ACTIVIDADES AUXILIARES DE MANTENIMIENTO DE MÁQUINAS, EQUIPOS E INSTALACIONES DEL BUQUE (MAPN0512): Certificado de profesionalidad.

Te mostramos toda la información para obtener el certificado de profesionalidad de ACTIVIDADES AUXILIARES DE MANTENIMIENTO DE MÁQUINAS, EQUIPOS E INSTALACIONES DEL BUQUE (MAPN0512), recuerda que debe de realizarse en un centro formativo acreditado oficialmente tanto si la formación es presencial, teleformación o mixta.

La duración total de horas lectivas que se deben de realizar / acreditar son de 350.

La duración total de horas prácticas que de deben de realizar / acreditar son de 80.

Por tanto, para obtener el certificado oficial de  ACTIVIDADES AUXILIARES DE MANTENIMIENTO DE MÁQUINAS, EQUIPOS E INSTALACIONES DEL BUQUE (MAPN0512) se acreditaran un total de 430 horas.

La formación se realiza de forma Presencial.

Para obtener la certificación oficial ACTIVIDADES AUXILIARES DE MANTENIMIENTO DE MÁQUINAS, EQUIPOS E INSTALACIONES DEL BUQUE (MAPN0512) de  debes acreditar una formación previa de NIVEL 1.

A continuación te mostramos la documentación oficial al respecto.

ANEXO OFICIAL

BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO Núm. 32
Jueves 6 de febrero de 2014 Sec. I. Pág. 9104ANEXO III
I. IDENTIFICACIÓN DEL CERTIFICADO DE PROFESIONALIDAD
Denominación: Actividades auxiliares de mantenimiento de máquinas, equipos e
instalaciones del buque
Código: MAPN0512
Familia Profesional: Marítimo – Pesquera
Área profesional: Pesca y navegación
Nivel de cualificación profesional: 1
Cualificación profesional de referencia:
MAP229_1 Actividades auxiliares de mantenimiento de máquinas, equipos e
instalaciones del buque (RD 101/2009) de 6 de febrero)
Relación de unidades de competencia que configuran el certificado de
profesionalidad:
UC0731_1: Realizar operaciones auxiliares de mantenimiento del motor principal del
buque y sus sistemas, y las guardias en la cámara de máquinas.
UC0732_1:Realizar operaciones básicas de mantenimiento de máquinas auxiliares y
elementos y equipos del buque a flote y en seco.
UC0733_1: Actuar en emergencias marítimas y aplicar las normas de seguridad en el
trabajo.
Competencia general:
Realizar operaciones auxiliares asociadas a los procesos de mantenimiento y
reparación de la planta propulsora, máquinas y equipos auxiliares del buque, y
elementos y equipos a flote y en seco, siguiendo los procedimientos establecidos, bajo
la supervisión de un superior, y cumpliendo las normas y condiciones de seguridad,
protección medioambiental, supervivencia y primeros auxilios.
Entorno Profesional:
Ámbito profesional:
Desarrolla su actividad profesional por cuenta ajena, en empresas públicas o privadas
de cualquier tamaño, dedicadas a la fabricación, mantenimiento y reparación de
embarcaciones de pesca, transporte marítimo, deportivas y de recreo, así como en
aquellas otras relacionadas con la fabricación y mantenimiento de motores de
combustión interna, dependiendo funcional y jerárquicamente de un superior. Su
actividad profesional está sometida a regulación por la Administración competente.
c

BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO Núm. 32
Jueves 6 de febrero de 2014 Sec. I. Pág. 9105Sectores productivos:
Se ubica en las actividades económicas siguientes:
Construcción naval: construcción de embarcaciones de recreo y deporte.
Reparación y mantenimiento naval.
Fabricación de motores y turbinas, excepto los destinados a aeronaves, vehículos
automóviles y ciclomotores.
Mantenimiento y reparación de vehículos de motor.
Ocupaciones y puestos de trabajo relacionados:
6423.1039 Marineros de buque de pesca.
Motorista Naval.
Marinero de máquinas.
Auxiliar de mantenimiento mecánico naval.
Auxiliar de astillero.
Ayudante en el área de electromecánica de empresa o taller de automoción.
Requisitos necesarios para el ejercicio profesional:
Según el Real decreto 1519/2007, de 16 de noviembre, para ejercer la actividad
profesional de marinero en buques de pesca será necesario estar en posesión de la
tarjeta profesional de marinero-pescador y en posesión del certificado de especialidad
de Formación Básica según la Orden FOM 2296/2002 de 4 de septiembre.
Duración de la formación asociada: 430 horas
Relación de módulos formativos y de unidades formativas:
MF0731_1: Mantenimiento básico de motores de combustión interna y realización de
guardias en cámara de máquinas del buque (140 horas)
UF2649: Funcionamiento del equipo principal y de los sistemas auxiliares y su
mantenimiento básico (80 horas)
UF2650: Operaciones en la guardia de máquinas y control de niveles y consumos de
los equipos principales y auxiliares del buque (60 horas)
MF0732_1: Mantenimiento básico de máquinas y equipos auxiliares del buque (140 horas)
UF2651: Reparaciones y sustituciones básicas de los elementos averiados o
desgastados de las máquinas y equipos auxiliares del buque (60 horas)
UF2652: Realización de operaciones auxiliares básicas de mantenimiento y
reparación de los elementos inherentes a la situación del buque en seco (50 horas)
UF2653: Realización de operaciones auxiliares de mantenimiento básico de los
circuitos y equipos eléctricos (30 horas)
MF0733_1: (Transversal) Seguridad y primeros auxilios a bordo (70 horas)
MP0553: Módulo de prácticas profesionales no laborales en actividades auxiliares de
mantenimiento de máquinas, equipos e instalaciones del buque (80 horas)
Vinculación con capacitaciones profesionales:
Según el Real Decreto 1519/2007, de 16 de noviembre, modificado por el Real Decreto
884/2011, de 24 de junio, para ejercer la actividad profesional de marinero en buques de
pesca será necesario estar en posesión de la tarjeta profesional de marinero-pescador y
en posesión del certificado de especialidad de Formación Básica según la Orden FOM
2296/2002 de 4 de septiembre.
c

BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO Núm. 32
Jueves 6 de febrero de 2014 Sec. I. Pág. 9106II. PERFIL PROFESIONAL DEL CERTIFICADO DE PROFESIONALIDAD
Unidad de competencia 1
Denominación: REALIZAR OPERACIONES AUXILIARES DE MANTENIMIENTO DEL
MOTOR PRINCIPAL DEL BUQUE Y SUS SISTEMAS, Y LAS GUARDIAS EN LA
CÁMARA DE MÁQUINAS
Nivel: 1
Código: UC0731_1
Realizaciones profesionales y criterios de realización:
RP1: Realizar los servicios de abastecimiento de fluidos al motor principal, a través de
los sistemas e instalaciones auxiliares, siguiendo instrucciones y de acuerdo a la
normativa de prevención de riesgos laborales y medioambientales.
CR1.1. Las instrucciones de trabajo, orales y escritas, se interpretan con claridad, en
el idioma oficial o inglés normalizado (OMI).
CR1.2. Los servicios auxiliares del motor principal se realizan siguiendo las normas
establecidas.
CR1.3. La presión de aspiración y descarga de las bombas de los diferentes
servicios auxiliares se regula a los valores de trabajo establecidos.
CR1.4. Las operaciones de llenado y repostado de combustible, aceite y agua se
realizan cumpliendo la normativa medioambiental.
CR1.5. Las instalaciones generales, herramientas y equipos se mantienen y ponen a
punto colaborando con el resto del personal, aplicando los procedimientos
establecidos y con la periodicidad requerida.
CR1.6. Los servicios de abastecimiento de fluidos al motor principal se realizan de
acuerdo a la normativa de prevención de riesgos laborales y medioambientales.
RP2: Efectuar la puesta en marcha y posterior observación de los parámetros de trabajo
del motor principal, para asegurar el correcto funcionamiento del mismo, siguiendo
instrucciones y de acuerdo a la normativa de prevención de riesgos laborales y
medioambientales.
CR2.1. Las instrucciones de trabajo, orales y escritas, se interpretan con claridad en
el idioma oficial o inglés normalizado (OMI).
CR2.2. El funcionamiento de los motores se comprueba mediante los indicadores de
presión, temperatura, nivel, velocidad, caudal y carga.
CR2.3. Las anomalías observadas durante el funcionamiento de los motores, que no
han sido reflejadas por las alarmas, o en ausencia de estas, se detectan y
comunican a su superior.
CR2.4. El engrase y refrigeración del motor principal en todos sus elementos se
efectúa correctamente siguiendo las normas de funcionamiento establecidas.
CR2.5. Las instalaciones generales, herramientas y equipos se mantienen y ponen a
punto colaborando con el resto del personal, aplicando los procedimientos
establecidos y con la periodicidad requerida.
CR2.6. La puesta en marcha y posterior observación de los parámetros de trabajo
del motor se realiza de acuerdo a la normativa de prevención de riesgos laborales y
medioambientales.
c

BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO Núm. 32
Jueves 6 de febrero de 2014 Sec. I. Pág. 9107RP3: Efectuar operaciones auxiliares de mantenimiento, reparación y sustitución de
elementos averiados, siguiendo instrucciones. y de acuerdo a procedimientos
establecidos y a la normativa de prevención de riesgos laborales y medioambientales.
CR3.1. Las instrucciones de trabajo, orales y escritas, se interpretan con claridad en
el idioma oficial o inglés normalizado (OMI).
CR3.2. El cambio de aceite, la sustitución y limpieza de filtros se realiza de acuerdo
con las instrucciones de los manuales respectivos.
CR3.3. Las operaciones de limpieza de enfriadores se realizan cuando los
parámetros de presión y temperatura así lo aconsejan.
CR3.4. Los pares de apriete establecidos por el constructor se aplican en las
operaciones de montaje y desmontaje.
CR3.5. Las piezas desgastadas y rotas de fácil recuperación, se reparan mediante
operaciones de sencilla ejecución.
CR3.6. La revisión, limpieza y sustitución de elementos se realiza siguiendo
procesos normalizados de montaje y desmontaje.
CR3.7. Las instalaciones generales, herramientas y equipos se mantienen y ponen a
punto colaborando con el resto del personal, aplicando los procedimientos
establecidos y con la periodicidad requerida.
CR3.8. Las operaciones auxiliares de mantenimiento, reparación y sustitución de
elementos averiados se realizan de acuerdo a la normativa de prevención de riesgos
laborales y medioambientales.
RP4: Realizar las guardias de máquinas para garantizar una vigilancia del propulsor y de
los sistemas auxiliares, siguiendo las instrucciones del responsable de la guardia y de
acuerdo a la normativa de prevención de riesgos laborales.
CR4.1. Las comunicaciones con el responsable de la guardia se realizan de forma
clara y concisa, efectuando el acuse de recibo en el idioma oficial o inglés
normalizado (OMI).
CR4.2. Los sistemas de comunicación internos de la cámara de máquinas se utilizan
siguiendo los protocolos establecidos.
CR4.3. Las alarmas acústicas y visuales se comprueban y se comunican al
responsable de la guardia.
CR4.4. Las anomalías detectadas en la cámara de máquinas y no advertidas por las
alarmas, se comunican al responsable de la guardia.
CR4.5. Los niveles y presiones de las calderas se vigilan siguiendo las normas
operativas y se comunican al responsable de la guardia.
CR4.6. El relevo de la guardia se realiza siguiendo los procedimientos establecidos y
se comunica al responsable de la guardia.
CR4.7. Las guardias de máquinas se realizan de acuerdo a la normativa de
prevención de riesgos laborales.
Contexto profesional
Medios de producción
Motores de combustión interna. Bombas centrífugas. Intercambiadores de calor.
Válvulas. Filtros. Instrumentos de medida. Herramientas y útiles. Medios de seguridad en
el trabajo, equipos de protección individual y colectiva. Líneas y circuitos de fluidos.
Productos y resultados
Puesta en marcha y control durante el funcionamiento de motores diesel realizado.
Sistemas auxiliares (lubricación, refrigeración, alimentación, arranque) en condiciones de
óptimo funcionamiento. Guardias de máquinas realizadas. Niveles, presiones y
temperaturas controlados. Desmontaje y montaje de conjuntos mecánicos elementales
c

BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO Núm. 32
Jueves 6 de febrero de 2014 Sec. I. Pág. 9108efectuado. Reparaciones sencillas de bombas y válvulas realizadas. Instalaciones
generales, herramientas y equipos mantenidos.
Información utilizada o generada
Manuales de instrucciones y de mantenimiento. Listado de piezas y componentes.
Ordenes. Vocabulario marítimo de la Organización Marítima Internacional (OMI).
Unidad de competencia 2
Denominación: REALIZAR OPERACIONES BÁSICAS DE MANTENIMIENTO DE
MÁQUINAS AUXILIARES Y ELEMENTOS Y EQUIPOS DEL BUQUE A FLOTE Y EN
SECO
Nivel: 1
Código: UC0732_1
Realizaciones profesionales y criterios de realización
RP1: Colaborar en la reparación y sustitución de los elementos averiados o desgastados
de las máquinas y equipos auxiliares del buque, según los procedimientos establecidos,
siguiendo instrucciones y de acuerdo a la normativa de prevención de riesgos laborales y
medioambientales.
CR1.1. Las instrucciones de trabajo, orales y escritas, se interpretan con claridad en
el idioma oficial o inglés normalizado (OMI).
CR1.2. Las piezas desgastadas y rotas de fácil recuperación, se reparan mediante
operaciones de sencilla ejecución CR1.3 La revisión, limpieza y sustitución de
elementos se realiza siguiendo procesos normalizados de montaje y desmontaje.
CR1.4. Las operaciones de desmontaje y montaje se realizan siguiendo los
procedimientos establecidos y utilizando las herramientas y útiles oportunos.
CR1.5. La funcionalidad de los elementos sustituidos o reparados se comprueba
verificando que es la requerida y, en caso de no serlo, se informa al responsable
superior.
CR1.6. Las instalaciones generales, herramientas y equipos se mantienen y ponen a
punto colaborando con el resto del personal, aplicando los procedimientos
establecidos y con la periodicidad requerida.
CR1.7. La reparación y sustitución de los elementos averiados o desgastados de las
máquinas y equipos auxiliares del buque se realiza de acuerdo a la normativa de
prevención de riesgos laborales y medioambientales.
RP2: Realizar operaciones auxiliares de mantenimiento de los elementos inherentes a la
situación de buque a flote y en seco, para restituir su funcionalidad, siguiendo
instrucciones y de acuerdo a la normativa de prevención de riesgos laborales y
medioambientales.
CR2.1. Las instrucciones de trabajo, orales y escritas, se interpretan con claridad en
el idioma oficial o inglés normalizado (OMI).
CR2.2. El procedimiento y método de soldadura se elige y utiliza según tipo y
características de los materiales a soldar.
CR2.3. Las operaciones sencillas de mecanizado se realizan utilizando los procesos
e instrumentos de verificación.
CR2.4. Los tratamiento anticorrosión y pintado de elementos del casco y cubierta,
tanto a flote como en seco, se aplican siguiendo las instrucciones pertinentes.
c

BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO Núm. 32
Jueves 6 de febrero de 2014 Sec. I. Pág. 9109CR2.5. El estado de los zines de protección catódica se verifica procediendo a su
sustitución si fuera necesario.
CR2.6. El desmontaje, limpieza y montaje de las válvulas de toma de mar, filtros de
fondo y válvulas de descarga a la mar se realiza según procedimientos establecidos.
CR2.7. Los proyectores de sondas, corredera y sónares se limpian según
procedimientos establecidos.
CR2.8. El sistema de sellado entre la bocina y el eje porta-hélice se comprueba y, si
fuera necesario, se sustituye.
CR2.9. Las instalaciones generales, herramientas y equipos se mantienen y ponen a
punto colaborando con el resto del personal, aplicando los procedimientos
establecidos y con la periodicidad requerida.
CR2.10. Las operaciones auxiliares de mantenimiento de los elementos inherentes a
la situación de buque a flote y en seco se realizan de acuerdo a la normativa de
prevención de riesgos laborales y medioambientales.
RP3: Realizar operaciones auxiliares de operación y mantenimiento de los equipos
eléctricos, según procedimientos establecidos, siguiendo instrucciones y de acuerdo a la
normativa de prevención de riesgos laborales y medioambientales.
CR3.1. Las instrucciones de trabajo, orales y escritas, se interpretan con claridad en
el idioma oficial o inglés normalizado (OMI).
CR3.2. La puesta en marcha y acoplamiento de los equipos eléctricos se efectúa
siguiendo los procedimientos establecidos.
CR3.3. Los bornes de las baterías se limpian y engrasan siguiendo las
recomendaciones del manual de mantenimiento y conservación.
CR3.4. La carga y el nivel del líquido de las baterías se comprueba vaso a vaso
siguiendo las especificaciones de mantenimiento.
CR3.5. El cargador de baterías se comprueba que funciona tanto en operación
manual como en automático.
CR3.6. Las instalaciones generales, herramientas y equipos se mantienen y ponen a
punto colaborando con el resto del personal, aplicando los procedimientos
establecidos y con la periodicidad requerida.
CR3.7. Las operaciones auxiliares de operación y mantenimiento de los equipos
eléctricos se realizan de acuerdo a la normativa de prevención de riesgos laborales y
medioambientales.
Contexto profesional
Medios de producción
Compresores de aire. Maquinaria herramienta y útiles. Servicios de agua dulce y
sanitarios. Línea de ejes. Equipos de soldadura. Baterías de acumuladores. Sierra
mecánica. Limadora. Sistemas de carga. Instrumentos de medida de: longitud,
temperatura, presión, densidad. Instrumentos de medida de magnitudes eléctricas:
voltímetro, amperímetro, vatímetro.
Productos y resultados
Elementos averiados o desgastados de las máquinas y equipos auxiliares reparados o
sustituidos. Desmontaje y montaje de conjuntos mecánicos elementales efectuado.
Mecanizado sencillo de piezas realizado. Puesta en marcha, seguimiento del
funcionamiento y parada de los equipos y máquinas auxiliares realizado. Soldaduras
realizadas. Carenado del buque efectuado. Cuidado y mantenimiento de baterías y
proceso de carga de las mismas realizado. Reparaciones sencillas de bombas y válvulas
realizadas. Instalaciones generales, herramientas y equipos mantenidos.
c

BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO Núm. 32
Jueves 6 de febrero de 2014 Sec. I. Pág. 9110Información utilizada o generada
Métodos y equipos de soldadura. Normas de seguridad para la soldadura en el exterior y
en tanques. Sistemas de carga de baterías de acumuladores eléctricos. Libros de
instrucciones. Ordenes. Vocabulario marítimo de la Organización Marítima Internacional
(OMI).
Unidad de competencia 3
Denominación: ACTUAR EN EMERGENCIAS MARÍTIMAS Y APLICAR LAS NORMAS
DE SEGURIDAD EN EL TRABAJO
Nivel: 1
Código: UC0733_1
Realizaciones profesionales y criterios de realización
RP1: Actuar en caso de abandono de buque y supervivencia en la mar siguiendo las
instrucciones establecidas en los planes de emergencia, para salvaguardar la seguridad
personal y colaborar en la seguridad del buque.
CR1.1. La ubicación de los dispositivos salvavidas del buque, del equipo de
protección personal y de las embarcaciones de supervivencia se localizan e
identifican, de acuerdo con el cuadro orgánico del buque, con el fin de ser utilizados
en casos de emergencia.
CR1.2. Las medidas a tomar en caso de abandono de buque son adoptadas,
siguiendo las instrucciones señaladas en los planes de emergencia, con el fin de
contribuir al éxito de las operaciones.
CR1.3. Las actuaciones en la mar y a bordo de las embarcaciones de supervivencia
se ejecutan, siguiendo procedimientos establecidos, para prevenir la seguridad de la
vida humana en la mar.
CR1.4. Las instrucciones se interpretan con claridad en el idioma oficial o inglés
normalizado (OMI).
RP2: Ejecutar las operaciones de prevención y lucha contra-incendios, de acuerdo con el
plan de emergencia, para preservar la seguridad del buque y su tripulación.
CR2.1. Las medidas a adoptar para la prevención de incendios a bordo se llevan a
cabo, siguiendo los procedimientos e instrucciones de precaución y vigilancia
establecidos, con el fin de evitar que se originen.
CR2.2. Los dispositivos y equipos de lucha contra-incendios y las vías de evacuación
en casos de emergencia son localizados e identificados, interpretando las
señalizaciones de a bordo y los sistemas automáticos de alarma con el fin de su
utilización en este tipo de emergencias.
CR2.3. Los métodos, agentes, procedimientos y el equipo respiratorio empleados en
la lucha contra-incendios y en operaciones de rescate se utilizan, en caso de
incendio a bordo, teniendo en cuenta el tipo y fuente de ignición, con el fin de evitar
su propagación, lograr su extinción y el rescate de personas en peligro.
RP3: Colaborar en la aplicación de medidas urgentes de primeros auxilios, según los
procedimientos establecidos, con el fin de minimizar los daños en casos de accidentes a
bordo.
CR3.1. Los útiles, medicamentos y material de curas incluidos en el botiquín de
primeros auxilios, se utilizan en situaciones de emergencia para auxiliar a los
accidentados a bordo.
c

BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO Núm. 32
Jueves 6 de febrero de 2014 Sec. I. Pág. 9111CR3.2. El tratamiento y los cuidados con los accidentados a bordo en casos de
asfixia, parada cardiaca, hemorragias, shock, heridas y quemaduras, se llevan a
cabo siguiendo los procedimientos establecidos para cada caso, con el fin de
minimizar los daños a los pacientes.
CR3.3. Las actuaciones en casos de traumatismos, rescate y transporte de
accidentados se realizan según protocolos establecidos para evitar en la medida de
lo posible daños a los accidentados.
RP4: Adoptar las medidas de seguridad personal y evitar daños al medio marino según
la legislación establecida para cumplir la normas relativas a la seguridad en el trabajo y
de prevención de la contaminación.
CR4.1. La información relativa a la seguridad en la utilización de equipos y medios
de supervivencia, protección personal, ambiental y de socorro, se interpreta según la
normativa establecida, para minimizar los riesgos derivados de efectuar trabajos a
bordo.
CR4.2. Los trabajos a realizar en cualquier lugar del buque se efectúan de acuerdo
con la normativa de prevención de riesgos laborales, utilizando los dispositivos y
medios de protección personal con el fin de preservarse de los peligros que puedan
presentarse a bordo.
CR4.3. Las medidas a tomar para evitar la contaminación marina se aplican de
acuerdo con la normativa establecida para no causar daños accidentales u
operacionales al medio marino.
CR4.4. Las instrucciones se interpretan con claridad en el idioma oficial o inglés
normalizado (OMI).
Contexto profesional
Medios de producción
Aros salvavidas, chalecos salvavidas, trajes de supervivencia en la mar, ayudas
térmicas. Botes salvavidas, balsas salvavidas, botes de rescate. Dispositivos para
puesta a flote de balsas salvavidas. Equipo de las embarcaciones de supervivencia,
radiobaliza de localización, respondedor de radar, señales pirotécnicas de socorro,
cohetes y bengalas, señales fumígenas, heliógrafo, estación portátil de socorro, ancla
flotante etc. Red de agua contra-incendios: Bombas. Aspersores. Válvulas. Hidrantes.
Cañones. Mangueras. Lanzas. Agentes Extintores: Polvo seco. Arena. Agua. Espuma.
Vapor. CO2. Gas inerte. Equipos de lucha contra-incendios Extintores Móviles
(Manuales. De carro) Sistemas fijos (de espuma, de CO2, de polvo) Sistemas de
detección: alarmas, detectores de humo, detectores de calor entre otros. Equipos de
respiración: autónomos y manuales. Máscaras. Botella. Equipos de protección personal:
Trajes. Casco. Guantes. Botas. Botiquín reglamentario. Equipos de protección individual
y colectiva: arneses, guindolas, guantes, cascos, gafas, cinturones, ropa, calzado entre
otros, y todo el material de uso en el trabajo de acuerdo con la ley de protección de
riesgos laborales. Medios para prevenir la contaminación: Material necesario de acuerdo
con el convenio MARPOL 73/78.
Productos y resultados
Ejercicios de abandono de buque y supervivencia en la mar y búsqueda y rescate de
náufragos. Ejercicios de adiestramiento en la lucha contra-incendios. Técnicas de
asistencia sanitaria a accidentados a bordo. Trabajos en cualquier lugar del buque
sin accidentes. Descargas de deshechos y vertidos al mar ajustados al convenio
MARPOL 73/78.
c

BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO Núm. 32
Jueves 6 de febrero de 2014 Sec. I. Pág. 9112Información utilizada o generada
Plan nacional de Salvamento Marítimo y de lucha contra la contaminación. Convenio
SOLAS (Sevimar) Manual MERSAR de búsqueda y rescate. MOB (hombre al agua) del
G.P.S en caso de hombre al agua. Manuales sobre materiales inflamables y
combustibles. Manual de primeros auxilios a bordo. Ley de prevención de riesgos
laborales. Vocabulario marítimo de la Organización Marítima Internacional (OMI).
III. FORMACIÓN DEL CERTIFICADO DE PROFESIONALIDAD
MÓDULO FORMATIVO 1
Denominación: MANTENIMIENTO BÁSICO DE MOTORES DE COMBUSTIÓN
INTERNA Y REALIZACIÓN DE GUARDIAS EN CÁMARA DE MÁQUINAS DEL BUQUE
Código: MF0731_1
Nivel de cualificación profesional: 1
Asociado a la Unidad de Competencia:
UC0731_1 Realizar operaciones auxiliares de mantenimiento del motor principal del
buque y sus sistemas, y las guardias en la cámara de máquinas.
Duración: 140 horas
UNIDAD FORMATIVA 1
Denominación: FUNCIONAMIENTO DEL EQUIPO PRINCIPAL Y DE LOS SISTEMAS
AUXILIARES Y SU MANTENIMIENTO BÁSICO
Código: UF2649
Duración: 80 horas
Referente de competencia: Esta unidad formativa se corresponde con la RP2 y RP3.
Capacidades y criterios de evaluación
C1: Aplicar las técnicas de comprobación de funcionamiento de motores de combustión
interna y de sus sistemas auxiliares para detectar anomalías, utilizando los medios
apropiados según la operación a realizar y siguiendo las recomendaciones técnicas del
fabricante.
CE1.1 Identificar el tipo de motor ya sea explosión de dos y cuatro tiempos, diesel y
gasolina, partiendo de los principios de funcionamiento de estos.
CE1.2 Enumerar e identificar los elementos que integran un motor básico de
combustión interna.
CE1.3 Distinguir los elementos y parámetros que hacen que el motor funcione.
CE1.4 Determinar las anomalías y fallos más frecuentes que se pueden presentar en
el funcionamiento normal del motor.
CE1.5 Reseñar las normas de prevención de riesgos laborales aplicables al
funcionamiento de motores de combustión interna y de sus sistemas auxiliares.
CE1.6 Describir las normas de prevención medioambiental aplicables al
funcionamiento de motores de combustión interna y de sus sistemas auxiliares.
c

BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO Núm. 32
Jueves 6 de febrero de 2014 Sec. I. Pág. 9113CE1.7 Ante un supuesto de mantenimiento de motores de combustión interna:

Identificar los elementos que componen el motor reconociendo a su vez el correcto funcionamiento de éste a través de los parámetros de presión,
temperatura, nivel, velocidad y carga.
– Seleccionar los útiles y herramientas necesarios para realizar las diferentes
operaciones de mantenimiento.
– Realizar pruebas que permitan comprobar el funcionamiento de los sistemas
de alarmas.
– Aplicar las normas de prevención de riesgos laborales y de impacto
medioambiental.
– Limpiar y recoger los útiles y herramientas utilizados, clasificando y retirando
los residuos según procedimientos establecidos.
CE1.8 Ante un supuesto en un simulador de cámara de máquinas:
– Detectar anomalías en el motor propulsor y sistemas auxiliares.
– Determinar e interpretar los valores de los parámetros de trabajo de los
servicios auxiliares del motor.
CE1.9 Interpretar mensajes orales o escritos en inglés normalizado (OMI), referentes
a las operaciones básicas de mantenimiento del equipo principal y de los sistemas
auxiliares de motores de combustión interna.
C2: Operar con los equipos, medios y herramientas necesarias para la realización de
operaciones de mantenimiento básico del motor y de sus sistemas periféricos y
auxiliares.
CE2.1 Describir la secuencia de desmontaje, limpieza, ajuste y montaje de los
elementos primarios del motor relacionando las normas de uso en el manejo de
medios y equipos.
CE2.2 Relacionar los productos y útiles empleados en los procesos de desmontaje,
limpieza, montaje y ajuste con los casos de aplicación en los procesos de
mantenimiento básico del motor de combustión interna.
CE2.3 Indicar las normas de prevención de riesgos laborales y medioambientales
aplicables en las operaciones de mantenimiento básico del motor y de sus sistemas
auxiliares.
CE2.4 Ante un supuesto de mantenimiento de motores de combustión interna:
– Identificar los sistemas de lubricación, refrigeración, alimentación, escape y
encendido del motor señalando sus principales elementos.
– Seleccionar los útiles y herramientas necesarios para realizar las operaciones
de mantenimiento.
– Realizar procesos de desmontaje y montaje de elementos.
– Cambiar o limpiar filtros del motor y sistemas auxiliares.
– Limpiar los enfriadores cuando los parámetros de funcionamiento lo indiquen.
– Realizar la limpieza y el tarado de inyectores según las indicaciones del
superior.
– Purgar el circuito de inyección.
– Efectuar el reglaje de válvulas de admisión y de escape según las
instrucciones del superior.
– Engrasar los distintos elementos del motor, según procedimientos
establecidos y cuando lo aconsejen las normas de funcionamiento.

Aplicar las normas de prevención de riesgos laborales y de impacto medioambiental.
– Limpiar y recoger los útiles y herramientas utilizados, clasificando y retirando
los residuos según procedimientos establecidos.
– Purgar los circuitos y botellas de aire comprimido, comprobando el
funcionamiento de las válvulas de seguridad siguiendo las instrucciones de su
superior.
c

BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO Núm. 32
Jueves 6 de febrero de 2014 Sec. I. Pág. 9114Contenidos
1. Equipos y técnicas de mantenimiento básico de los motores de combustión
interna en buques

Motores de combustión interna. Clasificación. –
Motores de explosión. –
Ciclo de trabajo. Motor de dos tiempos. Motor de cuatro tiempos. –
Motores diesel marinos. Principios fundamentales. Principales órganos y accesorios.

Perturbaciones durante la marcha: –
Causas que las originan. –
Purgado del circuito de inyección. –
Útiles y herramientas de montaje, desmontaje y ajuste. –
Procesos de desmontaje, limpieza, montaje y ajuste. –
Operaciones básicas de mantenimiento. Averías. –
Lenguaje normalizado (OMI) para el mantenimiento básico de los motores de combustión interna en buques.
2. Equipos y técnicas de mantenimiento básico de los sistemas y servicios
auxiliares en buques

Servicio de combustible. –
Sistema de aire comprimido. –
Circuito de lubricación. –
Sistema de refrigeración. –
Detección de anómalas. 3. Taller de máquinas de un buque

Repuestos básicos. –
Útiles y herramientas. –
Equipos de medición. –
Tablas de reposición de repuestos. UNIDAD FORMATIVA 2
Denominación: OPERACIONES EN LA GUARDIA DE MÁQUINAS Y CONTROL DE
NIVELES Y CONSUMOS DE LOS EQUIPOS PRINCIPALES Y AUXILIARES DEL
BUQUE
Código: UF2650
Duración: 60 horas
Referente de competencia: Esta unidad formativa se corresponde con la RP1 y la
RP4.
Capacidades y criterios de evaluación
C1: Efectuar el seguimiento de los consumos de combustible, aceites y agua,
interpretando la documentación técnica específica del buque, utilizando los medios y
elementos necesarios para su seguimiento y control.
CE1.1 Identificar in situ o sobre una maqueta/simulador las principales partes y
elementos estructurales de una embarcación.
c

BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO Núm. 32
Jueves 6 de febrero de 2014 Sec. I. Pág. 9115CE1.2 Interpretar la documentación técnica del buque relativa al cometido y fines de
éste, incluyendo croquis, esquemas y planos.
CE1.3 Describir el procedimiento y secuencias del sondado de los tanques de
almacén a realizar antes y después de cada aprovisionamiento.
CE1.4 Describir y detallar las maniobras a efectuar mediante esquemas de tanques y
tuberías de trasiego.
CE1.5 Interpretar y describir las tablas de capacidades de los tanques de almacén.
CE1.6 Interpretar mensajes orales o escritos en inglés normalizado (OMI), utilizados
en las operaciones de la guardia de máquinas.
CE1.7 Enumerar las normas de prevención de riesgos laborales aplicables al
seguimiento de los consumos de combustible, aceites y agua.
CE1.8 Enumerar las normas de prevención de riesgos medioambientales aplicables
al seguimiento de los consumos de combustible, aceites y agua medioambientales
CE1.9 Ante un supuesto de seguimiento de los consumos de combustible, aceites y
agua en un buque:

Identificar los tanques de almacenamiento y el sistema de bombeo de combustible, aceite y agua, utilizando los planos del buque.
– Sondar los tanques de almacenamiento.
– Realizar el seguimiento de consumos.

Aplicar las normas de prevención de riesgos laborales y de impacto medioambiental.
C2: Exponer y detallar las operaciones a realizar en una guardia común de máquinas en
un buque para efectuar un servicio eficaz y seguro de vigilancia.
CE2.1 Detallar y enunciar los deberes y obligaciones del marinero que forme parte
de la guardia de máquinas.
CE2.2 Describir las órdenes en una maniobra de máquinas y los procedimientos
relacionados con la realización, entrega y relevo de la guardia.
CE2.3 Detallar los procedimientos a seguir en la guardia en la cámara de máquinas
para realizar una guardia segura.
CE2.4 Identificar los principales elementos de una cámara de máquinas y del equipo
propulsor, interpretando si los niveles de presión y temperatura se ajustan a los
parámetros establecidos para un funcionamiento seguro de la caldera.
CE2.5 Identificar y describir el significado de las principales alarmas acústicas y
visuales de la cámara de maquinas sabiendo localizarlas en todo momento.
CE2.6 Describir los pasos a seguir ante una situación de emergencia real o simulada
en sala de máquinas.
CE2.7 Ante un supuesto de emergencia en la sala de máquinas, utilizar los sistemas
internos de comunicación y el sistema de alarma.
CE2.8 Indicar las normas de prevención de riesgos laborales aplicables en la
realización de guardias de máquinas.
Contenidos
1. Nomenclatura básica náutica

Principales dimensiones del buque: –
Eslora. –
Manga. –
Puntal. –
Partes fundamentales del casco del buque: –
Forro exterior. –
Proa y popa. –
Costados. c

BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO Núm. 32
Jueves 6 de febrero de 2014 Sec. I. Pág. 9116-





Bandas. Amuras.
Aletas.
Obra viva.
Obra muerta.
Carena.

Principales elementos estructurales del buque: –
Longitudinales. –
Transversales. –
Verticales. –
Cubiertas. –
Mamparos. Nudos básicos.
Terminología náutica estandarizada en inglés.
2. Sala de máquinas de un buque

Nomenclatura y definiciones. –
Secciones y compartimentación. –
Tablas de capacidades de tanques. –
Técnicas de sondado de tanques y transvase de combustible. –
Documentación técnica de maquinas y equipos. 3. Guardia de máquinas

Control y seguimiento de los principales parámetros de la maquina principal. –
Control y seguimiento de los principales parámetros de las máquinas auxiliares. –
Obligaciones y deberes del marinero de máquinas. 4. Seguridad, salud laboral y protección medioambiental en las operaciones
auxiliares de mantenimiento del motor principal del buque y sus sistemas, y en la
realización de guardias en la cámara de máquinas de un buque

Señalización de seguridad en la cámara de máquinas. –
Cuadro de obligaciones y consignas en casos de emergencia. –
Reglamentación en materia de prevención de riesgos laborales y de contaminación del medio marino.

Equipos de protección individual. –
Recogida, clasificación y almacenaje de residuos. –
Peligro del uso de drogas y abuso de alcohol. –
Lenguaje normalizado (OMI). Orientaciones metodológicas


Las unidades formativas 1 y 2 correspondientes a este módulo se pueden programar de
manera independiente.
MÓDULO FORMATIVO 2
DENOMINACIÓN:
MANTENIMIENTO BÁSICO AUXILIARES DEL BUQUE
DE MÁQUINAS Y EQUIPOS Código: MF0732_1
Nivel de cualificación profesional: 1
c

BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO Núm. 32
Jueves 6 de febrero de 2014 Sec. I. Pág. 9117Asociado a la Unidad de Competencia:
UC0732_1 Realizar operaciones básicas de mantenimiento de máquinas auxiliares y
elementos y equipos del buque a flote y en seco.
Duración: 140 horas
UNIDAD FORMATIVA 1
Denominación:
REPARACIONES Y SUSTITUCIONES ELEMENTOS AVERIADOS O DESGASTADOS DE LAS MÁQUINAS Y EQUIPOS
AUXILIARES DEL BUQUE
Código: UF2651
Duración: 60 horas
Referente de competencia: Esta unidad formativa se corresponde con la RP1.
Capacidades y criterios de evaluación
C1: Identificar la constitución y características de las piezas de las máquinas y equipos,
así como las propiedades de los materiales de los mismos, utilizando los medios e
instrumentos apropiados.
CE1.1 Identificar los materiales utilizados en la construcción de las máquinas
describiendo sus propiedades físicas, químicas y mecánicas más comunes.
CE1.2 Identificar los conjuntos, elementos o piezas que componen las máquinas y
equipos auxiliares más comunes utilizados en el buque.
CE1.3 Relacionar el tipo de material de cada pieza o elemento con sus
características más significativas (densidad, color, sonido, arrancamiento de viruta,
atracción magnética, u otros).
CE1.4 Interpretar croquis o esquemas representativos de distintos elementos o
piezas.
CE1.5 Determinar las dimensiones de las piezas mediante los instrumentos de
medida, adecuados en cada caso.
CE1.6. Interpretar mensajes orales o escritos en inglés normalizado (OMI) referentes
al mantenimiento de máquinas y equipos auxiliares del buque.
C2: Operar con los equipos y medios necesarios para la realización de operaciones
elementales de reparación en las instalaciones de un buque aplicando los
procedimientos establecidos.
CE2.1 Analizar la constitución y funcionamiento de la instalación a reparar mediante
los croquis, esquemas e información técnica de la misma.
CE2.2 Especificar los elementos o piezas necesarios que hay que desmontar para
efectuar la reparación.
CE2.3 Explicar la secuencia de montaje y desmontaje de las piezas o elementos
necesarios para efectuar la reparación.
CE2.4 Determinar las técnicas y operaciones necesarias para la reparación de
piezas o elementos según los procedimientos establecidos utilizando las máquinas,
herramientas y útiles de ajuste necesarios en cada caso.
CE2.5 Detallar las pruebas necesarias para comprobar el funcionamiento de la
instalación o sistema reparado.
CE2.6 Identificar las normas de prevención de riesgos laborales y medioambientales
aplicables en las operaciones básicas de reparación y sustitución de elementos
averiados o desgastados de las máquinas y equipos auxiliares del buque.
BÁSICAS
DE LOS c

BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO Núm. 32
Jueves 6 de febrero de 2014 Sec. I. Pág. 9118Contenidos
1. Interpretación de planos y croquis, y metrología en las operaciones de
mantenimiento del buque

Planos de fabricación: –
Acotados. –
Normalización. –
Especificaciones. –
Identificación de los elementos, máquinas, equipos y materiales sobre planos. –
Croquis y esquemas representativos de elementos y piezas. –
Metrología: –
Unidades. –
Tipos y características de instrumentos de medida y calibración. –
Procedimientos básicos de calibración. –
Procedimientos básicos de medida. 2. Mantenimiento de máquinas auxiliares, elementos y equipos del buque a flote y
en seco

Materiales de elementos de máquinas navales: –
Tipos de materiales. –
Propiedades generales. –
Conjuntos, elementos y piezas. –
Función, tipos, elementos que lo constituyen. –
Materiales que los constituyen: propiedades físicas, químicas y mecánicas. –
Operaciones básicas de mantenimiento. –
Máquinas, herramientas y útiles. 3. Montaje de elementos mecánicos en máquinas industriales

Máquinas, útiles, herramientas y medios para realizar operaciones de desmontaje/montaje.

Procedimientos y técnicas de desmontaje/montaje. –
Operaciones de ajuste. –
Técnicas de limpieza de elementos y maquinas. –
Engrase y lubricación: –
Rozamiento. –
Aceites. –
Grasas. –
Aditivos. –
Procedimientos de engrase. –
Medios de transporte y elevación de elementos. –
Pruebas de funcionalidad del conjunto. 4. Seguridad, salud laboral y protección medioambiental en las operaciones
básicas de reparación y sustitución de los elementos averiados o desgastados de
las máquinas y equipos auxiliares del buque

Señalización de seguridad en la cámara de máquinas. –
Cuadro de obligaciones y consignas en casos de emergencia. –
Reglamentación en materia de prevención de riesgos laborales y de contaminación del medio marino.

Equipos de protección individual. –
Riesgos específicos y su prevención: –
Riesgos en el manejo de herramientas y equipos. –
Riesgos en la manipulación de sistemas e instalaciones. –
Riesgos asociados al medio de trabajo. –
Riesgos derivados de la carga de trabajo. c

BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO Núm. 32
Jueves 6 de febrero de 2014 Sec. I. Pág. 9119-
Accidentes: –

Recogida, clasificación y almacenaje de residuos.
Peligro del uso de drogas y abuso de alcohol.
Lenguaje normalizado (OMI).
Tipos de accidentes.
Accidentes comunes.



UNIDAD FORMATIVA 2
Denominación: REALIZACIÓN DE OPERACIONES AUXILIARES BÁSICAS DE
MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN DE LOS ELEMENTOS INHERENTES A LA
SITUACIÓN DEL BUQUE EN SECO
Código: UF2652
Duración: 50 horas
Referente de competencia: Esta unidad formativa se corresponde con la RP2.
Capacidades y criterios de evaluación
C1: Aplicar técnicas básicas de mecanizado de piezas sencillas, en condiciones de
seguridad y cumpliendo las normas medioambientales.
CE1.1 Identificar los tipos de limas clasificándolas atendiendo a su picado y a su
forma.
CE1.2 Reconocer los tipos de brocas describiendo las partes que las componen y los
ángulos que las caracterizan (ángulo de corte, destalonado, entre otros).
CE1.3 Seleccionar el tipo de brocas y la velocidad de corte del proceso de taladrado
en función del material que hay que taladrar.
CE1.4 Identifica los distintos tipos de hojas de sierra.
CE1.5 Seleccionar los distintos tipos de hojas de sierra y la velocidad de corte en
función del material que hay que cortar.
CE1.6 Enumerar los tipos de roscas.
CE1.7 Seleccionar la varilla o taladro según el diámetro de la rosca en el roscado a
mano.
CE1.8 Identificar y calibrar los distintos instrumentos de medida utilizados en las
operaciones de mecanizado (calibre, micrómetro, comparador, entre otros).
CE1.9 Explicar el funcionamiento de distintos instrumentos de medición utilizados en
las operaciones de mecanizado: calibre, micrómetro, comparador, entre otros.
CE1.10 Citar las normas de prevención de riesgos laborales y medioambientales
aplicables al mecanizado de piezas sencillas.
CE1.11 Ante un supuesto que implique realizar mediciones (lineales, angulares, de
roscas, entre otras):

Elegir el instrumento adecuado al tipo de medida que se debe realizar y a la precisión requerida.

Calibrar el instrumento de medida según patrones. –
Realizar las medidas con la precisión requerida. CE1.12 Ante un supuesto de mecanizado manual que implique realizar operaciones
de serrado, limado, roscado:

Interpretar el croquis o plano de las piezas a mecanizar. –
Ejecutar las operaciones de preparación, trazado y marcado. –
Realizar las operaciones de serrado, limado y roscado manejando con destreza las herramientas necesarias.

Ajustar el acabado final a medidas y normas dadas en croquis o plano. c

BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO Núm. 32
Jueves 6 de febrero de 2014 Sec. I. Pág. 9120CE1.13 Ante un supuesto de mecanizado a máquina que implique taladrado,
serrado, limado y corte con cizalla:
– Interpretar el croquis o plano de las piezas a mecanizar.
– Ejecutar las operaciones de preparación, trazado y marcado.
– Montar la pieza a mecanizar.
– Ajustar la velocidad de corte de la máquina/herramienta utilizada adecuándola
al material y trabajo a realizar.
– Realizar las operaciones de taladrado, serrado, limado y corte con cizalla
manejando con destreza las maquinas necesarias.

Verificar las cotas y medidas durante el proceso de mecanizado. – Ajustar el acabado final a medidas y normas dadas en croquis o plano.
– Aplicar las normas de prevención de riesgos laborales y de impacto
medioambiental.
– Limpiar y recoger los útiles y herramientas utilizados, clasificando y retirando
los residuos según procedimientos establecidos.
CE1.14 Interpretar mensajes orales o escritos en inglés normalizado (OMI) utilizados
en las operaciones auxiliares básicas de mantenimiento y reparación de los
elementos inherentes a la situación del buque en seco.
C2: Aplicar técnicas básicas de soldadura eléctrica por arco y corte oxiacetilénico, en
condiciones de seguridad y cumpliendo las normas medioambientales.
CE2.1 Explicar los principios de funcionamiento de los equipos de soldadura y corte.
CE2.2 Identificar los equipos de soldadura y corte relacionando los elementos que
los componen con la función que realizan.
CE2.3 Enumerar los distintos tipos de soldadura por arco eléctrico.
CE2.4 Seleccionar los equipos y materiales que se deben utilizar en función del tipo
de unión o corte a realizar.
CE2.5 Describir las operaciones necesarias para la preparación de las zonas unión o
de corte.
CE2.6 Configurar los equipos de soldadura eléctrica por arco y corte oxiacetilénico
en función del tipo de unión o corte a realizar.
CE2.7 Detallar los procedimientos básicos en la ejecución de la soldadura eléctrica
por arco y el corte oxiacetilénico.
CE2.8 Citar las normas de prevención de riesgos laborales y medioambientales
aplicables en las operaciones de soldadura y corte.
CE2.9 Ante un supuesto que implique realizar los distintos ejercicios de soldadura y
corte indicados por un superior:
– Limpiar las zonas de unión eliminando los residuos existentes.
– Preparar los bordes para efectuar soldaduras a tope, solapadas, en “V” y en
“X”, según el espesor del material que hay que unir, y de acuerdo con las
normas establecidas.
– Elegir el tipo y tamaño del electrodo a utilizar.
– Ajustar los parámetros de soldeo en los equipos según los materiales de base
y de aportación.
– Manejar los materiales de aportación y desoxidantes según establece el
procedimiento utilizado.
– Ajustar la intensidad de la corriente en función del electrodo y características
de la unión y espesor del material a soldar.
– Conseguir las características prescritas en las soldaduras ejecutadas.
– Regular la potencia del soplete de acuerdo con las características de la unión.
– Evaluar el estado de preparación del equipo de corte.
– Elegir la boquilla adecuada.
– Efectuar el corte en ambas posiciones y espesores, consiguiendo la calidad
requerida.
c

BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO Núm. 32
Jueves 6 de febrero de 2014 Sec. I. Pág. 9121- Aplicar las normas de prevención de riesgos laborales y de impacto
medioambiental durante el proceso de soldadura y corte.
– Limpiar y recoger los útiles y herramientas utilizados, clasificando y retirando
los residuos según procedimientos establecidos.
C3: Aplicar técnicas básicas de mantenimiento de la carena y de reparación de
elementos inherentes a la situación del buque en seco, en condiciones de seguridad y
cumpliendo las normas medioambientales.
CE3.1 Describir los métodos de tomas de huelgos.
CE3.2 Identificar las válvulas de toma y descarga a la mar y filtros de fondo
enumerando las operaciones para realizar su revisión y mantenimiento.
CE3.3 Detallar los sistemas de estanqueidad de los ejes de cola.
CE3.4 Explicar los tratamientos anticorrosión más utilizados para la protección de los
elementos del casco y la cubierta.
CE3.5 Reconocer los proyectores de sondas, corredera y sónares especificando los
procedimientos establecidos para su limpieza.
CE3.6 Identificar los distintos tipos de sellado existentes en el eje propulsor
especificando las operaciones necesarias para su comprobación y sustitución si
fuera necesario.
CE3.7 Citar las normas de prevención de riesgos laborales y medioambientales
aplicables en el mantenimiento de la carena y reparación de los elementos
inherentes a la situación del buque en seco.
CE3.8 Ante un supuesto de mantenimiento de la carena y de reparación de
elementos inherentes a la situación del buque en seco:

Limpiar la carena utilizando los procedimientos adecuados. –
Aplicar con destreza las distintas capas de imprimación y pintura siguiendo las órdenes de un superior.

Sustituir correctamente los zines de protección catódica que se encuentren consumidos.

Desmontar, limpiar y montar las válvulas de toma de mar, filtros de fondo y válvulas de descarga a la mar.

Limpiar los proyectores de sondas, corredera y sónares. –
Comprobar y sustituir el sistema de sellado entre la bocina y el eje porta-hélice.

Aplicar las normas de prevención de riesgos laborales y de impacto medioambiental en el proceso de mantenimiento de la carena y de reparación
de elementos inherentes a la situación del buque en seco.

Limpiar y recoger los útiles y herramientas utilizados, clasificando y retirando los residuos según procedimientos establecidos.
Contenidos
1. Mecanizado aplicado a operaciones de mantenimiento máquinas y equipos del
buque

Utillajes para la sujeción de piezas en el mecanizado. –
Herramientas de mecanizado. –
Operaciones de corte: –
Funcionamiento de las máquinas herramientas para corte. –
Tipos de hojas de sierra. –
Verificación de herramientas y maquinas. –
Limpieza de superficies. –
Parámetros de corte. –
Procedimientos de corte. c

BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO Núm. 32
Jueves 6 de febrero de 2014 Sec. I. Pág. 9122-





Técnicas de roscado. Técnicas de remachado.
Técnicas de mecanizado manual con arranque de viruta.
Procedimientos para cortar materiales.
Esmerilados y ajustes.
Maquinas herramientas.
2. Soldadura por arco eléctrico aplicada a operaciones de mantenimiento de
máquinas y equipos del buque

Conceptos básicos de electricidad aplicados a la soldadura por arco. –
Fundamentos de la soldadura con arco eléctrico. –
Equipos de soldeo con arco eléctrico: –
Tipos. –
Elementos. –
Tecnología de soldeo con arco eléctrico: –
Selección de tipos y tamaños de electrodos. –
Material de aportación. –
Configuración de los parámetros típicos del soldeo por arco eléctrico. –
Inicio del arco. –
Tipos y técnicas de soladura por arco eléctrico. –
Defectos de la soldadura: causas y correcciones. 3. Corte oxiacetilénico aplicado a operaciones de mantenimiento de máquinas y
equipos del buque

Fundamentos corte oxiacetilénico. –
Características del equipo y elementos auxiliares que componen los equipos de corte.

Gases empleados. –
Válvulas de seguridad. –
Presiones y consumos de los gases empleados. –
Boquillas de corte. –
Espesores a cortar. –
Velocidad de corte. –
Temperatura de la llama del soplete. –
Defectos del oxicorte: causas y correcciones. –
Tiempos y calidad del corte con oxicorte. 4. Mantenimiento de la carena y reparación de elementos en la situación del
buque en seco

Huelgos comunes en ejes y elementos salientes. –
Válvula de toma y descarga. –
Sistemas de estanqueidad de ejes. –
Localización y tratamiento de corrosiones. 5. Seguridad, salud laboral y protección medioambiental en las operaciones
básicas de mantenimiento y reparación de los elementos inherentes a la situación
del buque en seco

Señalización de seguridad en la cámara de máquinas. –
Cuadro de obligaciones y consignas en casos de emergencia. –
Reglamentación en materia de prevención de riesgos laborales y de contaminación del medio marino.

Equipos de protección individual. –
Riesgos específicos y su prevención: –
Riesgos en el manejo de herramientas y equipos. –
Riesgos asociados al medio de trabajo. –
Riesgos derivados de la carga de trabajo. c

BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO Núm. 32
Jueves 6 de febrero de 2014 Sec. I. Pág. 9123-



Accidentes: –

Recogida, clasificación y almacenaje de residuos.
Peligro del uso de drogas y abuso de alcohol.
Lenguaje normalizado (OMI).
UNIDAD FORMATIVA 3
Denominación:
REALIZACIÓN MANTENIMIENTO BÁSICO DE LOS CIRCUITOS Y EQUIPOS ELÉCTRICOS
Código: UF2653
Duración: 30 horas
Referente de competencia: Esta unidad formativa se corresponde con la RP3.
Capacidades y criterios de evaluación
C1: Aplicar técnicas de mantenimiento básico en los circuitos eléctricos del sistema de
carga de un buque utilizando los medios apropiados.
CE1.1 Describir los principios básicos de la electricidad identificado las principales
magnitudes eléctricas relacionándolas con sus unidades de medida.
CE1.2 Identificar los circuitos eléctricos clasificándolos por el tipo de señal (alterna o
continúa), describiendo las funciones y características de las partes y elementos que
los constituyen.
CE1.3 Seleccionar los instrumentos elementales de medición y configurarlos para
medir los valores de las magnitudes eléctricas en circuitos constituidos por
generadores y elementos pasivos.
CE1.4 Citar los parámetros que inciden directamente en el funcionamiento de los
circuitos del sistema de carga y las principales anomalías.
CE1.5 Describir las operaciones necesarias para realizar el desmontaje, limpieza y
montaje de los componentes de los circuitos del sistema de carga.
CE1.6 Identificar las normas de prevención de riesgos laborales y medioambientales
aplicables en el mantenimiento de equipos eléctricos.
CE1.7 Ante un supuesto de mantenimiento básico de los circuitos del sistema de
carga de un buque:
– Reconocer los principales elementos del circuito.
– Seleccionar los útiles y herramientas necesarios para realizar las operaciones
de mantenimiento.
– Efectuar medidas de valores de magnitudes eléctricas utilizando los
instrumentos elementales de medición y comprobación.
– Limpiar y engrasar los bornes de las baterías siguiendo las recomendaciones
del manual de mantenimiento y conservación
– Verificar el nivel de electrolito de las baterías reponiendo en su caso el nivel a
los valores establecidos.
– Comprobar que el sistema de baterías está en buen estado y funciona de
acuerdo a los parámetros establecidos en diferentes situaciones de carga.
– Desmontar, limpiar o, en su caso, sustituir y montar las correas.
– Identificar las anomalías que se puedan producir.
– Aplicar las normas de prevención de riesgos laborales y de impacto
medioambiental.
– Limpiar y recoger los útiles y herramientas utilizados, clasificando y retirando
los residuos según procedimientos establecidos.
CE1.8 Interpretar mensajes orales o escritos en inglés normalizado (OMI) referentes
al mantenimiento básico de los circuitos y equipos eléctricos del buque.
Tipos de accidentes.
Accidentes comunes.
DE OPERACIONES AUXILIARES DE c

BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO Núm. 32
Jueves 6 de febrero de 2014 Sec. I. Pág. 9124Contenidos
1. Electricidad aplicada a operaciones de mantenimiento básico de máquinas y
equipos del buque

Leyes y principios básicos de la electricidad. –
Magnitudes y unidades eléctricas. –
Instrumentos de medida de las magnitudes eléctricas: –
Tipos. –
Configuración. –
Utilización. –
Medidas de seguridad. –
Circuitos eléctricos elementales: –
Componentes. –
Naturaleza. –
Propiedades. –
Finalidad. –
Cálculo de magnitudes. –
Tipos de corriente. –
Circuitos del sistema de carga: –
dentificación de los elementos. –
Funciones y tipos de baterías y acumuladores. –
Secuencia de desmontaje, limpieza y montaje. –
Operaciones básicas de mantenimiento. –
Averías. –
Cargadores de baterías. –
Acoplamiento de baterías. –
Máquinas, herramientas y útiles. 2. Seguridad, salud laboral y protección medioambiental en las operaciones
auxiliares de mantenimiento básico de los circuitos y equipos eléctricos

Señalización de seguridad en la cámara de máquinas. –
Cuadro de obligaciones y consignas en casos de emergencia. –
Reglamentación en materia de prevención de riesgos laborales y de contaminación del medio marino.

Equipos de protección individual. –
Riesgos específicos y su prevención: –
Riesgos en el manejo de herramientas y equipos. –
Riesgos asociados al medio de trabajo. –
Riesgos derivados de la carga de trabajo. –
Accidentes: –
Tipos de accidentes. –
Accidentes comunes. –
Recogida, clasificación y almacenaje de residuos. –
Peligro del uso de drogas y abuso de alcohol. –
Lenguaje normalizado (OMI). Orientaciones metodológicas
Las unidades formativas 1, 2 y 3 correspondientes a este módulo se pueden programar
de manera independiente.
MÓDULO FORMATIVO 3
Denominación: SEGURIDAD Y PRIMEROS AUXILIOS A BORDO
c

BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO Núm. 32
Jueves 6 de febrero de 2014 Sec. I. Pág. 9125Código: MF0733_1
Nivel de cualificación profesional: 1
Asociado a la Unidad de Competencia:
UC0733_1: Actuar en emergencias marítimas y aplicar las normas de seguridad en el
trabajo.
Duración: 70 horas
Capacidades y criterios de evaluación
C1: Reconocer y aplicar las medidas a tomar en caso de abandono de buque y
supervivencia en la mar, según las órdenes recibidas ó lo dispuesto en el cuadro
orgánico del buque, con el fin de prevenir la seguridad de la vida humana en la mar.
CE1.1 Describir las medidas e identificar los medios y dispositivos salvavidas a
utilizar, en caso de abandono de buque, de acuerdo con el plan de emergencia
establecido, con el fin de salvaguardar la vida de las tripulaciones.
CE1.2 Enumerar las actuaciones a tomar en la mar y en las embarcaciones de
supervivencia, siguiendo procedimientos náuticos establecidos, con el fin de proteger
la vida humana en la mar.
CE1.3 En un supuesto práctico de abandono de buque y supervivencia en la mar:
– Colocarse un chaleco salvavidas, saltar al agua y nadar para subir a la balsa,
siguiendo instrucciones y procedimientos establecidos, con el fin de lograr
sobrevivir en la mar.
– Adrizar una balsa salvavidas llevando el chaleco puesto, según
procedimientos operacionales establecidos, para poder ser utilizada como
medio de supervivencia.
Utilizar el equipo de supervivencia de las embarcaciones, de acuerdo con las
instrucciones y protocolos establecidos, con el fin de preservar la vida de las
CE1.4 Interpretar mensajes orales o escritos en inglés normalizado (OMI).
C2: Identificar y adoptar las medidas, y utilizar los medios de prevención y lucha contra-
incendios, siguiendo las instrucciones del plan de emergencia, para preservar la
seguridad del buque y su tripulación.
CE2.1 Enumerar las medidas a tomar para evitar que se origine un incendio a bordo,
siguiendo las instrucciones y recomendaciones establecidas.
CE2.2 Describir los dispositivos y medios de lucha contra-incendios y las vías de
evacuación, con el fin de ser utilizados en este tipo de emergencias, de acuerdo con
lo establecido en cuadro orgánico del buque.
CE2.3 En un supuesto práctico de incendio a bordo:

Proceder a la extinción de un incendio, por medio de agentes extintores, teniendo en cuenta el tipo y fuente de ignición, con el fin de evitar su
propagación y logar su extinción.

Utilizar el aparato respiratorio autónomo para la extinción de un incendio y en operaciones de rescate, siguiendo los procedimientos y protocolos
establecidos, para conseguir su extinción y el rescate de tripulantes en
peligro.
CE2.4 Describir los distintos tipos de fuegos y elementos que intervienen en estos y
las condiciones propicias para que puedan producirse.
c

BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO Núm. 32
Jueves 6 de febrero de 2014 Sec. I. Pág. 9126C3: Valorar el estado físico aparente de las víctimas de accidente a bordo, aplicando las
medidas urgentes de asistencia sanitaria, siguiendo procedimientos establecidos, con el
fin de minimizar los daños.
CE3.1 Relacionar los útiles, material de curas y medicamentos utilizados a bordo del
buque, para situaciones de emergencia con accidentados, disponibles en el botiquín
de primeros auxilios.
CE3.2 En un supuesto práctico:
– Aplicar el tratamiento y cuidado con accidentados a bordo, en casos de
asfixia, parada cardiaca, hemorragias, shock, heridas y quemaduras,
siguiendo procedimientos y protocolos médicos establecidos, para minimizar
los daños a los pacientes.
CE3.3 En un supuesto práctico:
– Actuar aplicando técnicas de inmovilización y vendajes en casos de
traumatismos, rescate y transporte de accidentados, de acuerdo con
procedimientos y protocolos médicos establecidos, para evitar daños a los
accidentados y facilitar su evacuación.
C4: Describir las medidas a tomar y los medios a emplear según la normativa
establecida al respecto, para proteger la seguridad personal y evitar la contaminación
marina.
CE4.1 Explicar la información relativa a la seguridad, utilizada para los equipos y
medios de protección personal, ambiental y de socorro, interpretándola según la
normativa establecida, con el fin de minimizar los riesgos al realizar trabajos a bordo.
CE4.2 Relacionar los dispositivos y medios de protección personal, de acuerdo con
la ley de prevención de riesgos laborales, para preservar la seguridad al efectuar
trabajos en cualquier lugar del buque.
CE4.3 Enumerar las medidas a tener en cuenta para proteger el medio marino y
evitar su contaminación, según la normativa establecida.
CE4.4 Interpretar mensajes orales o escritos en inglés normalizado (OMI).
Contenidos
1. Abandono de buque y supervivencia en el mar

Preparación para cualquier emergencia: –
Cuadro orgánico. –
Procedimientos para abandonar el buque: –
Actuación en el agua y medidas a bordo de las embarcaciones de supervivencia.

Equipos de protección personal: –
Chalecos salvavidas. –
Aros salvavidas. –
Balsas salvavidas. –
Botes de rescate. –
Equipamiento térmico. –
Radiobalizas. –
Equipo de las embarcaciones de supervivencia. –
Peligros para los supervivientes. 2. Incendios en un buque

Clasificación de los incendios. –
Elementos del fuego y de la explosión. –
Agentes extintores. –
Equipos de extinción. –
Instalaciones y equipos de detección. c

BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO Núm. 32
Jueves 6 de febrero de 2014 Sec. I. Pág. 9127-



Señales de alarma contra-incendios. Organización de la lucha contra-incendios a bordo.
Equipos de protección personal. Equipo de respiración autónoma.
Métodos, agentes y procedimientos de lucha contra-incendios.
3. Primeros auxilios en el mar

Recursos sanitarios para los marinos. –
Valoración de la víctima: síntomas y signos. –
Estructura y funciones del cuerpo humano. –
Tratamiento de heridas, traumatismos, quemaduras, hemorragias y shock. –
Asfixia, parada cardiaca. Reanimación. –
Técnicas de evacuación y rescate de enfermos y accidentados. –
Evaluación de una situación de emergencia. –
Botiquín reglamentario de a bordo. 4. Seguridad en el trabajo en un buque

Tipos de peligros y emergencias que pueden producirse a bordo. –
Planes de contingencia a bordo. –
Señales de emergencia y alarma. –
Cuadro de obligaciones y consignas en casos de emergencia. –
Señalización de seguridad utilizada para los equipos y medios de supervivencia. –
Órdenes relacionadas con tareas a bordo. –
Condiciones de trabajo y seguridad. –
Equipos de protección personal y colectiva. –
Reglamentación en materia de prevención de riesgos laborales. –
Prevención de la contaminación del medio marino. Efectos de la contaminación accidental u operacional del medio marino.

Procedimientos de protección ambiental. –
Procedimiento de socorro. –
Importancia de la formación y de los ejercicios periódicos. –
Vías de evacuación. –
Plan nacional de salvamento marítimo. –
Trabajos en caliente. –
Precauciones que deben adoptarse antes de entrar en espacios cerrados. –
Prevención de riesgos laborales. Límites de ruido, iluminación, temperatura, vías de circulación.

Peligro del uso de drogas y abuso del alcohol. –
Lenguaje normalizado de la Organización Marítima Internacional (OMI). MÓDULO DE PRÁCTICAS PROFESIONALES NO LABORALES DE ACTIVIDADES
AUXILIARES DE MANTENIMIENTO DE MÁQUINAS, EQUIPOS E INSTALACIONES
DEL BUQUE
Código: MP0553
Duración: 80 horas
Capacidades y criterios de evaluación
C1: Realizar las operaciones básicas de mantenimiento de las maquinas e instalaciones
del buque siguiendo los procedimientos establecidos.
CE1.1 Identificar los sistemas que componen la cámara de máquinas y sus equipos y
sistemas señalando sus principales elementos.
c

BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO Núm. 32
Jueves 6 de febrero de 2014 Sec. I. Pág. 9128CE1.2 Engrasar los distintos elementos del motor, según procedimientos
establecidos y cuando lo aconsejen las normas de funcionamiento.
CE1.3 Purgar los circuitos y botellas de aire comprimido, comprobando el
funcionamiento de las válvulas de seguridad.
CE1.4 Efectuar medidas de las magnitudes eléctricas utilizando los instrumentos de
medición.
CE1.5 Mantener el nivel de electrolito de las baterías en los valores establecidos.
CE1.6 Limpiar y engrasar los bornes de las baterías siguiendo los manuales
técnicos.
CE1.7 Comprobar que el sistema de baterías funciona de acuerdo a los parámetros
establecidos en las diferentes situaciones de carga.
CE1.8 Colaborar en las operaciones de desmontaje, limpieza o, en su caso,
sustitución, y montaje de correas.
C2: Efectuar las operaciones necesarias en la guardia de máquinas en un buque
haciendo el seguimiento de los consumos de combustible, aceites y agua aplicando la
documentación técnica del buque y sus equipos.
CE2.1 Identificar los tanques de almacenamiento y el sistema de bombeo de
combustible, aceite y agua, utilizando los planos específicos del buque.
CE2.2 Realizar el sondado de los tanques de almacenamiento y el seguimiento de
los consumos.
CE2.3 Reconocer el correcto funcionamiento del motor a través de los parámetros de
presión, temperatura, nivel, velocidad y carga realizando las pruebas que permitan
comprobar el funcionamiento de los sistemas de alarmas detectando las anomalías
que se pudieran producir.
CE2.4 Identificar las alarmas de la planta propulsora y la planta eléctrica.
CE2.5 Manejar los sistemas internos de comunicación y el sistema de alarma en
ejercicios de emergencia en la mar.
C3: Participar en las reparaciones básicas de las instalaciones de un buque siguiendo
los procedimientos establecidos.
CE3.1 Identificar los elementos o piezas necesarios que hay que desmontar para
efectuar la reparación de una instalación averiada utilizando croquis, esquemas o
información técnica relativos a la constitución y funcionamiento de la instalación que
se va a reparar.
CE3.2 Desmontar los elementos de la instalación necesarios para la reparación, con
los útiles o equipos necesarios.
CE3.3 Participar en las operaciones de reparación de las piezas desgastadas y rotas
de fácil recuperación, utilizando las máquinas, herramientas y útiles de ajuste
necesarios.
CE3.4 Montar las piezas o elementos reparados o sustituidos.
CE3.5 Comprobar que tras la reparación se restablece el funcionamiento de la
instalación o sistema.
C4. Realizar operaciones auxiliares básicas de mantenimiento y reparación de los
elementos inherentes a la situación del buque en seco.
CE4.1 Realizar mediciones (lineales, angulares, de roscas, entre otras) con el
instrumento adecuado al tipo de medida que se debe realizar y con la precisión
requerida.
CE4.2. Realizar el mecanizado manual de piezas mediante operaciones de serrado,
limado, roscado.
CE4.3 Participar en las operaciones del mecanizado a máquina de piezas mediante
operaciones de taladrado, serrado, limado y corte con cizalla.
c

BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO Núm. 32
Jueves 6 de febrero de 2014 Sec. I. Pág. 9129CE4.4. Preparar las zonas de unión y/o de corte de acuerdo a los procedimientos
establecidos.
CE4.5 Participar en las operaciones de soldaduras eligiendo el tipo de soldadura y
configurando los equipos en función de los materiales que hay que unir y las
características exigidas a la unión.
CE4.6 Participar en las operaciones del corte oxiacetilénico de piezas, consiguiendo
la calidad requerida utilizando la boquilla adecuada y regulando la potencia del
soplete de acuerdo con las características de la unión.
CE4.7 Participar, si el buque se encontrara en la situación en seco, en la limpieza de
la carena y los elementos que se encuentren en ella, la sustitución de los zines de
protección catódica y en la comprobación de las válvulas de toma de mar, filtros de
fondo y válvulas de descarga a la mar y el sistema de sellado entre la bocina y el eje
porta-hélice.
C5: Realizar los procesos de trabajo siguiendo las normas e instrucciones establecidas
en el buque.
CE5.1 Adaptarse al medio Marino.
CE5.2 Respetar los procedimientos y normas del centro de trabajo.
CE5.3 Utilizar los canales de comunicación establecidos.
CE5.4 Limpiar y recoger los útiles y herramientas utilizados, clasificando y retirando
los residuos según procedimientos establecidos.
CE5.5 Cumplir en todo momento las medidas de prevención de riesgos, salud laboral
y protección del medio ambiente.
C6: Participar en los procesos de trabajo de la empresa, siguiendo las instrucciones
establecidas por sus superiores.
CE6.1 Comportarse responsablemente tanto en las relaciones humanas como en los
trabajos a realizar.
CE6.2 Emprender con diligencia las tareas según las instrucciones recibidas,
tratando de que se adecuen al ritmo de trabajo de la empresa.
CE6.3 Integrarse en los procesos de producción del centro de trabajo.
CE6.4 Utilizar los canales de comunicación establecidos.
CE6.5 Respetar en todo momento las medidas de prevención de riesgos, salud
laboral y protección del medio ambiente.
Contenidos
1. Mantenimiento de las maquinas e instalaciones del buque

Sistemas y servicios auxiliares en buques.- Servicio de combustible.
– Sistema de aire comprimido.
– Circuito de lubricación.
– Sistema de refrigeración.

Operaciones de mantenimiento básico de los motores de combustión interna en buques.
– Procesos de desmontaje, limpieza y montaje.
– Operaciones básicas de mantenimiento programado.
– Engrase de elementos del motor.

Mantenimiento del circuito de aire comprimido: – Purgado del circuito.

Operaciones de mantenimiento básico de circuitos y equipos eléctricos del buque: – Manejo de Instrumentos de medida de magnitudes eléctricas.
– Procesos de desmontaje, limpieza y montaje.
c

BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO Núm. 32
Jueves 6 de febrero de 2014 Sec. I. Pág. 9130- Mantenimiento de baterías: Limpieza y engrase de bornes.
– Cargadores de baterías.
– Acoplamiento de baterías.
– Cambio de correas.
– Máquinas, herramientas y útiles.
2. Guardia del marinero de máquinas en un buque

Documentación técnica. –
Obligaciones del marinero de máquinas según su convenio y normas de seguridad. –
Parámetros de funcionamiento de los motores marinos. –
Identificación de alarmas de la planta propulsora y la planta eléctrica. –
Tablas de capacidades de tanques. –
Técnicas de sondado de tanques y transvase de combustible. –
Uso de los sistemas de comunicación interna del buque. –
Nomenclatura y definiciones relativas a una sala de máquinas. 3. Reparación básica de las instalaciones de un buque

Interpretación básica de planos de las instalaciones del buque. –
Croquis y esquemas representativos de elementos y piezas. –
Metrología: – Instrumentos de medida.
– Instrumentos calibración.
– Procedimientos básicos de medida.

Conjuntos, elementos y piezas: – Función.
– Tipos.
– Identificación de los elementos que lo constituyen.
– Identificación de los materiales que lo constituyen.
– Propiedades mecánicas.
– Procesos de desmontaje, limpieza y montaje.

Utilización de máquinas, herramientas y útiles empleado en las reparaciones básicas. 4. Operaciones auxiliares de mantenimiento y reparación inherentes a la situación
del buque en seco

Mecanizado aplicado a operaciones de mantenimiento máquinas y equipos del buque.
– Aplicación de las técnicas de roscado.
– Aplicación de las técnicas de remachado.
– Aplicación de las técnicas de mecanizado manual con arranque de viruta.
– Procedimientos para cortar materiales.
– Identificación de los defectos producidos.
– Esmerilados y ajustes.

Soldadura aplicada a operaciones de mantenimiento de máquinas y equipos del buque.
– Preparación de la superficie de soldeo.
– Selección de los componentes necesarios para realizar el soldeo.
– Configuración los parámetros de soldeo de los equipos.
– Selección de los equipos de protección a emplear.
– Procedimiento de soldadura.
– Identificación de los defectos producidos durante la soldadura.

Corte oxiacetilénico aplicado a operaciones de mantenimiento de máquinas y equipos del buque.
– Preparación de la superficie de corte.
– Configuración del equipo de oxicorte.
– Aplicación de las técnicas de oxicorte.
c

BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO Núm. 32
Jueves 6 de febrero de 2014 Sec. I. Pág. 9131IV. PRESCRIPCIONES DE LOS FORMADORES
5. Integración y comunicación en el centro de trabajo

Adaptación a las condiciones de trabajo en el medio marino. –
Utilización de los equipos de protección individual. –
Identificación del cuadro de obligaciones y consignas en casos de emergencia. –
Comportamiento responsable en el buque. –
Respeto a los procedimientos y normas del centro de trabajo. –
Interpretación y ejecución con diligencia las instrucciones recibidas. –
Utilización de los canales de comunicación establecidos en el buque. –
Seguimiento de las normativas de prevención de riesgos, salud laboral y protección del medio ambiente.

Utilización del lenguaje normalizado (OMI). Experiencia profesional requerida en el ámbito de la
unidad de competencia
Con
acreditación
Módulos
Formativos
Acreditación requerida Sinacreditación
MF0731_1
Mantenimiento
básico de
motores de
combustión
interna y
realización de
guardias en
cámara de
máquinas del
buque
Licenciado en Marina Civil – Sección Máquinas Navales, Licenciado en Máquinas Navales o el título
de grado correspondiente.
Diplomado en Marina Civil – Sección Máquinas
Navales, Diplomado en Máquinas Navales.
Ingeniero Técnico Naval (Especialidad en Propulsión
y Servicios de Buques Navales) o el título de grado
correspondiente.
Técnico superior en supervisión y control de
máquinas e instalaciones del buque.
Técnico en operación, control y mantenimiento de
máquinas e instalaciones del buque.
Mecánico Mayor Naval.
Mecánico Naval.
Mecánico Naval Mayor.
Certificados de profesionalidad nivel 2 y 3 del área
profesional de pesca y navegación de la familia
profesional marítimo-pesquera.
Licenciado en Marina Civil – Sección Máquinas
Navales, Licenciado en Máquinas Navales o el título
de grado correspondiente.
Diplomado en Marina Civil – Sección Máquinas
Navales, Diplomado en Máquinas Navales.
Ingeniero Técnico Naval (Especialidad en Propulsión
y Servicios de Buques Navales) o el título de grado
correspondiente.
Técnico superior en supervisión y control de
máquinas e instalaciones del buque.
Técnico en operación, control y mantenimiento de
máquinas e instalaciones del buque.
Mecánico Mayor Naval.
Mecánico Naval.
Mecánico Naval Mayor.
Certificados de profesionalidad nivel 2 y 3 del área
profesional de pesca y navegación de la familia
profesional marítimo-pesquera.
Titulación profesional establecida en la Orden
FOM/2296/2002, de 4 de septiembre (Titulación
profesional superior de la Marina Civil)
1 año 3 años MF0732_1
Mantenimiento
básico de
máquinas y
equipos
auxiliares del
buque
1 año 3 años MF0733_1:
Seguridad y
primeros auxilios
a bordo
1 año Imprescindible acreditación
c

BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO Núm. 32
Jueves 6 de febrero de 2014 Sec. I. Pág. 9132 V. REQUISITOS MÍNIMOS DE ESPACIOS, INSTALACIONES Y EQUIPAMIENTO
Espacio Formativo
Superficie m2 15 alumnos
Superficie m2 25 alumnos
Aula de gestión
45 60 Taller de mantenimiento auxiliar de máquinas navales
Almacén de mantenimiento auxiliar de máquinas
navales
120 200 30
30 Espacio Formativo
M1 M2 M3 M4 Aula de gestión
X X X X Taller de mantenimiento auxiliar de máquinas navales
Almacén de mantenimiento auxiliar de máquinas
navales
X X — — X
X — — Espacio Formativo
Equipamiento Aula de gestión
– –














Equipos audiovisuales. PCs instalados en red, cañón con proyección e internet.
Mesa y silla para formador.
Mesas y sillas para alumnos.
Material de aula.
Software específico de la especialidad.
Pizarras para escribir con rotulador.
Herramientas para el desmontaje y montaje de máquinas.
Motor diesel en banco de pruebas con freno.
Maquetas de motores diesel y gasolina.
Turbos seccionadas.
Herramientas de uso en mantenimiento.
Aparatos de medición y control de la combustión en motores diesel.
Analizadores de gases de escape.
Indicadores piezoeléctricos de presión de combustión y de inyección.
Máquinas de soldadura eléctrica por arco con electrodo revestido,
cabinadas de una en una.
Equipo de Oxicorte.
Mesa de trabajo para trazado, corte y preparación de piezas.
Herramientas manuales de mecanizado.
Maquinas herramientas de mecanizado.
Utillaje de mecanizado para todas las máquinas herramientas.
Instrumentos de medición (metrología) (micrómetros, galgas, entre
otros).
Equipo real o simulado de acoplamiento de alternadores.
Cuadro real o simulado de distribución de energía.
Transformadores trifásicos y monofásicos.
Alternadores para carga de baterías.
Baterías de arranque.
Fuentes de alimentación.
Herramientas de uso en mantenimiento de equipos eléctricos.
Aparatos de medida de magnitudes eléctrica.
Densímetros y comprobadores de baterías.
Equipos de protección individual (EPI’s).
Taller de mantenimiento
auxiliar de máquinas
navales
– –














c

BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO Núm. 32
Jueves 6 de febrero de 2014 Sec. I. Pág. 9133Espacio Formativo
Equipamiento Almacén de
mantenimiento auxiliar de
máquinas navales
– –









Aceites Minerales. Aceites sintéticos.
Grasas minerales
Grasas sintéticas.
Parafinas.
Gasolina.
Gas-oil.
Ácidos.
Agua destilada.
Desengrasantes.
Detergentes, entre otros.
No debe interpretarse que los diversos espacios formativos identificados deban
diferenciarse necesariamente mediante cerramientos.
Las instalaciones y equipamientos deberán cumplir con la normativa industrial e
higiénico sanitaria correspondiente y responderán a medidas de accesibilidad universal y
seguridad de los participantes.
El número de unidades que se deben disponer de los utensilios, máquinas y
herramientas que se especifican en el equipamiento de los espacios formativos, será el
suficiente para un mínimo de 15 alumnos y deberá incrementarse, en su caso, para
atender a número superior.
En el caso de que la formación se dirija a personas con discapacidad se realizarán las
adaptaciones y los ajustes razonables para asegurar su participación en condiciones de
igualdad.
c

REAL DECRETO

BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO Núm. 32
Jueves 6 de febrero de 2014 Sec. I. Pág. 9049I. DISPOSICIONES GENERALES
MINISTERIO DE EMPLEO Y SEGURIDAD SOCIAL
1218
Real Decreto 988/2013, de 13 de diciembre, por el que se establecen nueve certificados de profesionalidad de la familia profesional Marítimo-Pesquera
que se incluyen en el Repertorio Nacional de certificados de profesionalidad y
se actualizan los certificados de profesionalidad establecidos como anexo IV
del Real Decreto 1774/2011, de 2 de diciembre y como anexo III del Real
Decreto 1533/2011 de 31 de octubre.
La Ley 56/2003, de 16 de diciembre, de Empleo, establece, en su artículo 3, que
corresponde al Gobierno, a propuesta del actual Ministerio de Empleo y Seguridad Social,
y previo informe de este Ministerio a la Conferencia Sectorial de Empleo y Asuntos
Laborales, la elaboración y aprobación de las disposiciones reglamentarias en relación
con, entre otras, la formación profesional ocupacional y continua en el ámbito estatal, así
como el desarrollo de dicha ordenación.
El artículo 26.1 de la citada Ley 56/2003, de 16 de diciembre, tras la modificación
llevada a cabo por el Real Decreto-ley 3/2011, de 18 de febrero, de medidas urgentes
para la mejora de la empleabilidad y la reforma de las políticas activas de empleo, se
ocupa del subsistema de formación profesional para el empleo, en el que, desde la
entrada en vigor del Real Decreto 395/2007, de 23 de marzo, que lo regula, han quedado
integradas las modalidades de formación profesional en el ámbito laboral –la formación
ocupacional y la continua–. Dicho subsistema, según el reseñado precepto legal y de
acuerdo con lo previsto en la Ley Orgánica 5/2002, de 19 de junio, de las Cualificaciones
y la Formación Profesional, se desarrollará en el marco del Sistema Nacional de
Cualificaciones y Formación Profesional y del Sistema Nacional de Empleo.
Por su parte, la Ley Orgánica 5/2002, de 19 de junio, tiene como finalidad la creación
de un Sistema Nacional de Cualificaciones y Formación Profesional entendido como el
conjunto de instrumentos y acciones necesarios para promover y desarrollar la integración
de las ofertas de formación profesional y la evaluación y acreditación de las competencias
profesionales. Instrumentos principales de ese Sistema son el Catálogo Nacional de las
Cualificaciones Profesionales y el procedimiento de reconocimiento, evaluación,
acreditación y registro de las mismas. En su artículo 8, la Ley Orgánica 5/2002, de 19 de
junio, establece que los certificados de profesionalidad acreditan las cualificaciones
profesionales de quienes los han obtenido y que serán expedidos por la Administración
competente, con carácter oficial y validez en todo el territorio nacional. Además, en su
artículo 10.1, indica que la Administración General del Estado, de conformidad con lo que
se establece en el artículo 149.1.1.ª, 7.ª y 30.ª de la Constitución y previa consulta al
Consejo General de la Formación Profesional, determinará los títulos y los certificados de
profesionalidad, que constituirán las ofertas de formación profesional referidas al Catálogo
Nacional de Cualificaciones Profesionales.
El Catálogo Nacional de las Cualificaciones Profesionales, según el artículo 3.3 del
Real Decreto 1128/2003, de 5 de septiembre, por el que se regula el Catálogo Nacional
de las Cualificaciones Profesionales, en la redacción dada al mismo por el Real
Decreto 1416/2005, de 25 de noviembre, constituye la base para elaborar la oferta
formativa conducente a la obtención de los títulos de formación profesional y de los
certificados de profesionalidad y la oferta formativa modular y acumulable asociada a
una unidad de competencia, así como de otras ofertas formativas adaptadas a colectivos
con necesidades específicas. De acuerdo con lo establecido en el artículo 8.5 del mismo
real decreto, la oferta formativa de los certificados de profesionalidad se ajustará a los
indicadores y requisitos mínimos de calidad que garanticen los aspectos fundamentales
de un sistema integrado de formación, que se establezcan de mutuo acuerdo entre las
Administraciones educativa y laboral, previa consulta al Consejo General de Formación
Profesional.
c

BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO Núm. 32
Jueves 6 de febrero de 2014 Sec. I. Pág. 9050El Real Decreto 34/2008, de 18 de enero, por el que se regulan los certificados de
profesionalidad, define la estructura y contenido de los certificados de profesionalidad, a
partir del Catálogo Nacional de las Cualificaciones Profesionales y de las directrices
fijadas por la Unión Europea, y se establece que el Servicio Público de Empleo Estatal,
con la colaboración de los Centros de Referencia Nacional, elaborará y actualizará los
certificados de profesionalidad, que serán aprobados por real decreto.
La Ley 3/2012, de 6 de julio, de medidas urgentes para la reforma del mercado
laboral, cuyo antecedente es el Real Decreto-ley 3/2012, de 10 de febrero, introduce
medidas para la mejora de la oferta formativa, y de la calidad y eficiencia del sistema de
formación profesional. En concreto modifica la regulación del contrato para la formación y
el aprendizaje contenida en el artículo 11.2 del texto refundido de la Ley del Estatuto de
los Trabajadores, estableciendo que la cualificación o competencia profesional adquirida
a través de esta modalidad contractual podrá ser objeto de acreditación según lo previsto
en la Ley Orgánica 5/2002, de 19 de junio, y su normativa de desarrollo, mediante la
expedición, entre otros medios, del correspondiente certificado de profesionalidad o, en
su caso, acreditación parcial acumulable. Dicho contrato se ha desarrollado por el Real
Decreto 1529/2012, de 8 de noviembre, por el que se desarrolla el contrato para la
formación y el aprendizaje y se establecen las bases de la formación profesional dual.
Asimismo, con el fin de introducir las modificaciones de la regulación de los certificados
de profesionalidad en relación con el nuevo contrato para la formación y el aprendizaje, la
formación profesional dual, así como en relación con su oferta e implantación y aquellos
aspectos que dan garantía de calidad al sistema se ha aprobado el Real Decreto 189/2013,
de 15 de marzo, por el que se modifica el Real Decreto 34/2008, de 18 de enero, que
regula los certificados de profesionalidad y los reales decretos por los que se establecen
certificados de profesionalidad dictados en su aplicación.
Finalmente hay que tener en cuenta que, según el nuevo apartado 10 del artículo 26
de la Ley de Empleo, introducido por la citada Ley 3/2012, de 6 de julio, la formación
recibida por el trabajador a lo largo de su carrera profesional, de acuerdo con el Catálogo
de las Cualificaciones Profesionales, se inscribirá en una cuenta de formación, asociada
al número de afiliación de la Seguridad Social.
En este marco regulador procede que el Gobierno establezca nueve certificados de
profesionalidad de la familia profesional Marítimo-Pesquera de las áreas profesionales de
Buceo, Pesca y navegación y Acuicultura, y que se incorporarán al Repertorio Nacional
de certificados de profesionalidad por niveles de cualificación profesional atendiendo a la
competencia profesional requerida por las actividades productivas, tal y como se recoge
en el artículo 4.4 y en el anexo II del Real Decreto 1128/2003, de 5 de septiembre,
anteriormente citado.
Asimismo, mediante este real decreto se procede a la actualización de los certificados
de profesionalidad establecidos como anexo IV del Real Decreto 1774/2011, de 2 de
diciembre y anexo III del Real Decreto 1533/2011, de 31 de octubre.
En el proceso de elaboración de este real decreto ha emitido informe el Consejo
General de la Formación Profesional, el Consejo General del Sistema Nacional de Empleo
y ha sido informada la Conferencia Sectorial de Empleo y Asuntos Laborales.
En su virtud, a propuesta de la Ministra de Empleo y Seguridad Social y previa
deliberación del Consejo de Ministros en su reunión del día 13 de diciembre de 2013,
DISPONGO:
Artículo 1. Objeto y ámbito de aplicación.
Este real decreto tiene por objeto establecer nueve certificados de profesionalidad de
la familia profesional Marítimo-Pesquera que se incluyen en el Repertorio Nacional de
certificados de profesionalidad, regulado por el Real Decreto 34/2008, de 18 de enero,
por el que se regulan los certificados de profesionalidad. Asimismo, mediante este real
decreto se actualizan los certificados de profesionalidad establecidos como anexo IV del
Real Decreto 1774/2011, de 2 de diciembre y como anexo III del Real Decreto 1533/2011,
de 31 de octubre.
c

BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO Núm. 32
Jueves 6 de febrero de 2014 Sec. I. Pág. 9051Dichos certificados de profesionalidad tienen carácter oficial y validez en todo el
territorio nacional y no constituyen una regulación del ejercicio profesional.
Artículo 2. Certificados de profesionalidad que se establecen.
Los certificados de profesionalidad que se establecen corresponden a la familia
profesional Marítimo-Pesquera y son los que a continuación se relacionan, cuyas
especificaciones se describen en los anexos que se indican:
Familia profesional: MARÍTIMO-PESQUERA:
– Anexo I. Actividades subacuáticas para instalaciones acuícolas y recolección de
recursos – Nivel 1.
– Anexo II. Actividades de extracción y recogida de crustáceos adheridos a las
rocas – Nivel 1.
– Anexo III. Actividades auxiliares de mantenimiento de máquinas, equipos e
instalaciones del buque – Nivel 1.
– Anexo IV. Gobierno de embarcaciones y motos náuticas destinadas al socorrismo
acuático – Nivel 2.
– Anexo V. Manipulación y conservación en pesca y acuicultura – Nivel 2.
– Anexo VI. Operaciones de bombeo para carga y descarga del buque – Nivel 2.
– Anexo VII. Mantenimiento de los equipos de un parque de pesca y de la instalación
frigorífica – Nivel 2.
– Anexo VIII. Operaciones portuarias de carga, estiba, descarga, desestiba y
transbordo – Nivel 2.
– Anexo IX. Mantenimiento de instalaciones en acuicultura – Nivel 2.
Artículo 3. Estructura y contenido.
El contenido de cada certificado de profesionalidad responde a la estructura
establecida en los apartados siguientes:
a) En el apartado I: Identificación del certificado de profesionalidad.
b) En el apartado II: Perfil profesional del certificado de profesionalidad.
c) En el apartado III: Formación del certificado de profesionalidad.
d) En el apartado IV: Prescripciones de los formadores.
e) En el apartado V: Requisitos mínimos de espacios, instalaciones y equipamientos.
Artículo 4. Requisitos de acceso a la formación de los certificados de profesionalidad.
Los requisitos de acceso a la formación de los certificados de profesionalidad serán
los establecidos en los artículos 5.5.c) y 20 del Real Decreto 34/2008, de 18 de enero.
Artículo 5. Formadores.
1. Las prescripciones sobre formación y experiencia profesional para la impartición
de los certificados de profesionalidad son las recogidas en el apartado IV de cada
certificado de profesionalidad y se deben cumplir tanto en la modalidad presencial como
en la de teleformación.
2. De acuerdo con lo establecido en el artículo 13.3 del Real Decreto 34/2008, de 18
de enero, podrán ser contratados como expertos para impartir determinados módulos
formativos que se especifican en el apartado IV de cada uno de los anexos de los
certificados de profesionalidad, los profesionales cualificados con experiencia profesional
en el ámbito de la unidad de competencia a la que está asociado el módulo.
3. Para acreditar la competencia docente requerida, el formador o persona experta
deberá estar en posesión del certificado de profesionalidad de Formador ocupacional o
del certificado de profesionalidad de docencia de la formación profesional para el empleo.
La formación en metodología didáctica de formación profesional para adultos será
c

BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO Núm. 32
Jueves 6 de febrero de 2014 Sec. I. Pág. 9052equivalente al certificado de profesionalidad de formador ocupacional o del certificado de
profesionalidad de docencia de la formación profesional para el empleo, siempre que
dicha formación se haya obtenido hasta el 31 de diciembre de 2013.
Del requisito establecido en el párrafo anterior estarán exentos:
a) Quienes estén en posesión de las titulaciones universitarias oficiales de licenciado
en Pedagogía, Psicopedagogía o de Maestro en cualquiera de sus especialidades, de un
título universitario de graduado en el ámbito de la Psicología o de la Pedagogía, o de un
título universitario oficial de posgrado en los citados ámbitos.
b) Quienes posean una titulación universitaria oficial distinta de las indicadas en el
apartado anterior y además se encuentren en posesión del Certificado de Aptitud
Pedagógica o de los títulos profesionales de Especialización Didáctica y el Certificado de
Cualificación Pedagógica. Asimismo estarán exentos quienes acrediten la posesión del
Máster Universitario habilitante para el ejercicio de las Profesiones reguladas de Profesor
de Educación Secundaria Obligatoria y Bachillerato, Formación Profesional y Escuelas
Oficiales de Idiomas y quienes acrediten la superación de un curso de formación
equivalente a la formación pedagógica y didáctica exigida para aquellas personas que,
estando en posesión de una titulación declarada equivalente a efectos de docencia, no
pueden realizar los estudios de máster, establecida en la disposición adicional primera del
Real Decreto 1834/2008, de 8 de noviembre, por el que se definen las condiciones de
formación para el ejercicio de la docencia en la educación secundaria obligatoria, el
bachillerato, la formación profesional y las enseñanzas de régimen especial y se
establecen las especialidades de los cuerpos docentes de enseñanza secundaria.
c) Quienes acrediten una experiencia docente contrastada de al menos 600 horas
en los últimos diez años en formación profesional para el empleo o del sistema educativo.
4. Los tutores-formadores que impartan formación mediante teleformación,
además de cumplir las prescripciones específicas que se establecen para cada
certificado de profesionalidad, deberán cumplir las establecidas en el artículo 13.4 del
Real Decreto 34/2008, de 18 de enero.
Artículo 6. Contratos para la formación y el aprendizaje.
La formación inherente a los contratos para la formación y el aprendizaje se realizará,
en régimen de alternancia con la actividad laboral retribuida, en los términos previstos en
la normativa de aplicación.
Artículo 7. Formación mediante teleformación.
Los módulos formativos que constituyen la formación de los certificados de profesionalidad
podrán ofertarse mediante teleformación en su totalidad o en parte, combinada con formación
presencial, en los términos establecidos en el Real Decreto 34/2008, de 18 de enero.
Artículo 8. Centros autorizados para su impartición.
Los centros y entidades de formación que impartan la formación conducente a la
obtención de un certificado de profesionalidad deberán cumplir lo establecido en el Real
Decreto 34/2008, de 18 de enero.
Articulo 9. Correspondencia con los títulos de formación profesional.
La acreditación de unidades de competencia obtenidas a través de la superación de
los módulos profesionales de los títulos de formación profesional surtirán los efectos de
exención del módulo o módulos formativos de los certificados de profesionalidad
asociados a dichas unidades de competencia establecidos en el presente real decreto.
Disposición final primera. Título competencial.
El presente real decreto se dicta en virtud de las competencias que se atribuyen al
Estado en el artículo 149.1.1.ª, 7.ª y 30.ª de la Constitución Española, que atribuye al
c

BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO Núm. 32
Jueves 6 de febrero de 2014 Sec. I. Pág. 9053Estado la competencia exclusiva para la regulación de las condiciones básicas que
garanticen la igualdad de todos los españoles en el ejercicio de los derechos y en el
cumplimiento de los deberes constitucionales; la legislación laboral; y la regulación de las
condiciones de obtención, expedición y homologación de títulos académicos y
profesionales y normas básicas para el desarrollo del artículo 27 de la Constitución, a fin
de garantizar el cumplimiento de las obligaciones de los poderes públicos en esta materia.
Disposición final segunda. Actualización del certificado de profesionalidad establecido
como anexo IV del Real Decreto 1774/2011, de 2 de diciembre, por el que se
establecen cuatro certificados de profesionalidad de la familia profesional Marítimo
pesquera que se incluyen en el Repertorio Nacional de certificados de profesionalidad.
Conforme a lo establecido en el artículo 7 del Real Decreto 34/2008, de 18 de enero,
se procede a la actualización del certificado de profesionalidad establecido como anexo IV
del Real Decreto 1774/2011, de 2 de diciembre, por el que se establecen cuatro
certificados de profesionalidad de la familia profesional Marítimo pesquera que se incluyen
en el Repertorio Nacional de certificados de profesionalidad, en los términos siguientes:
Se modifica el certificado de profesionalidad establecido como anexo «IV Observación
de la actividad y control de las capturas de un buque pesquero» sustituyendo la
denominación del módulo formativo MF0010_1 «Operaciones en una embarcación
pesquera» por la que a continuación se especifica:
MF0010_1: «Labores de cubierta en buque de pesca».
Disposición final tercera. Actualización del certificado de profesionalidad establecido
como anexo III del Real Decreto 1533/2011 de 31 de octubre, por el que se establecen
siete certificados de profesionalidad de la familia profesional Marítimo pesquera que
se incluyen en el Repertorio Nacional de certificados de profesionalidad.
Conforme a lo establecido en el artículo 7 del Real Decreto 34/2008, de 18 de enero, se
procede a la actualización del certificado de profesionalidad establecido como anexo III del
Real Decreto 1533/2011 de 31 de octubre, por el que se establecen siete certificados de
profesionalidad de la familia profesional Marítimo pesquera que se incluyen en el Repertorio
Nacional de certificados de profesionalidad, en los términos siguientes:
Se modifica el certificado de profesionalidad establecido como anexo «III Amarre de
puerto y monoboyas» eliminando la unidad de competencia UC0010_1 «Contribuir a las
operaciones de cubierta en una embarcación pesquera» y el módulo formativo asociado
MF0010_1 «Labores de cubierta en buque de pesca», con una duración de 30 horas,
modificándose la duración total de la formación asociada al certificado de profesionalidad
de 230 horas a 200 horas.
Disposición final cuarta. Desarrollo normativo.
Se autoriza a la Ministra de Empleo y Seguridad Social para dictar cuantas
disposiciones sean precisas para el desarrollo de este real decreto.
Disposición final quinta. Entrada en vigor.
El presente real decreto entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el
«BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO ».
Dado en Madrid, el 13 de diciembre de 2013.
JUAN CARLOS R.La Ministra de Empleo y Seguridad Social,
FÁTIMA BÁÑEZ GARCÍA
c

FICHA

FICHA DE CERTIFICADO DE PROFESIONALIDAD (MAPN0512)ACTIVIDADES AUXILIARES DE MANTENIMIENTO DE MÁQUINAS, EQUIPOS E INSTALACIONES DEL BUQUE (RD 988/2013, de 13 de diciembre)
COMPETENCIA GENERAL: Realizar operaciones auxiliares asociadas a los procesos de mantenimiento y reparación de la planta propulsora, máquinas y equipos auxiliares del buque, y
elementos y equipos a flote y en seco, siguiendo los procedimientos establecidos, bajo la supervisión de un superior, y cumpliendo las normas y condiciones de seguridad, protección
medioambiental, supervivencia y primeros auxilios.
NIV.
Cualificación profesional de referencia Unidades de competencia Ocupaciones y puestos de trabajo relacionados: 1
MAP229_1 ACTIVIDADES AUXILIARES DE MANTENIMIENTO DE MÁQUINAS, EQUIPOS
E INSTALACIONES DEL BUEQUE
(RD 101/2009 de 6 de febrero)
UC0731_1 Realizar operaciones auxiliares de mantenimiento del motor principal del buque y sus sistemas, y las guardias en la cámara
de máquinas.





6423.1039 Marineros de buque de pesca. Motorista Naval.
Marinero de máquinas.
Auxiliar de mantenimiento mecánico naval.
Auxiliar de astillero.
Ayudante en el área de electromecánica de empresa o
taller de automoción.
UC0732_1
Realizar operaciones básicas de mantenimiento de máquinas auxiliares y elementos y equipos del buque a flote y en seco.
UC0733_1
Actuar en emergencias marítimas y aplicar las normas de seguridad en el trabajo.
Correspondencia con el Catálogo Modular de Formación Profesional
H. Q
Módulos certificado H. CP Unidades formativas Horas 180
MF0731_1: Mantenimiento básico de motores de combustión interna y realización de guardias en cámara de máquinas del
buque.
140 UF2649: Funcionamiento del equipo principal y de los sistemas auxiliares y su mantenimiento básico. 80 UF2650: Operaciones en la guardia de máquinas y control de niveles y consumos de los equipos principales
y auxiliares del buque.
UF2651: Reparaciones y sustituciones básicas de los elementos averiados o desgastados de las máquinas
y equipos auxiliares del buque.
UF2652: Realización de operaciones auxiliares básicas de mantenimiento y reparación de los elementos
inherentes a la situación del buque en seco.
UF2653: Realización de operaciones auxiliares de mantenimiento básico de los circuitos y equipos
eléctricos.
60 180
MF0732_1: Mantenimiento básico de máquinas y equipos auxiliares del buque.
140 60 50
30
60
MF0733_1: Seguridad y primeros auxilios a bordo. 70 70 MP0553: Módulo de prácticas profesionales no laborales
80 420
Duración horas totales certificado de profesionalidad 430 Duración horas módulos formativos 350 Familia profesional:MARÍTIMO PESQUERA
Área profesional: Pesca y Navegación

CRITERIOS DE ACCESO PRESCRIPCIONES DE LOS FORMADORES Acreditación requerida
Experiencia Profesional requerida
Con
acreditación
Sin acreditación
MF0731_1
 Licenciado en Marina Civil – Sección Máquinas Navales, Licenciado en Máquinas Navales o el título de grado correspondiente.
 Diplomado en Marina Civil – Sección Máquinas Navales, Diplomado en
Máquinas Navales.
 Ingeniero Técnico Naval (Especialidad en Propulsión y Servicios de Buques
Navales) o el título de grado correspondiente.
 Técnico superior en supervisión y control de máquinas e instalaciones del
buque.
 Técnico en operación, control y mantenimiento de máquinas e instalaciones del
buque.
 Mecánico Mayor Naval.
 Mecánico Naval.
 Mecánico Naval Mayor.
 Certificados de profesionalidad nivel 2 y 3 del área profesional de pesca y
navegación de la familia profesional marítimo-pesquera.
 Licenciado en Marina Civil – Sección Máquinas Navales, Licenciado en
Máquinas Navales o el título de grado correspondiente.
 Diplomado en Marina Civil – Sección Máquinas Navales, Diplomado en
Máquinas Navales.
 Ingeniero Técnico Naval (Especialidad en Propulsión y Servicios de Buques
Navales) o el título de grado correspondiente.
 Técnico superior en supervisión y control de máquinas e instalaciones del
buque.
 Técnico en operación, control y mantenimiento de máquinas e instalaciones del
buque.
 Mecánico Mayor Naval.
 Mecánico Naval.
 Mecánico Naval Mayor.
 Certificados de profesionalidad nivel 2 y 3 del área profesional de pesca y
navegación de la familia profesional marítimo-pesquera.
 Titulación profesional establecida en la Orden FOM/2296/2002, de 4 de
septiembre (Titulación profesional superior de la Marina Civil)
1 año 3 años MF0732_1
1 año 3 años MF0733_1
1 año Imprescindible acreditación
Espacio Formativo
Superficie m215 Alumnos
Superficie m225 Alumnos
Certificado de profesionalidad que deroga Aula de gestión
45 60 Taller de mantenimiento auxiliar de máquinas
navales
Almacén de mantenimiento auxiliar de máquinas
navales
120 200 30
30

No te olvides de dejar tu opinión sobre ACTIVIDADES AUXILIARES DE MANTENIMIENTO DE MÁQUINAS, EQUIPOS E INSTALACIONES DEL BUQUE (MAPN0512), preguntas o comentarios. Y recuerda que en el SEPE podrás consultar la información oficial. Te recomendamos confirmar con ellos cualquier información antes de iniciar el proceso para obtener la certificación.

Puedes contactar con el SEPE a través de sus oficinas o telefónicamente.

  • Share this post

Dejar una opinión

Do NOT follow this link or you will be banned from the site!