
je-E
t-E
e-R
-C
eCdCeeC1p-aƓA

R
-ƓD
Ɠ
L
Ɠ
N
-2
h-yƓA
Ɠ
P
-e3d-mp-ld-hUDACDRECClóCmhCpCmrCeCmopCuCee

BOE núm. 216 Sábado 6 septiembre 2008 36423C
cCpCpCmpdClC-D
d-D
dd-D
-C
cCeeC1-ƓO
Ɠ
L
Ɠ
L
-ƓP
Ɠ
A
Ɠ
E

P
-ƓA
Ɠ
T
Ɠ
T

P
Ɠ
T
Ɠ
T
Ɠ
A

R
Ɠ
P
Ɠ
C
Ɠ
P
Ɠ
P
Ɠ
P
Ɠ
P
Ɠ
A
-lƓA
Ɠ
C

P
2-ƓO
Ɠ
L
-rƓP
Ɠ
A
Ɠ
E

P
-ƓA
Ɠ
P
Ɠ
A
-pƓA
Ɠ
C

P
3-ƓO
Ɠ
L
-aƓM
Ɠ
A
Ɠ
E

P
-rƓA
Ɠ
P
Ɠ
A
-cƓA
Ɠ
C

P

36424 Sábado 6 septiembre 2008 BOE núm. 216U
DCCDRECCrcCraCsCfC-E
icc
d
e
a
t
d
ee-J
-R
es-J
pCydC1-I
á-C
ƓC
Ɠ
F
Ɠ
A
Ɠ
T
-R
ƓC
Ɠ
C
2
-U
c-R
-A
-S
-A
-T
-C
-D
-A
-D
-A
-A
OFUN
i
U2
U2
U2
SLiCScaxC
xC
xC
MDCN3AUD

BOE núm. 216 Sábado 6 septiembre 2008 36425U
DACDREy
CCrCeCCeCoC-F
h-S
l-P
mCaCdaCdeCdCvClCalCpCsv-E
m-
D
-C
CpCAPpCáCaoC-C
-C
-S
-T
-N
CzCldCqdCceCn-E
a-P
ifCccCp-D
l-E
CaCcaCt

36426 Sábado 6 septiembre 2008 BOE núm. 216C
dddCfCpfC-E
-A
u-R
nd-D
c-A
aaeCtiaCáCeCCCtCaCe-U
ic-I
cdc-A
y-E
p-D
e-D
aaC
1—ee-c2-p—p3—s4a—ce-M5-e–g-a-d-d-e-aamt

BOE núm. 216 Sábado 6 septiembre 2008 364276
r—c-p-p7——8a—UDTCDRECCtChCetCaiiCdesC
h-A
-I
pCdsChCsCsCdpCy-D
po-I
c-I
c-S
-S
-R
-D
m-I
CiCd-E
rc-R
si-O
p-P
rCpmC

36428 Sábado 6 septiembre 2008 BOE núm. 216-
R
ll-A
q-E
pl-P
pC1-Ɠ
N

E
Ɠ
C
Ɠ
C
Ɠ
H

E

L
Ɠ
N
-2-Ɠ
E
Ɠ
C
Ɠ
C
Ɠ
E

I
Ɠ
P
Ɠ
M
3t-Ɠ
C
Ɠ
O

S
Ɠ
S

O
Ɠ
S
Ɠ
I
Ɠ
L
Ɠ
M
-ƓP
O
FUN
i
U7
U5
SLiCScaxC
xC
xC
xC
MPCDCCmmCeeCdClCpCpCptCu

BOE núm. 216 Sábado 6 septiembre 2008 36429C
meCmCeeCCmCrdCgCCoCCeCaCeCrtCCCCeCnpCofCpoCecCseiCp
CiCdCCiCtCCtCCClC1-2—–3c-d—-4d—m-5-o-p

36430 Sábado 6 septiembre 2008 BOE núm. 2166
a–i-i–s-a–7—-8-a-l-l-e-i9——-dI
EruMT
StS
ctMOaex
L
yxL
xD
xD
E2
I
edMCex
D
xT
AxC
dpta2
4
Mddax
L
yxL
AxL
xD
xD
E2
I
edVES2
1S2
2A4
6
T4
4
T9
9
EM
M
M
AX
X
X
TX
TX

BOE núm. 216 Sábado 6 septiembre 2008 36431E
E
A-
E
-P
-S
-P
-R
-M
-M
-M
T(-
H
l-C
d-F
-M
-V
-A
am-A
-E
-1
-3
-1
a-1
vm-1
-1
Tl-
1
-1
-1
c-1
-1
-1
-C
-1
-1
-1
-1
-1
-1
-2
-1
-3
-1
-1
NdL
hsEhsaEai

36432 Sábado 6 septiembre 2008 BOE núm. 216A
IDCFHN3CHmRpUUUUaCVqaEÁLedpSSlOS333333
333333CDRMxU
xU
(xU
xU
MMxU
hxU
MMsIUDNCRRmcCmCu

BOE núm. 216 Sábado 6 septiembre 2008 36433C
cCdqpCpsCpR:oCCrCuCcCsppCilCecCspCpRdCsCscCdcCedCpCrmC
pRpCesCrdCysCmCccClvRedCcsCssCisCelsCpCMTiTdMdPIc

36434 Sábado 6 septiembre 2008 BOE núm. 216(
seeFpDfbIIƒD
ƒP
ƒR
iƒN
ƒN
SƒD
oƒD
iUDANCRR:pCpCaeCdCsCpoCasR:CcC
dCclCapRvCcCcClCglaCiRdCmCiiCrCiRdCevCecCreCcbCch

BOE núm. 216 Sábado 6 septiembre 2008 36435C
pCMOI(PIrppfeFdfPddccfILmiDsiooUDONCRRtylCláCd
CmreCdcReCplodCtpClCdCcCocstCitRooClefCmadCutCeCcCd

36436 Sábado 6 septiembre 2008 BOE núm. 216C
dRmcCpCsCcfcCpttCnCaCepCeReCctypCipCamCadcCcdcCesC
MEdMpdcPPdrcocálccIPaápapyccccUDINCRRcolClc-A
i

BOE núm. 216 Sábado 6 septiembre 2008 36437s
-R
p-R
-I
c-D
-A
-G
-C
-P
a-V
-N
d-I
CdcmdeRelCmd-C
t-C
-P
-L
-I
Cl-E
-C
-G
-I
RcocCefs-A
is-R
p-
A
m-R
-I
c-D
-A
-G
-C
-P
a-V
-N
dCccilRgppCica-R
h-N
-R
c-R
-A
s-G
-R
-F
-E
-S
d-I
Cc-C
-C
-C
-C
-C
RpCo

36438 Sábado 6 septiembre 2008 BOE núm. 216d
-A
is-R
p-R
-I
c-D
-A
-G
-C
-P
a-V
-N
d-C
eeCacdpdCMEtPCpepaIMmmoIMDCN3A
UD:UD:UD9REeCCcCCCiCcCdCdCsCiCCe-T
-P
Ct-T
-P
CdtCiCd

BOE núm. 216 Sábado 6 septiembre 2008 36439C
1-C
-E
-L
d-L
-E
-A
p-A
r2-L
c-Rt
o-P
-T
c3-T
ƓV
Ɠ
A
Ɠ
S
Ɠ
P
-T
ƓT
Ɠ
P
Ɠ
E
Ɠ
P
-T
ƓC
Ɠ
P
Ɠ
m
Ɠ
C
Ɠ
P
Ɠ
L
-T
ƓT
Ɠ
T
Ɠ
C
Ɠ
T
4t-E
-E
rf-L
P-
L
t-L
o5-T
ƓE
Ɠ
A
Ɠ
L
Ɠ
C
-T
ƓE
Ɠ
L
Ɠ
A
Ɠ
P
Ɠ
A
-T
ƓP
Ɠ
D

A
-T
ƓT
Ɠ
P
Ɠ
A
-T
ƓT
Ɠ
T
Ɠ
T
Ɠ
A
6-E
ƓI
Ɠ
L
Ɠ
D
Ɠ
A

ƓG
Ɠ
P
Ɠ
A
-A
ƓG
Ɠ
C
Ɠ
D
Ɠ
A
-A
ƓG
Ɠ
C
Ɠ
D
Ɠ
S
Ɠ
D
Ɠ
D
Ɠ
T

36440 Sábado 6 septiembre 2008 BOE núm. 216Ɠ
A
-A
ƓG
Ɠ
O
Ɠ
O
Ɠ
A
Ɠ
S
Ɠ
C
Ɠ
A
-O
ƓP

D
Ɠ
A
UDA
V
Y
C
D
PCDRERiCCeCdcCdCgClqCsCaiCvCsdaCl
tmsCdicCepelcCc-A
-F
aCiCeCvnCneCpqn.CeCeCey-P
-I
-R
-G
v-S
-E
CipCc-A

FASCÍCULO SEGUNDOBOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO

SÁBADO 6 DE SEPTIEMBRE DE 2008 AÑO CCCXLVIII
• NÚMERO 216MINISTERIO
DE LA PRESIDENCIA
REAL DECRETO 1376/2008, DE 1 DE AGOSTO, POR EL
QUE SE ESTABLECEN DIEZ CERTIFICADOS DE PROFE-
SIONALIDAD DE LA FAMILIA PROFESIONAL HOSTELERÍA
Y TURISMO QUE SE INCLUYEN EN EL REPERTORIO
NACIONAL DE CERTIFICADOS DE PROFESIONALIDAD
ANEXO VIII
(Continuación)

36442 Sábado 6 septiembre 2008 BOE núm. 216a
-C
pv-E
s-I
pCapCpCiaCenCpvCD
t
d
n
y
a
e
s
sCaCpC1-C
ƓC
Ɠ
I
Ɠ
P
-L
ƓF
Ɠ
T
Ɠ
E
-N
ƓL
-L
ƓT
-A
-A
-L
d2-R
ƓL

A
Ɠ
T

F
ƓI
-R
ƓC
-T
-B
ƓT
-P
ƓC
3-E
at-F-E
d-E
at-t-E
at-i-E
T4-E
ƓT
Ɠ
L
Ɠ
T
-R
ƓT
Ɠ
M
-P
ƓE
-P
ƓG
5-L
ƓT
-L
-L
-I
-G
-A
6-C
ƓE
Ɠ
-S
ƓE
-E
ƓE
Ɠ
E

BOE núm. 216 Sábado 6 septiembre 2008 36443Ɠ
P
-E
ƓC
Ɠ
F
Ɠ
P
Ɠ
E
-M
ƓT
Ɠ
A
-P
ƓL
Ɠ
L
Ɠ
P
Ɠ
O

ƓD

D
-E
ƓE
Ɠ
U
7-L
ƓE
Ɠ
E
Ɠ
E
Ɠ
L
-L
-U
ƓN
Ɠ
C
Ɠ
T
Ɠ
L
o-M
ƓV
Ɠ
T
Ɠ
E.
-S
-C.
8-E
-C
-M
-C
UDCD
RERCCCdChCc-A
a-E
p-C
ac-E
ss-I
p-E
nC1i-L
ƓE
Ɠ
C
sc-L
ƓL
Ɠ
P

P
-G
bUDTCD

36444 Sábado 6 septiembre 2008 BOE núm. 216RE
RCC:evCCC-C
-C
Cds
d
a
e
i
m
h
e
eCcCfhCiCeCahCyibCpp.C1-L
ƓB
Ɠ
C
Ɠ
E
Ɠ
E
Ɠ
A
Ɠ
A
Ɠ
E
Ɠ
A
Ɠ
E
-A
-R
-A
2-L
Ɠ
A
-E
ƓL
Ɠ
C

T
Ɠ
A
Ɠ
T
-T
-L
UOFUN
i
U8
U6
U2
U2
SLi.
CScaxC
xC
xC
xC
MDPVCN2AUD

BOE núm. 216 Sábado 6 septiembre 2008 36445C
CvCgCvsCamCcCaClCdCsdCdCdeCC-P
-P
-F
-M
dCaoCeCcCddCsCdCC
fiCCrdCo.CaCCgsCbCbrCccsCiCoCCasCeeVCCcpC1-C
-L
-E
-L
-E
-E
-L
-L
-L
-L

36446 Sábado 6 septiembre 2008 BOE núm. 216-
L
-I
-C
-C
-E
-A
2d-P
dƓS
Ɠ
P
Ɠ
A
Ɠ
P
Ɠ
D
Ɠ
P
Ɠ
P
Ɠ
A
-P
ƓA
-P
ƓA
Ɠ
F
-P
ƓA
Ɠ
F
-P
o-P
ƓA
Ɠ
F
-A
-M
-C
3p-G
-G
-C
-4.-A
-F
-M
-T
-C
-E
-L
-A
ƓT
Ɠ
L
Ɠ
R
-L
Ɠ
G
-C
ƓC
Ɠ
P
5-L
-N
ƓP
Ɠ
D
-D
ƓI
Ɠ
D
Ɠ
F
Ɠ
N
-R
p-R
-A
ƓD
v-A
c6b)a-G
ƓP
Ɠ
G
Ɠ
B
Ɠ
G
Ɠ
G
Ɠ
G
Ɠ
G
Ɠ
G
Ɠ
P
Ɠ
L
Ɠ
L
Ɠ
L

L
Ɠ
E
ONCScaxC
xC

BOE núm. 216 Sábado 6 septiembre 2008 36447x
C
xC
MDTCN3AUDUDDCDRERCCptCeCpCedCpC-F
to-S
d-P
mC
edCoeCctCvClCtupCpCuy-E
e-D
-C
Cad
v
y
p
d
l
p
p
c-C
-A
-P
cClrCdiaCeCoCdedCeiCd

36448 Sábado 6 septiembre 2008 BOE núm. 216o
Cy-E
a-P
ifCvccCe-D
d-E
sCptCcCtCaCfC-D
c-A
aarCCCtCiCu-U
ic-I
ccc-A
p-
E
p-D
e-D
raC1t-L
-P
-P
o-R
c2t-L
p-C
d-D
-D
u3-I
-R
-V
s-A
4v-E
t-T
-A
c-C
o-I
M5e-I
a-T
-N
g

BOE núm. 216 Sábado 6 septiembre 2008 36449-
P
d-E
e-D
f-C
e-P
t6t-D
-R
-P
p-T
p7-L
-N
-S
-L
-D
-L
8i-T
-P
-A
iUDTCDRECCChCetC
aiiCdesCh-A
-I
pCdsChCsCsCdpCy-D
pp-I
c-I
c-S
-S
-R
-D
m-I
CiCd-E
rc-R
si-O
p-P
r

36450 Sábado 6 septiembre 2008 BOE núm. 216C
pmC-R
ll-A
q-E
pl-P
pC1-E
ƓN

E
Ɠ
C
Ɠ
C
Ɠ
H
-S
ƓE
-A
ƓL
Ɠ
N
-E
2-O
ƓE
Ɠ
C
Ɠ
C
Ɠ
E
-G
ƓI
Ɠ
P
Ɠ
M
3t-P
ƓC
Ɠ
O
-S
ƓS
Ɠ
S
-G
ƓO
Ɠ
S
Ɠ
I
Ɠ
L
Ɠ
M
-E
ƓP
OFUN
i
U7
U5
SLiCScaxC
xC
xC
xC
MDCN2AUaDCCcCrt-A
i

BOE núm. 216 Sábado 6 septiembre 2008 36451s
-R
p-R
-I
c-D
-A
-G
-C
-P
p-V
-N
dCsc-C
-C
-A
-N
-C
-C
-R
CelCrs-C
t-C
-P
-L
-I
Cpc-C
-C
-G
-I
CaCcv-A
is-
R
p-R
-I
c-D
-A
-G
-C
-P
c-V
-N
d-I
Cmp-C
-C
-C
-N
-R
-T
CuCcs-A
-D
v-R
-A
s-G
-R
-F
-E
-S
s-I
-R
hCclc-C
-C
-C
-C

36452 Sábado 6 septiembre 2008 BOE núm. 216C
esCp-A
is-R
d-R
-I
c-D
-A
-G
-C
-P
a-V
-N
dCa-C
-C
-C
-N
-C
-R
h-T
C1-P
mp-G
-E
u-N
s-G
h-C
e2-S
d-G
p-
P
c-E
dfa-I
a-S
u-R
a3-T
-U
s-D
e-T
s-S
c-C
OFNCSeScaxC
xC
xC
MPCDCCs

BOE núm. 216 Sábado 6 septiembre 2008 36453C
cptdCppCydadCdnClvCenCd(CtdCcC:fCcC-C
-C
CsCcCqCiCsCsaqC
pp.CedCajCsdCcCeClpCfCaoCmCpeCcdiCspCdcCdCmCpcCaccCb

36454 Sábado 6 septiembre 2008 BOE núm. 216d
sCCyrCddeCaCcCcCcrCcalCptpCvpeClCi-O
p-C
-C
pCp-C
-C
p-A
eCemCoCe
dCeCrtCnlcCecdClrC-O
pm-O
ed-O
madCpCtaCpfCpCiCdCCdrCdsCe

BOE núm. 216 Sábado 6 septiembre 2008 36455s
Cp-A
e-R
d-R
-I
c-D
-A
-G
-C
-P
a-V
-N
sCa-C
-C
-C
-N
-C
-R
-T
CiClCCtCCClC1-S
-M
-M
I-C
-G
ƓH

T
Ɠ
T
Ɠ
V
Ɠ
A
Ɠ
L
Ɠ
L
Ɠ
C
-D
d-C
-D
-E
-A
-D
-C
-A
-P
-T
-A
t-A
-C
-C
-A
-R
-A
-T
-R
2d-P
d-G
-A
vat-A
v-A
api-A
fF-P
yA-A
-M
-C
3-A
ƓA
Ɠ
F

36456 Sábado 6 septiembre 2008 BOE núm. 216Ɠ
M

E
ccaƓ
L
Ɠ
C
Ɠ
P.
-P
ƓP

E
Ɠ
O

C
Ɠ
C
laƓ
O
c-Ub)
d4d-C
l-C
p-C
-C
l-C
p-C
ae-O
pc-O
am5-R
-O
-O
m-A
c-O
dg-
P
-O
-O
-O
ep-O
a-O
c6-I
a-E
s-A
c-O
e-G
i7t-A
e-R
p-R
-I
v-A
p-A
-G
-C
p-P
a-N
p-C
-C
-C
-C
-C
-C
-C
8-C
-R
-I
-R

BOE núm. 216 Sábado 6 septiembre 2008 36457-
U
-A
-S
dIMFT
E
rlMPVSTx
L
xD
xL
xF
xL
xD
xD
xT
V2
MPeaedx
L
xD
xL
xF
xL
xD
xD
2
MGuidtx
L
xD
xL
xF
xL
xD
xD
2
MIppx
L
xL
ixC
sCcIxC
SCcocca1
V
ES2
1S2
2A4
6
A4
6
EM
M
M
M
AX
X
X
AX
EE
AE
PS2ERMMMAE
1PRDNdLhsEhsaEai

36458 Sábado 6 septiembre 2008 BOE núm. 216A
IDCFHN3CH1dRpUUUUaCPipiEÁDfpdtSDdeapO2A
2T
I
JPTCD6RMxU
xU
xU
MxU
xU
(MxU
(xU
MMiIUDNCRRpnCaqCldCdli

BOE núm. 216 Sábado 6 septiembre 2008 36459C
neCdCscddCiRaaCsCneCeCdcCaeCrrlRcpCsatCyCfppCidCpCIsl
CpcCdiiRllCcpCdwCcdsCpCeddaCdduCMMaepIdPIPrieIPey

36460 Sábado 6 septiembre 2008 BOE núm. 216r
tdvUDC
P
Y
G
S
Y
PNCRRspCeCitCsiCpCcRayCftCplfCtaCemCstRtpC
ddiCdCpldCadCdcRdCa-I
m-M
l-A
-P
i-D
Ce-C
-P
-R
-C
s-P
-P
sCppCdcCepeCMMa

BOE núm. 216 Sábado 6 septiembre 2008 36461iS
yPIPzdIDdIscUDTNCRRtylCláCdCmreCdcReCplodCtpCl
CdCcCocstCitRooClefCmadCutCeCcCdCdRmcCpCsCcfcCpttCnC

36462 Sábado 6 septiembre 2008 BOE núm. 216a
CeiCeReCctypCipCamCadcCcdcCesCMEdMpdcPPdrcocálccI
PaápapyccccUDINCRRcolClc-A
is-R
p-R
-I
c-D
-A
-G
-C
-P
a-V
-N
d-I
Cdcmde

BOE núm. 216 Sábado 6 septiembre 2008 36463R
elCmd-C
t-C
-P
-L
-I
Cl-E
-C
-G
-I
RcocCefs-A
is-R
p-A
m-R
-I
c-D
-A
-G
-C
-P
a-V
-N
dCccilRg
ppCica-R
h-N
-R
c-R
-A
s-G
-R
-F
-E
-S
d-I
Cc-C
-C
-C
-C
-C
RpCod-A
is-R
p-R
-I
c-D
-A
-G
-C
-P
a-V
-N
d-C
e

36464 Sábado 6 septiembre 2008 BOE núm. 216e
CacdpdCMEtPCpepaIMmmoIMDCN3AUDUDLCDREC
CfCeCtCcCcCpCdCeCeCsCaCiCiCaCiCpCaCdpC1-O
-L
mƓI

A
-A
-I
-C
Ɠ
V
Ɠ
C

BOE núm. 216 Sábado 6 septiembre 2008 36465Ɠ
C
Ɠ
P
Ɠ
P
Ɠ
V
Ɠ
F
Ɠ
E
Ɠ
S
-L
-T
-C
-D
ƓP
Ɠ
I
Ɠ
P
Ɠ
M
Ɠ
O
-P
-T
-R
-R
2-T
ƓC
Ɠ
C
-O
dd-A
l-E
-I
-C
-U
-S
-U
-E
T3-P
ƓI
Ɠ
I
Ɠ
G
Ɠ
A
4-T
T-G
-C
-S.
U
DLCUDRECCtoCCpCCaCdCpCcCspCrtCpoCnoCaC
1-T
-I
-T
-S
-M
-S
-S
-M
-E

36466 Sábado 6 septiembre 2008 BOE núm. 216-
I
d
i
e
c
y
r
d
i
r
-C
o-I
tƓB
Ɠ
P
dw2-A
ƓN
Ɠ
P
-P
-M
ƓM
Ɠ
M
-A
iƓA
Ɠ
P
Ɠ
P
Ɠ
E
Ɠ
O
-A
dƓT
Ɠ
T
Ɠ
A
-I
UDCUDRECCytCuCrCsrC
aCdC:-I
s-S
ie-R
cc-C
mCrqCedsCpcC1-T
tƓC
Ɠ
C
-T
-E
ƓP
Ɠ
A
Ɠ
A
-T
ƓV
Ɠ
C
-G
-M
ƓA

A
Ɠ
G
Ɠ
O
-L
OF

BOE núm. 216 Sábado 6 septiembre 2008 36467U
N
i
U4
U5
U1
SPfCScaxC
xC
xC
xC
MDCN3AUDUDCDRECCoCqeC
dfCCdCsCáCptptCdCttsCtcCpaoCpCdCpC1-O
dv-L
A-O
t-L
ƓO
Ɠ
A
-P
t

36468 Sábado 6 septiembre 2008 BOE núm. 2162
-L
N-F
t-A
t-L
M-A
d-P
t3-A
s-D
e-P
od-F
-G
4.-I
s-E
-L
-S
h-L
r-P
UDP
SCUDRECCssCmCqC
lCulteClc-E

a-I
eu-E
d-I
adCpCcC
CoCcCcCdC1-J
t-M
ƓD
sb
p
p
c
d
y

P
p-M
ƓD
e-E
-I
ctod

BOE núm. 216 Sábado 6 septiembre 2008 36469-
P
p-P
-N
2-E

d-I
gt-E
d-I
ac3-E
u-P
d4p-W
-A
-M
OFUN
i
U5
U9
SPCScaxC
xC
xC
xC
M
DTCN3AUDUDDCUDRERCCptCeCpCedCpC-F
to-S
d-P
mCedCo

36470 Sábado 6 septiembre 2008 BOE núm. 216e
CctCvClCtupCpCuy-E
e-D
-C
Cad
v
y
p
d
l
p
p
c-C
-A
-P
cClrCdiaCeCoCdedCeiCdoCy-E
a-
P
ifCvccCe-D
d-E
sCptCcCtCaCfC-D
c-A
aarCCCtCiCu-U
ic-I
cdc-A
p-E
p-D
e

BOE núm. 216 Sábado 6 septiembre 2008 36471-
D
caC1t-L
-P
-P
e-R
c2t-L
p-C
d-D
-D
u3-I
-R
-V
s-A
4v-E
t-T
-A
c-C
o-I
M5e-I
a-T
-N
g-P
d-E
e-
D
f-C
e-P
t6t-D
-R
-P
p-T
p7-L
-N
-S
-L
-D
-L
8i-T
-P
-A
iUDTCUDRECCChCetCaii

36472 Sábado 6 septiembre 2008 BOE núm. 216C
desCh-A
-I
pCdsChCsCsCdpCy-D
pp-I
c-I
c-S
-S
-R
-D
m-I
CiCd-E
rc-R
si-O
p-P
rCpmC
-R
ll-A
q-E
pl-P
pC1-E
ƓƓƓƓƓ-S
Ɠ-A
ƓƓ-E
2-O
ƓE
Ɠ
C
Ɠ
C
Ɠ
E
-G
ƓI
Ɠ
P
Ɠ
M
3t-P
ƓC
Ɠ
O
-S
ƓS
Ɠ
S
-G
ƓO
Ɠ
S
Ɠ
I
Ɠ
L
Ɠ
M
-E
ƓP

BOE núm. 216 Sábado 6 septiembre 2008 36473O
FUN
i
U7
U5
SLiCScaxC
xC
xC
xC
MDCN2AUaDCCcCrc-A
il-R
p-R
-I
c-
D
-A
-G
-C
-P
p-V
-N
sCst-C
-C
-A
-N
-C
-C
-R
CelCrp-C
t-C
-P
-L
-I
Cp-C
-C
-G
-I
CaCfa-A
il-R
p-R
-I
c-D
-A
-G

36474 Sábado 6 septiembre 2008 BOE núm. 216-
C
-P
a-V
-N
s-I
Cmp-C
-C
-C
-N
-R
-T
CuCcs-A
-D
v-R
-A
s-G
-R
-F
-E
-S
s-I
-R
fCclc-C
-C
-C
-C
CesCp-A
il-
R
d-R
-I
c-D
-A
-G
-C
-P
a-V
-N
sCl-C
-C
-C
-N
-C
-R
y-T
C1-P
mp-G
-E
u-N
s-G
h-C
e2-S
d-G
p-P
c-E
dfa-I
a

BOE núm. 216 Sábado 6 septiembre 2008 36475-
S
u-R
a3-T
-U
s-D
e-T
s-S
c-C
OFNCSeScaxxxMTCDCCecCCpCcCiC
aCtCCpCfCaCqiCsCicCadCmCruCdtCiCáCpdCdpClcóCszCtCdC

36476 Sábado 6 septiembre 2008 BOE núm. 216p
CteCecCCorCpCCpCpCcmCyCeCrtCndcCecpCcC-O
pm-O
dp-O
madC
prCecCsiCpCiCdCCqdClsCesCp-A
-R
l-R
-I
c-D
-A
-G
-C
-R
c-R
p-N
pCa-C
-C
-C
-N
-C
-R
t-T

BOE núm. 216 Sábado 6 septiembre 2008 36477C
iClCCtCCClC1-I
-A
i-M
-A
d-I
-C
-M
2-A
-A
ƓA
Ɠ
P
Ɠ
P
Ɠ
E
Ɠ
O
-A
d-T
-A
3-E
-M
-C
i4-C
I-I
s-C
5-A
i-C
-C

A
-R
-A
e-G
-A
o-A
-C
t6-C
l-C
7-C
p-C
o8p-C
-C
9e-F
io-S
l-E
d1i-C
-E
-D
-C
-C
q-P
c1v-P
ie-D
c

36478 Sábado 6 septiembre 2008 BOE núm. 216t
-E
si1t-R
-O
-O
m-C
np-P
-E
-C
p-R
nd-C
1o-R
e-I
e-E
d-A
d-G
i1t-A
t-R
p-R
-I
t-A
p-A
-G
i-C
i-P
p-N
p
-C
-C
-C
-C
c-C
a-C
-C
1-C
-R
-I
-R
-U
-A
-S
dIEruM
T
S
tS
ctMIx
D
xT
ITxC
dpe2
4
MPslx
D
xT
ITxC
dpt2
4

BOE núm. 216 Sábado 6 septiembre 2008 36479E
ruM
T
S
tS
ctMdidtx
L
DxL
AxL
xD
xD
E2
I
etMptx
L
xL
ixC
cCacOxC
UsCcclcec1
I
etVES2
1S2
2A4
6
A4
6
EM
M
M
M
AX
X
X
AX
E
E
A-
E
-P
I-S
-2
-E
-R
-M
-M
-M
A-
E
-1
-P
i-R
-D
NdLhsEhsaEai

36480 Sábado 6 septiembre 2008 BOE núm. 216A
IDCFHN3CH1dRpUUUUaCCnaEÁDtecSStt-oohO3333
33m3v33CoTcTERDRMxU
xU
MxU
x
U
xU
MxU
(xU
MMcIUDTNCRR

BOE núm. 216 Sábado 6 septiembre 2008 36481e
Ca-D
-C
p-R
-N
CsqpcCcidbtfCcfdnCfcéCpymrCdatcRpCedCpCedcCiscCc
cciCecoRtCspdi
c
i
g
y
o
e
cpCefCsiofCqCnoCppRdCrdnmlCpvCfnbCodCpo

36482 Sábado 6 septiembre 2008 BOE núm. 216p
CdpdCdvReCrylCdcsCcdCsoCnedraCeReCcsiCpaCcrCiCdvdCdpC
mcCMTiTIDePMsdsaTRcsvatdIIpapSddcUDNCRRcC

BOE núm. 216 Sábado 6 septiembre 2008 36483a
-S
-C
d-N
CeidCsCnqpCdmdCcCsCrpCpRpCpaCpcCpesgiCplcCeCrtpCpR
sCpCcCeqiCdrdCddCidcCaCsfCeCcesRppCcCreCeposCnClpacC

36484 Sábado 6 septiembre 2008 BOE núm. 216c
siRddCnCvCdCscCdCseReClCpCpCdCCoapCamRedCcsCpaaCmeuC
dvdCmcCMTitIDecimdPPrccsDptfcaaCIIphypippUDT

BOE núm. 216 Sábado 6 septiembre 2008 36485N
CRRtylCláCdCmreCdcReCplodCtpClCdCcCocstCaeRooClefC
madCutCeCcCdCdRmcCpCsCcfcCpttCnCaCepCeReCctypCipCamC

36486 Sábado 6 septiembre 2008 BOE núm. 216a
dcCcdcCesCMEdMpdcPPdrcocálccIPaápapyccccUDINC
RRcolClc-A
is-R
p-R
-I
c-D
-A
-G
-C
-P
a-V
-N
d-I
CdcmdeRelCmd-C
t-C
-P
-L
-I
Cl-E
-C
-G
-I

BOE núm. 216 Sábado 6 septiembre 2008 36487R
cocCefs-A
is-R
p-A
m-R
-I
c-D
-A
-G
-C
-P
a-V
-N
dCccilRgppCica-R
h-N
-R
c-R
-A
s-G
-R
-F
-E
-S
d
-I
Cc-C
-C
-C
-C
-C
RpCod-A
is-R
p-R
-I
c-D
-A
-G
-C
-P
a-V
-N
d-C
eeCacdpdCMEtPCpepa

36488 Sábado 6 septiembre 2008 BOE núm. 216I
MmmoIMDCN3AUDUD:CDREeCCcCCCiCcCdCdCsCi
CCe-T
-P
Ct-T
-P
CdtCiCdC1-C
-E
-L
d-L
-E
-A
y-A
r2-L
c-Rt
o-P
-T
c3-T
ƓV
Ɠ
A
Ɠ
S
Ɠ
P
-T
ƓT
Ɠ
P
Ɠ
E
Ɠ
P
-T
ƓC
Ɠ
P

BOE núm. 216 Sábado 6 septiembre 2008 36489Ɠ
m
Ɠ
C
Ɠ
P
Ɠ
L
-T
ƓT
Ɠ
T
Ɠ
C
Ɠ
T
4t-E
-E
rf-L
P-L
t-L
o5-T
ƓE
Ɠ
A
Ɠ
L
Ɠ
C
-T
ƓE
Ɠ
L
Ɠ
A
Ɠ
P
Ɠ
A
-T
ƓP
Ɠ
D

A
-T
ƓT
Ɠ
P
Ɠ
A
-T
ƓT
Ɠ
T
Ɠ
T
Ɠ
A
2-E
ƓI
Ɠ
L
Ɠ
D
Ɠ
A

Á
ƓG
Ɠ
P
Ɠ
A
-A
ƓG
Ɠ
C
Ɠ
D
Ɠ
A
-A
Ɠ
G
Ɠ
C
Ɠ
D
Ɠ
S
Ɠ
D
Ɠ
D
Ɠ
T
Ɠ
A
-A
ƓG
Ɠ
O
Ɠ
O
Ɠ
A
Ɠ
S
Ɠ
C
Ɠ
A
-O
ƓP

D
Ɠ
A
UD:CUD6RERsiCCvtCt

36490 Sábado 6 septiembre 2008 BOE núm. 216i
oCevlCoyddeCorsCcpoCtpalCdiCeCtupd-C
-C
-S
s-E
mi-P
dC1-C
y-Rto
c-A
d2
-T
OP-L
dOFUN
i
U8
U5
SLiCScaxC
xC
xC
xC
MDCN3AUDUD:UD9

BOE núm. 216 Sábado 6 septiembre 2008 36491RE
R
CCsCeCpCCodfeCe-L
rc-T
-S
-S
t-S
ie-M
-S
-S
-S
-T
-S
d-E
-O
sCaCdCscCpeCtcoC
-E
apc-D
-E
-E
e-E
-P
-U
CaCdddCgrpgCppCeuCpCcCdfCdmCdCaeeCprCieCp

36492 Sábado 6 septiembre 2008 BOE núm. 216C
riCsC1-E
t-L
-t-I
c-A
d2r-F
ra-C
r3-T
e-E
-E
y-L
-F
ƓP
Ɠ
O
Ɠ
D
Ɠ
E
4-F
-C
-N
n-I
-P
se-P
-P
po-G
-P

C
-P
s-P
ƓP
Ɠ
A
Ɠ
P
Ɠ
A
Ɠ
M
Ɠ
E
5-S
F-S
t-S
c-M
-S
-S
-S
-T
ƓE
abƓ
E
Ɠ
O
-S
d-E
-O
ƓL

G
Ɠ
L

L
Ɠ
S
Ɠ
G
Ɠ
S
C6-T
-P
-A
c7-L
-C
-G
-S
-D

BOE núm. 216 Sábado 6 septiembre 2008 36493-
E
-F
-P
8-C
-C
-C
c-P
-D
-P
-S
-C
-E
-F
-S
-C
se-D
ƓH
Ɠ
H
Ɠ
R
Ɠ
H
-E
-B
UD:UD3RECCmiCmlCddsCeqCsc
CCcCeCapC1-L
-V
-L
-P
-C
-T
-A
-L
-F
2g-L
L-N
l-T
-L
e-L
t-L
E-T
N-N
UD:CDRErCC

36494 Sábado 6 septiembre 2008 BOE núm. 216C
CceCccCsC-A
-U
-E
-A
-E
C1-Ɠ
O
Ɠ
C
Ɠ
U
Ɠ
U

E
Ɠ
E
Ɠ
P
-d-Ɠ
P
Ɠ
C
Ɠ
O
–Ɠ
S
Ɠ
S
Ɠ
E
Ɠ
S
Ɠ
D
Ɠ
L
Ɠ
C
Ɠ
C
Ɠ
N
Ɠ
N
dOFU
N
i
U8
U2
U2
SLiCScaxC
xC
xC
xC
MDTCN3AUDUDDCDRERCCp

BOE núm. 216 Sábado 6 septiembre 2008 36495t
CeCpCedCpC-F
to-S
d-P
mCedCoeCctCvClCtupCpCuy-E
e-D
-C
Cad
v
y
p
d
l
p
p
c-C
-A
-P
cC
lrCdiaCeCoCdedCeiCdoCy-E
a-P
ifCvccCe-D
d-E
sCptCcCtCaCfC-D
c

36496 Sábado 6 septiembre 2008 BOE núm. 216-
A
aarCCCtCiCu-U
ic-I
ccc-A
p-E
p-D
e-D
raC1t—o-c2t-p-d–u3—c-
4v-t–c-u-M5e-a–g-y-e-f-e-c6t—p-i7——8i—y

BOE núm. 216 Sábado 6 septiembre 2008 36497U
D:TCDRECCChCetCaiiCdesCh-A
-I
pCdsChCsCsCdpCy-D
pp-I
c-I
c-
S
-S
-R
-D
m-I
CiCd-E
rc-R
si-O
p-P
rCpmC-R
ll-A
q-E
pl-P
pC1-E
ƓN

E
Ɠ
C
Ɠ
C
Ɠ
H
-S
ƓE
-A
ƓL
Ɠ
N
-E
2-O

36498 Sábado 6 septiembre 2008 BOE núm. 216Ɠ
E
Ɠ
C
Ɠ
C
Ɠ
E
-G
ƓI
Ɠ
P
Ɠ
M
3t-P
ƓC
Ɠ
O
-S
ƓS
Ɠ
S
-G
ƓO
Ɠ
S
Ɠ
I
Ɠ
L
Ɠ
M
-E
-P
OFUN
i
U7
U5
SLiCScaxC
xC
xC
x
C
MDC
N2AUaDCCcCrt-A
is-R
p-R
-I
c-D
-A
-G
-C
-P
p-V
-N
dCsc-C
-C
-A
-N
-C
-C
-R
CelCrs-C

BOE núm. 216 Sábado 6 septiembre 2008 36499t
-C
-P
-L
-I
Cpc-C
-C
-G
-I
CaCcv-A
is-R
p-R
-I
c-D
-A
-G
-C
-P
a-V
-N
d-I
Cmp-C
-C
-C
-N
-R
-T
CuCcs-A
-D
v-
R
-A
s-G
-R
-F
-E
-S
s-I
-R
hCclc-C
-C
-C
-C
CesCp-A
is-R
d-R
-I
c-D
-A
-G
-C
-P
a-V
-N
dCa-C
-C
-C
-N
-C
-R
h-T

36500 Sábado 6 septiembre 2008 BOE núm. 216C
1-mp–u-s-h-e2-d-p-c-dfa-a-u-a3–s–s-c-OFNCSeS
caxxxMGCDCCvt-CdicCaeCaCcrCvsyaCdiCeCaupd-C
-C
-A
t-C
rd

BOE núm. 216 Sábado 6 septiembre 2008 36501-
C
dCesCdCu-C
q-C
pv-A
s-I
pCdiCddsCeqCrdCCaCddiaCiCtmvC-C
eid-D
-C

O
sr-C
-A
-U
CpaCuiCpdCdCiCaC-C
de-O
c-I
dCeuCvieClCgud-C
p-C
-C
pCp-C
-C
-A
e

36502 Sábado 6 septiembre 2008 BOE núm. 216C
edCrtCnlcCecdClrC-O
pm-O
ed-O
madCpoCtaCpfCpCiCdCCesCp-A
y-R
d
-R
-I
c-D
-A
-G
-C
-P
a-V
-N
sCa-C
-C
-C
-N
-C
-R
y-T
CiClCCtCCClC1p
-Rt
o-R
-R
-G
g-G
v2-C
c-Oto
m

BOE núm. 216 Sábado 6 septiembre 2008 36503-
O
o-E
q-P
b-P
3at-A
i-S
i-A
-A
rc-t-A
-T
-U
p-A
p4i-U
-U
v5-U
-S
-A
c-S
-P
-P
pt
p
d
a
c
o-V.
-S
ie-O
s-G
-S
-C
-P

P
–P
e-G
c-O
d-O
cr6-U
-U
c7e-C
-E
-D
-C
-C
q-P
s8e-R
-O
-O
m-A
c-O
dg-P
-O
-O
-O
ep-O
a-O
c9u-I
ti

36504 Sábado 6 septiembre 2008 BOE núm. 216-
O
eto-O
e-P
-G
i-E
s-A
c-O
e1t-A
e-R
p-R
-I
v-A
p-A
-G
-C
p-P
a-N
p-C
-C
-C
-C
-C
-C
-C
1-C
-R
-I
-R
-U
-A
-S
pI
MFT
E
rdcMEgcx
L
DxL
FxL
xD
xD
2
MGex
L
xD
x
L
xF
xL
xD
xD
2
MGuidtx
L
xD
xL
xF
xL
xD
xD
2
MIpx
L
xL
ixC
sCcdxC
SCcocca1

BOE núm. 216 Sábado 6 septiembre 2008 36505V. REQUISITOS MÍNIMOS DE ESPACIOS, INSTALACIONES Y EQUIPAMIENTO
Espacio Formativo
Superficie m215 alumnos
Superficie m225 alumnos
Aula de gestión
45 60 Aula de idiomas
4560Espacio Formativo
M1 M2M3M4Aula de gestión
XXXAula de idiomas
X Espacio Formativo
Equipamiento Aula de gestión
– –







Equipos audiovisuales PCs instalados en red, cañón de proyección e internet
Software específico de la especialidad
2 Pizarras para escribir con rotulador
Equipos audiovisuales
Rotafolios
Material de aula
Mesa y silla para formador
Mesas y sillas para alumnos
Aula de idiomas
– –



Equipos audiovisuales 1 Proyector
Programas informáticos para el aprendizaje de ingles
Reproductores y grabadores de sonido
Diccionarios bilingües
No debe interpretarse que los diversos espacios formativos identificados deban
diferenciarse necesariamente mediante cerramientos.
Las instalaciones y equipamientos deberán cumplir con la normativa industrial e
higiénico sanitaria correspondiente y responderán a medidas de accesibilidad universal y
seguridad de los participantes.
El número de unidades que se deben disponer de los utensilios, máquinas y
herramientas que se especifican en el equipamiento de los espacios formativos, será el
suficiente para un mínimo de 15 alumnos y deberá incrementarse, en su caso, para
atender a número superior.
En el caso de que la formación se dirija a personas con discapacidad se realizarán las
adaptaciones y los ajustes razonables para asegurar su participación en condiciones de
igualdad.

No te olvides de dejar tu opinión sobre CREACIÓN Y GESTIÓN DE VIAJES COMBINADOS Y EVENTOS (HOTG0108), preguntas o comentarios. Y recuerda que en el SEPE podrás consultar la información oficial. Te recomendamos confirmar con ellos cualquier información antes de iniciar el proceso para obtener la certificación.

Puedes contactar con el SEPE a través de sus oficinas o telefónicamente.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Puedes usar estas etiquetas y atributos HTML:

<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>